This is the Bop.
Tai yra Bopas.
The Bop is a type of social dance.
Bopas yra socialinio šokio rūšis.
Dance is a language, and social dance is an expression that emerges from a community. A social dance isn't choreographed by any one person. It can't be traced to any one moment.
Šokis yra kalba, ir socialinis šokis yra išraiška, kuri kyla iš bendruomenės. Socialinio šokio choreografija nėra statoma vieno žmogaus. Jos negalima užfiksuoti bet kurią akimirką.
Each dance has steps that everyone can agree on, but it's about the individual and their creative identity. Because of that, social dances bubble up, they change and they spread like wildfire.
Kiekvienas šokis turi žingsnelius, visi su tuo sutinka, bet tai yra jų individuali ir kūrybinė tapatybė. Dėl to socialiniai šokiai iškyla, jie keičiasi ir sklinda lyg žaibas.
They are as old as our remembered history. In African-American social dances, we see over 200 years of how African and African-American traditions influenced our history. The present always contains the past. And the past shapes who we are and who we will be.
Jie tokie seni, kaip mūsų atmenama istorija. Afroamerikiečių socialiniuose šokiuose mes regime virš 200 metų afrikiečių ir afroamerikiečių tradicijų paveiktą mūsų istoriją. Praeitis visada yra mūsų dabarties dalis. Praeitis suformuoja, kas esame ir kas būsime.
(Clapping)
(Plojimai.)
The Juba dance was born from enslaved Africans' experience on the plantation. Brought to the Americas, stripped of a common spoken language, this dance was a way for enslaved Africans to remember where they're from. It may have looked something like this.
Juba šokis gimė iš pavergtų afrikiečių patirties kolonijoje. Atvežtiems į Amerikas, atskirtiems nuo bendrinės šnekamosios kalbos, šis šokis pavergtiems afrikiečiams buvo būdas prisiminti, iš kur jie atvyko. Jis galbūt atrodė panašiai kaip šis.
Slapping thighs, shuffling feet and patting hands: this was how they got around the slave owners' ban on drumming, improvising complex rhythms just like ancestors did with drums in Haiti or in the Yoruba communities of West Africa. It was about keeping cultural traditions alive and retaining a sense of inner freedom under captivity.
Pliaukšėdami klubus, vilkdami pėdas ir suplodami rankomis: štai kaip jie išsisuko nuo vergvaldžių draudimo mušti būgnus, improvizuodami sudėtingus ritmus, panašiai kaip protėviai mušė būgnus Haityje ar Jorubų bendruomenėse Vakarų Afrikoje. Tai buvo kultūrinių tradicijų gyvybingumo išlaikymas ir vidinės laisvės jausmo išsaugojimas esant nelaisvėje.
It was the same subversive spirit that created this dance: the Cakewalk, a dance that parodied the mannerisms of Southern high society -- a way for the enslaved to throw shade at the masters. The crazy thing about this dance is that the Cakewalk was performed for the masters, who never suspected they were being made fun of.
Tai buvo ta pati maištinga siela, kuri sukūrė šį šokį: Keikvokas, šokis, kuris parodijavo Pietų aukštuomenės manieringumą – būdas pavergtiesiems netiesiogiai įžeisti šeimininkus. Beprotiškiausia šiame šokyje tai, kad Keikvokas buvo atliekamas ponams, kurie net neįtarė buvę išjuokti.
Now you might recognize this one. 1920s -- the Charleston. The Charleston was all about improvisation and musicality, making its way into Lindy Hop, swing dancing and even the Kid n Play, originally called the Funky Charleston.
Dabar galbūt jūs atpažinsite šį. 1920-ieji, Čarlstonas. Visas Čarlstonas buvo kupinas improvizacijos ir muzikalumo, pereinantis į Lindi Hopą, šokamas Svingas ir net „Kid n Play“ šokis, vadinamasi Jausmingu Čarlstonu.
Started by a tight-knit Black community near Charleston, South Carolina, the Charleston permeated dance halls where young women suddenly had the freedom to kick their heels and move their legs.
Pradėtas tvirtos juodaodžių bendruomenės netoli Čarlstono, Pietų Karolinoje, Čarlstonas paplito šokių salėse, kur jauna mergina netikėtai gavo laisvę nusimesti kulniukus ir pajudinti savo kojas.
Now, social dance is about community and connection; if you knew the steps, it meant you belonged to a group. But what if it becomes a worldwide craze? Enter the Twist. It's no surprise that the Twist can be traced back to the 19th century, brought to America from the Congo during slavery. But in the late '50s, right before the Civil Rights Movement, the Twist is popularized by Chubby Checker and Dick Clark. Suddenly, everybody's doing the Twist: white teenagers, kids in Latin America, making its way into songs and movies. Through social dance, the boundaries between groups become blurred.
Dabar, apie socialinį šokį, susijusį su bendruomene ir giminės ryšiais. Jei žinojote žingsnelius, tai reiškė, kad priklausėte grupei. Kas, jei tai tampa pasauliniu pamišimu? Pradėkime Tvistu. Nenuostabu, kad Tvisto pėdsakų galime aptikti nuo 19-ojo amžiaus, atvežtas iš Kongo į Ameriką vergovės metu. Bet vėlyvais 50-aisiais, prieš pat Pilietinių Teisių Judėjimą, Tvistą išpopuliarino Chubby Checker ir Dick Clark. Staiga, kiekvienas šoka Tvistą: baltieji paaugliai, vaikai Lotynų Amerikoje, paversdami tai dainomis ir kino filmais. Per socialinį šokį ribos tarp grupių išnyksta.
The story continues in the 1980s and '90s. Along with the emergence of hip-hop, African-American social dance took on even more visibility, borrowing from its long past, shaping culture and being shaped by it.
Istorija tęsiasi 1980 -aisiais ir 1990 -aisiais metais. Kartu su Hip-Hopo atsiradimu, Afroamerikietiškas socialinis šokis tapo dar labiau matomas, skolinantis iš jo senos praeities kultūros formavimą ir kūrimą pagal ją.
Today, these dances continue to evolve, grow and spread.
Šiandien šie šokiai tebesivysto, auga ir plinta.
Why do we dance? To move, to let loose, to express. Why do we dance together? To heal, to remember, to say: "We speak a common language. We exist and we are free."
Kodėl mes šokame? Judėti, išsilaisvinti, išreikšti save. Kodėl mes šokame kartu? Išgyti, atsiminti, pasakyti: „Mes kalbame bendra kalba. Mes egzistuojame ir mes esame laisvi“.