Това е боп.
This is the Bop.
Боп е вид социален танц.
The Bop is a type of social dance.
Танцът е език, а социалният танц е израз, който възниква в общността. Социалният танц не е хореографиран от никого. Той не може да бъде проследен до който и да е момент.
Dance is a language, and social dance is an expression that emerges from a community. A social dance isn't choreographed by any one person. It can't be traced to any one moment.
Всеки танц има стъпки, с които всеки може да се съгласи, но това се отнася към личността и творческата й идентичност. Поради това, социалните танци избликват, променят се и се разпространяват като горски пожар.
Each dance has steps that everyone can agree on, but it's about the individual and their creative identity. Because of that, social dances bubble up, they change and they spread like wildfire.
Те са толкова стари, колкото спомените ни от историята. В афро-американските социални танци, ние виждаме над 200 години как африканските и афро-американски традиции повлияват на историята ни. Настоящето винаги съдържа миналото. А миналото определя кои сме ние и кои ще бъдем.
They are as old as our remembered history. In African-American social dances, we see over 200 years of how African and African-American traditions influenced our history. The present always contains the past. And the past shapes who we are and who we will be.
(Аплодисменти)
(Clapping)
Танцът Джуба се е зародил от опита на поробените африканци в плантацията. Внесени в Америка, лишени от общ говорим език, този танц е начин за поробените африканци да помнят откъде са. Той вероятно е изглеждал нещо от сорта.
The Juba dance was born from enslaved Africans' experience on the plantation. Brought to the Americas, stripped of a common spoken language, this dance was a way for enslaved Africans to remember where they're from. It may have looked something like this.
Шляпване на бедра, разместване на крака и потупване с ръце: по този начин се движели по време на забраната за барабани на робовладелците, като импровизирали сложни ритми, точно както техните предшественици правели с барабани в Хаити или в йорубските общности от Западна Африка. Беше въпрос да се запазят културните традиции живи и да се поддържа чувство за вътрешна свобода в робство.
Slapping thighs, shuffling feet and patting hands: this was how they got around the slave owners' ban on drumming, improvising complex rhythms just like ancestors did with drums in Haiti or in the Yoruba communities of West Africa. It was about keeping cultural traditions alive and retaining a sense of inner freedom under captivity.
Беше същата подривна духовна сила, която създаде следния танц: Кейкуолк, танц, който пародира маниерите на южното висше общество - начин за поробените да хвърлят сянка върху господарите. Безумен факт за този танц е, че Кейкуолк е изпълняван за господарите, които никога не са предполагали, че им се подиграват.
It was the same subversive spirit that created this dance: the Cakewalk, a dance that parodied the mannerisms of Southern high society -- a way for the enslaved to throw shade at the masters. The crazy thing about this dance is that the Cakewalk was performed for the masters, who never suspected they were being made fun of.
Сега можете да разпознаете това. 1920 - Чарлстон. Чарлстонът беше предназначен изцяло за импровизация и музкалност, като си проправи път до Линди Хоп, суинг танците и дори до Кид'н'Плей, първоначално наречен Фънки Чарлстон.
Now you might recognize this one. 1920s -- the Charleston. The Charleston was all about improvisation and musicality, making its way into Lindy Hop, swing dancing and even the Kid n Play, originally called the Funky Charleston.
Възникнал в една много сплотена негърска общност близо до Чарлстон, Южна Каролина, Чарлстон бил наситен с танцови зали, където младите жени внезапно имали свобода да удрят петите си и да движат краката си.
Started by a tight-knit Black community near Charleston, South Carolina, the Charleston permeated dance halls where young women suddenly had the freedom to kick their heels and move their legs.
В наши дни социалният танц е взаимност и близост; ако знаеш стъпките, това означава, че принадлежиш към групата. Но какво се случва, ако се превърне в световна лудост? Навлиза туистът. Не е никаква изненада, че туистът възниква през 19-ти век, внесен в Америка от Конго по време на робството. Но в края на 50-те, точно преди Движението за граждански права, Туистът се популяризира от Чъби Чекър и Дик Кларк. Изведнъж всички започват да правят Туист: белите тийнейджъри, децата в Латинска Америка, като си проправят пътя чрез песни и филми. Чрез социалния танц, границите между масите се размиват.
Now, social dance is about community and connection; if you knew the steps, it meant you belonged to a group. But what if it becomes a worldwide craze? Enter the Twist. It's no surprise that the Twist can be traced back to the 19th century, brought to America from the Congo during slavery. But in the late '50s, right before the Civil Rights Movement, the Twist is popularized by Chubby Checker and Dick Clark. Suddenly, everybody's doing the Twist: white teenagers, kids in Latin America, making its way into songs and movies. Through social dance, the boundaries between groups become blurred.
Историята продължава през 1980-те и 90-те години. Заедно с появата на хип-хопа, aфро-американските социални танци придобиват все по-голяма популярност, като взаимстват от дългото си минало формирайки културата, като се видоизменят от нея.
The story continues in the 1980s and '90s. Along with the emergence of hip-hop, African-American social dance took on even more visibility, borrowing from its long past, shaping culture and being shaped by it.
Днес тези танци продължават да се развиват, разрастват и разпространяват.
Today, these dances continue to evolve, grow and spread.
Защо танцуваме? За да се движим, да разпуснем и да се изразим. Защо танцуваме заедно? За да се помирим, да си спомним, и да си кажем: "Ние говорим на общ език. Ние съществуваме и сме свободни".
Why do we dance? To move, to let loose, to express. Why do we dance together? To heal, to remember, to say: "We speak a common language. We exist and we are free."