A few years ago, my eyes were opened to the dark side of the construction industry. In 2006, young Qatari students took me to go and see the migrant worker camps. And since then I've followed the unfolding issue of worker rights.
Hace algunos años me abrieron los ojos al lado oscuro de la industria de la construcción. En 2006, jóvenes estudiantes de Qatar me llevaron a ver los asentamientos de trabajadores emigrantes. Y desde entonces, he estado siguiendo la reveladora cuestión los derechos de los trabajadores.
In the last six months, more than 300 skyscrapers in the UAE have been put on hold or canceled. Behind the headlines that lay behind these buildings is the fate of the often-indentured construction worker. 1.1 million of them. Mainly Indian, Pakistani, Sri Lankan and Nepalese, these laborers risk everything to make money for their families back home. They pay a middle-man thousands of dollars to be there. And when they arrive, they find themselves in labor camps with no water, no air conditioning, and their passports taken away.
En los últimos 6 meses, más de 300 rascacielos se han paralizado o cancelado en los Emiratos Árabes Unidos. Tras los titulares que ocupan estos edificios está el destino de los a menudo explotados trabajadores de la construcción. 1.1 millones de ellos. Principalmente de India, Pakistán, Sri Lanka, y Nepal, estos trabajadores lo arriesgan todo para ganar dinero para sus familias en sus países de origen. Pagan miles de dólares a un intermediario para estar allí. Y cuando llegan, se encuentran en campos de trabajo sin agua, sin aire acondicionado, y sus pasaportes son confiscados.
While it's easy to point the finger at local officials and higher authorities, 99 percent of these people are hired by the private sector, and so therefore we're equally, if not more, accountable. Groups like Buildsafe UAE have emerged, but the numbers are simply overwhelming. In August 2008, UAE public officials noted that 40 percent of the country's 1,098 labor camps had violated minimum health and fire safety regulations. And last summer, more than 10,000 workers protested for the non-payment of wages, for the poor quality of food, and inadequate housing.
Y mientras que es fácil apuntar con el dedo a los oficiales locales y a autoridades más altas, el 99% de estas personas son contratadas por el sector privado. Por lo tanto, somos igualmente responsables, si no más. Han aparecido grupos como 'Build Safe UAE' ('Construcción Segura en los Emiratos'), pero las cifras son simplemente aplastantes. En agosto de 2008, oficiales públicos de los Emiratos observaron que el 40% de los 1.098 campos de trabajo del país habían violado las regulaciones mínimas de salud y seguridad antincendios. Y el verano pasado, más de 10.000 trabajadores protestaron por el impago de sus salarios, por la poca calidad de la comida y por condiciones de vivienda inadecuadas.
And then the financial collapse happened. When the contractors have gone bust, as they've been overleveraged like everyone else, the difference is everything goes missing, documentation, passports, and tickets home for these workers. Currently, right now, thousands of workers are abandoned. There is no way back home. And there is no way, and no proof of arrival. These are the boom-and-bust refugees.
Y entonces ocurrió el colapso financiero. Cuando los contratistas han quebrado, por estar sobre-apalancados como todo el mundo, la diferencia es que todo se pierde, documentos, pasaportes, y pasajes para que estos trabajadores vuelvan a casa. Actualmente, ahora mismo, miles de trabajadores están abandonados. No tienen forma de volver a casa. No hay manera de volver, y no hay prueba de su llegada. Estos son los refugiados del auge y la bancarrota.
The question is, as a building professional, as an architect, an engineer, as a developer, if you know this is going on, as we go to the sights every single week, are you complacent or complicit in the human rights violations? So let's forget your environmental footprint. Let's think about your ethical footprint. What good is it to build a zero-carbon, energy efficient complex, when the labor producing this architectural gem is unethical at best? Now, recently I've been told I've been taking the high road. But, quite frankly, on this issue, there is no other road.
La cuestión es, como profesional de la construcción, como arquitecto, ingeniero, promotor inmobiliario, si sabes que está ocurriendo esto, porque vamos a las obras semana tras semana, ¿eres indiferente o cómplice en la violación de los derechos humanos? Olvidemos tu legado medioambiental. Pensemos en tu legado ético. ¿Qué tiene de bueno construir un complejo con cero emisiones, eficiente energéticamente, si el trabajo que produce esta gema arquitectónica es inmoral en el mejor de los casos? Hace poco me han dicho que he tomado el camino más difícil. Pero, francamente, en este asunto, no hay otro camino.
So let's not forget who is really paying the price of this financial collapse. And that as we worry about our next job in the office, the next design that we can get, to keep our workers. Let's not forget these men, who are truly dying to work. Thank you. (Applause)
Así que no olvidemos quién está pagando realmente el precio de este colapso financiero. Y cuando nos preocupemos en nuestra oficina por nuestro próximo trabajo, por el próximo diseño que podamos conseguir para mantener a nuestros trabajadores, no olvidemos a estos hombres, quienes están verdaderamente muriéndose por trabajar. Gracias. (Aplausos)