Hi. My name is Cameron Russell, and for the last little while, I've been a model. Actually, for 10 years. And I feel like there's an uncomfortable tension in the room right now because I should not have worn this dress.
Привіт. Мене звати Кемерон Расселл, і деякий час я працюю моделлю. Взагалі-то, останні 10 років. І я відчуваю, що глядачі у цьому залі дещо напружилися,
(Laughter)
бо мені не слід було вдягати цю сукню. (Сміх)
So luckily, I brought an outfit change. This is the first outfit change on the TED stage, so you guys are pretty lucky to witness it, I think. If some of the women were really horrified when I came out, you don't have to tell me now, but I'll find out later on Twitter.
На щастя, я принесла з собою змінне вбрання. Це перша зміна одягу на сцені TED, тому вам пощастило це побачити. Якщо деяких жінок шокував мій вихід на сцену, не треба казати зараз, я і так дізнаюсь про це пізніше з Твітеру.
(Laughter)
(Сміх)
I'd also note that I'm quite privileged to be able to transform what you think of me in a very brief 10 seconds. Not everybody gets to do that. These heels are very uncomfortable, so good thing I wasn't going to wear them. The worst part is putting this sweater over my head, because that's when you'll all laugh at me, so don't do anything while it's over my head. All right.
Я мушу також зазначити, що маю неабияку перевагу - я маю змогу змінити вашу думку про мене за лічені 10 секунд. Не кожному випадає така можливість. Ці підбори дуже незручні, як добре, що я не збираюся їх носити. Найважче - надягнути цей светр через голову, бо ви будете сміятись, тому прошу нічого не робити, поки я надягаю його. Гаразд.
So, why did I do that? That was awkward.
Тож чому я це зробила? Це було незручно.
(Laughter)
Мабуть, не так незручно,
Well --
(Laughter)
Hopefully not as awkward as that picture. Image is powerful, but also, image is superficial. I just totally transformed what you thought of me, in six seconds. And in this picture, I had actually never had a boyfriend in real life. I was totally uncomfortable, and the photographer was telling me to arch my back and put my hand in that guy's hair. And of course, barring surgery, or the fake tan that I got two days ago for work, there's very little that we can do to transform how we look, and how we look, though it is superficial and immutable, has a huge impact on our lives.
як на цій фотографії. Образ має силу, але він також є штучним. Тільки що я повністю змінила ваше уявлення про мене за шість секунд. А на цій фотографії я насправді ніколи не мала хлопця. Я почувала себе незручно, і фотограф сказав мені прогнути спину і покласти руку на волосся юнака. Безумовно, окрім хірургічного втручання, або штучної засмаги, яку я зробила два дні тому для роботи, ми мало-що можемо змінити у своїй зовнішності, а те, як ми виглядаємо, хоч це поверхнево і незмінно, має величезний вплив на наше життя.
So today, for me, being fearless means being honest. And I am on this stage because I am a model. I am on this stage because I am a pretty, white woman, and in my industry, we call that a sexy girl. I'm going to answer the questions that people always ask me, but with an honest twist.
Тому сьогодні для мене бути безстрашною - означає бути чесною. І я стою на цій сцені, тому що я модель. Я на цій сцені, бо я - гарна біла жінка, а в нашій галузі це називають сексуальною дівчиною. І я збираюся відповісти на запитання, які часто ставлять люди, але цілком відверто.
So the first question is, how do you become a model? I always just say, "Oh, I was scouted," but that means nothing. The real way that I became a model is I won a genetic lottery, and I am the recipient of a legacy, and maybe you're wondering what is a legacy. Well, for the past few centuries we have defined beauty not just as health and youth and symmetry that we're biologically programmed to admire, but also as tall, slender figures, and femininity and white skin. And this is a legacy that was built for me, and it's a legacy that I've been cashing out on. And I know there are people in the audience who are skeptical at this point, and maybe there are some fashionistas who are like, "Wait. Naomi. Tyra. Joan Smalls. Liu Wen." And first, I commend you on your model knowledge. Very impressive.
Отож, перше питання: "Як стати моделлю?" Я зазвичай кажу, що мене знайшли, бо це нічого не значить. Та насправді, я стала моделлю, бо виграла в генетичну лотерею, і я є носієм спадщини. Можливо, вас цікавить, що це за спадщина. Що ж, за останні декілька століть ми визначили красу не тільки як здоров'я, молодість та симетрію, які ми біологічно запрограмовані обожнювати, але й високу струнку фігуру, жіночність та світлу шкіру. Ця спадщина була створена для мене, і за її рахунок я заробляю гроші. Я знаю, що в залі є люди, досить скептично налаштовані щодо цього. Можливо, тут є знавці моди, що скажуть: "Заждіть. Є ж Наомі, Тайра, Джоан Смоллс, Ліу Вен". По-перше, я вражена вашим знанням модельного бізнесу.
(Laughter)
(Сміх)
But unfortunately, I have to inform you that in 2007, a very inspired NYU Ph.D. student counted all the models on the runway, every single one that was hired, and of the 677 models that were hired, only 27, or less than four percent, were non-white.
Але, на жаль, мушу сказати, що у 2007 році один натхненний докторант з університету Нью-Йорку підрахував усіх моделей на подіумі, які були працевлаштовані. І серед 677 моделей, які мали роботу, лише 27, тобто менш ніж 4 %, не були білими.
The next question people always ask is, "Can I be a model when I grow up?" And the first answer is, "I don't know, they don't put me in charge of that." But the second answer, and what I really want to say to these little girls is, "Why? You know? You can be anything. You could be the President of the United States, or the inventor of the next Internet, or a ninja cardiothoracic surgeon poet, which would be awesome, because you'd be the first one."
Наступне питання, яке мені зазвичай ставлять: "Чи я зможу стати моделлю, коли виросту?" І моя перша відповідь: "Я не знаю, я за це не відповідаю". Але є й інша відповідь, яку я хочу дати цим дівчатам: "Навіщо?" Знаєте, ви можете бути будь-ким. Ви можете стати президентом Сполучених Штатів Америки чи засновником наступного інтернету, чи ніндзя кардіо-грудним хірургом-поетом, і це буде чудово, оскільки ви будете першим.
(Laughter)
(Сміх)
If, after this amazing list, they still are like, "No, no, Cameron, I want to be a model," well, then I say, "Be my boss." Because I'm not in charge of anything, and you could be the editor in chief of American Vogue or the CEO of H&M, or the next Steven Meisel. Saying that you want to be a model when you grow up is akin to saying that you want to win the Powerball when you grow up. It's out of your control, and it's awesome, and it's not a career path.
І якщо після цього вони все ще наполягають: "Ні, Кемерон, я хочу бути моделлю", я їм кажу: "Тоді вперед". Бо я не відповідаю ні за що, а ви могли б стати головним редактором американського "Vogue" чи директором "H&M", чи наступним Стівеном Мейселом. Сказати, що хочеш стати моделлю, коли виростеш, все одно, що сказати, що хочеш виграти в лотерею, коли виростеш. Це від нас не залежить, і це чудово, та це - не кар'єрний шлях.
I will demonstrate for you now 10 years of accumulated model knowledge, because unlike cardiothoracic surgeons, it can just be distilled right now. So, if the photographer is right there, the light is right there, like a nice HMI, and the client says, "We want a walking shot," this leg goes first, nice and long, this arm goes back, this arm goes forward, the head is at three quarters, and you just go back and forth, just do that, and then you look back at your imaginary friends, 300, 400, 500 times.
Я зараз продемонструю 10 років модельного досвіду, бо, на відміну від кардіо-грудної хірургії, це можна продемонструвати прямо зараз. Тож, якщо фотограф стоїть там, а освітлення ось тут, якісне денне освітлення, і клієнт каже: "Знімаємо ходу", цю ногу ставимо вперед, вона буде гарною і довгою, цю руку назад, а іншу вперед, голова на три чверті, а ти рухаєшся вперед і назад, треба робити так, а тоді поглянути назад на своїх уявних друзів 300, 400, 500 разів. (Сміх)
(Laughter)
It will look something like this.
Ось так це приблизно буде виглядати. (Сміх)
(Laughter)
Hopefully less awkward than that one in the middle. That was -- I don't know what happened there.
Сподіваюся, менш незграбно, ніж фотографія у центрі. Я не знаю, що зі мною сталося на цій фотографії.
Unfortunately, after you've gone to school, and you have a résumé and you've done a few jobs, you can't say anything anymore, so if you say you want to be the President of the United States, but your résumé reads, "Underwear Model: 10 years," people give you a funny look.
На жаль, після того як ви закінчили школу, склали резюме і у вас було декілька робіт, ви вже нічого не можете сказати. Бо якщо ви скажете, що хочете стати президентом США, а в резюме написано "модель спідньої білизни - 10 років", люди поглянуть на вас із посмішкою.
The next question is, "Do they retouch all the photos?" And yeah, they pretty much retouch all the photos, but that is only a small component of what's happening. This picture is the very first picture that I ever took, and it's also the very first time that I had worn a bikini, and I didn't even have my period yet. I know we're getting personal, but I was a young girl. This is what I looked like with my grandma just a few months earlier. Here's me on the same day as this shoot. My friend got to come. Here's me at a slumber party a few days before I shot French Vogue. Here's me on the soccer team and in V Magazine. And here's me today. And I hope what you're seeing is that these pictures are not pictures of me. They are constructions, and they are constructions by a group of professionals, by hairstylists and makeup artists and photographers and stylists and all of their assistants and pre-production and post-production, and they build this. That's not me.
Наступне запитання: "Чи ці фотографії ретушовані?" Дійсно, здебільшого їх ретушують, але це лише мала частина того, що відбувається. Це - одна з моїх перших професійних фотографій, і на ній я в перший раз у бікіні, в той час у мене ще навіть не почалися місячні. Я знаю це, мабуть, дуже особиста інформація, та я була молодою дівчиною. Ось тут я з бабусею кілька місяців до цього. А ось тут я у день зйомки. Зі своєю подругою. Тут я на дівочій вечірці за кілька днів до зйомок у French Vogue. А ось я у футбольній команді і в V Magazine. Це я сьогодні. І я сподіваюся на те, що ви бачите, що на цих фотографіях не я. Вони є витвором, над яким працює група фахівців - перукарі, візажисти, фотографи та стилісти, всі їхні помічники і спеціалісти попереднього виробництва і пост-продакшн - і всі вони створюють образ. Та це не я. Гаразд, тож наступне питання, яке завжди ставлять,
Okay, so the next question people always ask me is, "Do you get free stuff?"
чи я отримую речі безкоштовно.
(Laughter)
У мене забагато 20-сантиметрових підборів, які я ніколи не вдягаю,
I do have too many 8-inch heels which I never get to wear, except for earlier, but the free stuff that I get is the free stuff that I get in real life, and that's what we don't like to talk about.
окрім тих, що я зняла раніше. Але безкоштовні речі я отримую також у реальному житті, і про це ми не любимо розповідати.
I grew up in Cambridge, and one time I went into a store and I forgot my money and they gave me the dress for free. When I was a teenager, I was driving with my friend who was an awful driver and she ran a red and of course, we got pulled over, and all it took was a "Sorry, officer," and we were on our way. And I got these free things because of how I look, not who I am, and there are people paying a cost for how they look and not who they are.
Я виросла в Кембриджі. Одного разу я пішла у магазин і забула гроші, тож мені віддали сукню безкоштовно. Коли я була підлітком, ми їхали з подругою, вона була жахливим водієм, проїхала на червоне світло. Звичайно, нас зупинили, та треба було лише сказати: "Вибачте, пане міліціонере", і ми були знову в дорозі. Я отримала ці речі безкоштовно через те, як виглядаю, не через те, хто я є. А є люди, які розплачуються за те, як вони виглядають, а не за те, хто вони є.
I live in New York, and last year, of the 140,000 teenagers that were stopped and frisked, 86% of them were black and Latino, and most of them were young men. And there are only 177,000 young black and Latino men in New York, so for them, it's not a question of, "Will I get stopped?" but "How many times will I get stopped? When will I get stopped?" When I was researching this talk, I found out that of the 13-year-old girls in the United States, 53% don't like their bodies, and that number goes to 78% by the time that they're 17.
Я живу в Нью-Йорку, де минулого року зі 140 тисяч підлітків, яких зупинили і обшукали, 86 відсотків були афро- і латиноамериканцями, і більшість з них були юнаками. І це з 177 тисяч молодих афро- і латиноамериканців у Нью-Йорку. Тому для них питання не в тому, чи їх зупинять. А в тому, скільки разів і коли їх зупинять. Коли я стала досліджувати цю тему, я дізналася, що 53 відсоткам 13-річних дівчаток в США не подобаються їхні тіла, і відсоток зростає до 78%, коли їм виповнюється 17 років.
So, the last question people ask me is, "What is it like to be a model?" And I think the answer that they're looking for is, "If you are a little bit skinnier and you have shinier hair, you will be so happy and fabulous." And when we're backstage, we give an answer that maybe makes it seem like that. We say, "It's really amazing to travel, and it's amazing to get to work with creative, inspired, passionate people." And those things are true, but they're only one half of the story, because the thing that we never say on camera, that I have never said on camera, is, "I am insecure." And I'm insecure because I have to think about what I look like every day. And if you ever are wondering, "If I have thinner thighs and shinier hair, will I be happier?" you just need to meet a group of models, because they have the thinnest thighs, the shiniest hair and the coolest clothes, and they're the most physically insecure women probably on the planet.
Тож останнє питання, яке мені ставлять: "Як це - бути моделлю?" І я думаю, що відповідь, на яку вони чекають - "Якщо ви трішки стрункіші, і у вас блискучіше волосся, ви будете дуже щасливі і приголомшливо гарні". І за лаштунками ми відповідаємо так, що здається, ніби так і є. Ми кажемо: "Це неймовірно - подорожувати, працювати з творчими, натхненними, пристрасними людьми". І це правда, але тільки наполовину, бо те, про що ми ніколи не кажемо на камеру, що я ніколи не казала на камеру - "Я почуваюся незахищеною". Я незахищена, бо маю думати про те, як я виглядаю кожен день. І якщо вас коли-небудь зацікавить, чи станете ви щасливішими з худішими стегнами і більш сяючим волоссям, просто спитайте моделей, тому що в них вузькі стегна, сяюче волосся і найгарніший одяг, та вони, мабуть, найбільш фізично незахищені жінки на планеті.
When I was writing this talk, I found it very difficult to strike an honest balance, because on the one hand, I felt very uncomfortable to come out here and say, "Look I've received all these benefits from a deck stacked in my favor," and it also felt really uncomfortable to follow that up with, "and it doesn't always make me happy." But mostly it was difficult to unpack a legacy of gender and racial oppression when I am one of the biggest beneficiaries.
Тож під час підготовки до цього виступу, мені було дуже важко знайти чесний баланс, бо з одного боку, було б незручно вийти і сказати: "Дивіться, я отримала ці переваги, бо фортуна повернулася до мене". І також незручно було б продовжити, що це не завжди робить мене щасливою. Та найважчим було торкатися спадщини статтевого та расового пригнічення, коли я здобуваю з неї велику вигоду.
But I'm also happy and honored to be up here and I think that it's great that I got to come before 10 or 20 or 30 years had passed and I'd had more agency in my career, because maybe then I wouldn't tell the story of how I got my first job, or maybe I wouldn't tell the story of how I paid for college, which seems so important right now.
Для мене щастя і велика честь бути тут. Чудово, що мені випало прийти сюди не через 10, 20 або 30 років, коли в моїй кар'єрі було б більше діяльності, бо тоді, може, я б і не розповіла про те, як отримала свою першу роботу. Може, я б не розповіла про те, як я заплатила за коледж, що здається таким важливим зараз.
If there's a takeaway to this talk, I hope it's that we all feel more comfortable acknowledging the power of image in our perceived successes and our perceived failures.
Якщо моя розповідь має якусь мораль, то вона ось у чому: нам всім зручніше визнавати, що образ відіграє неабияку роль у тому, що ми сприймаємо як успіхи та невдачі.
Thank you.
Дякую. (Оплески)
(Applause)