Hi. My name is Cameron Russell, and for the last little while, I've been a model. Actually, for 10 years. And I feel like there's an uncomfortable tension in the room right now because I should not have worn this dress.
Ciao. Mi chiamo Cameron Russell, e negli ultimi tempi ho fatto la modella. Per essere precisi, per 10 anni. E ho la sensazione che in sala in questo momento ci sia una certa tensione
(Laughter)
perché non avrei dovuto indossare questo vestito. (Risate)
So luckily, I brought an outfit change. This is the first outfit change on the TED stage, so you guys are pretty lucky to witness it, I think. If some of the women were really horrified when I came out, you don't have to tell me now, but I'll find out later on Twitter.
Fortunatamente mi sono portata il cambio. Questo è il primo cambio d'abito sul palco di TED, quindi voi ragazzi siete fortunati ad assistere, credo. Se qualche donna è inorridita quando sono comparsa, non me lo deve dire ora, ma lo scoprirò più tardi su Twitter.
(Laughter)
(Risate)
I'd also note that I'm quite privileged to be able to transform what you think of me in a very brief 10 seconds. Not everybody gets to do that. These heels are very uncomfortable, so good thing I wasn't going to wear them. The worst part is putting this sweater over my head, because that's when you'll all laugh at me, so don't do anything while it's over my head. All right.
Vorrei anche far notare che sono abbastanza privilegiata di essere in grado di cambiare quello che pensate di me in soli 10 secondi. Non tutti riescono a fare una cosa simile. Questi tacchi sono molto scomodi, quindi è un bene che io non li debba indossare. La parte peggiore è fa passare questa maglia sopra la testa, perché è in quel momento che ridete tutti di me, quindi non fate niente quando ce l'ho sopra la testa. Perfetto.
So, why did I do that? That was awkward.
Perché ho fatto tutto questo? È stato imbarazzante.
(Laughter)
Bene,
Well --
(Laughter)
Hopefully not as awkward as that picture. Image is powerful, but also, image is superficial. I just totally transformed what you thought of me, in six seconds. And in this picture, I had actually never had a boyfriend in real life. I was totally uncomfortable, and the photographer was telling me to arch my back and put my hand in that guy's hair. And of course, barring surgery, or the fake tan that I got two days ago for work, there's very little that we can do to transform how we look, and how we look, though it is superficial and immutable, has a huge impact on our lives.
con un po' di fortuna non così imbarazzante come questa immagine. Le immagini sono potenti, ma le immagini sono anche superficiali. Ho trasformato completamente quello che pensavate di me in sei secondi. E in questa immagine, non avevo mai avuto un ragazzo in vita mia. Ero totalmente a disagio e il fotografo mi diceva di inarcare la schiena e mettere le mani nei capelli di quel ragazzo. E ovviamente, escludendo la chirurgia, o la finta abbronzatura che mi sono fatta un paio di giorni fa per lavoro, possiamo fare poco per trasformare il nostro aspetto. Il nostro aspetto, anche se superficiale e immutabile, ha un enorme impatto sulle nostre vite.
So today, for me, being fearless means being honest. And I am on this stage because I am a model. I am on this stage because I am a pretty, white woman, and in my industry, we call that a sexy girl. I'm going to answer the questions that people always ask me, but with an honest twist.
Quindi oggi, per me, essere coraggiosa significa essere onesta. E sono su questo palco perché sono una modella. Sono su questo palco perché sono una donna bianca carina, e nel mio settore si chiama essere una ragazza sexy. E risponderò alle domande che la gente mi fa costantemente, ma con un tocco di onestà.
So the first question is, how do you become a model? I always just say, "Oh, I was scouted," but that means nothing. The real way that I became a model is I won a genetic lottery, and I am the recipient of a legacy, and maybe you're wondering what is a legacy. Well, for the past few centuries we have defined beauty not just as health and youth and symmetry that we're biologically programmed to admire, but also as tall, slender figures, and femininity and white skin. And this is a legacy that was built for me, and it's a legacy that I've been cashing out on. And I know there are people in the audience who are skeptical at this point, and maybe there are some fashionistas who are like, "Wait. Naomi. Tyra. Joan Smalls. Liu Wen." And first, I commend you on your model knowledge. Very impressive.
La prima domanda è, come si diventa una modella? E dico sempre solo, "Oh, sono stata scoperta", ma non significa niente. Il vero modo in cui sono diventata una modella è che ho vinto alla lotteria genetica, e sono portatrice di un retaggio, e forse vi starete chiedendo di che retaggio si tratta. Negli ultimi due secoli abbiamo identificato la bellezza non solo nella salute, nella gioventù e nella simmetria che siamo biologicamente programmati ad ammirare, ma anche nell'altezza, nelle figure slanciate, nella femminilità e nella pelle bianca. Ed è un retaggio che è stato costruito per me, ed è un lascito che dà i suoi frutti. E so che ci sono persone nel pubblico che sono scettiche su questo punto, e magari ci sono degli stilisti che pensano, "Aspetta. Naomi. Tyra. Joan Smalls. Liu Wen." Prima di tutto, complimenti per la conoscenza delle modelle. Impressionante.
(Laughter)
(Risate)
But unfortunately, I have to inform you that in 2007, a very inspired NYU Ph.D. student counted all the models on the runway, every single one that was hired, and of the 677 models that were hired, only 27, or less than four percent, were non-white.
Ma sfortunatamente devo informarvi che nel 2007, uno studente illuminato della NYU ha contato tutte le modelle in passerella, ogni singola modella assunta, e su 677 modelle assunte, solo 27, o meno del 4 per cento, erano di colore.
The next question people always ask is, "Can I be a model when I grow up?" And the first answer is, "I don't know, they don't put me in charge of that." But the second answer, and what I really want to say to these little girls is, "Why? You know? You can be anything. You could be the President of the United States, or the inventor of the next Internet, or a ninja cardiothoracic surgeon poet, which would be awesome, because you'd be the first one."
La domanda successiva che la gente mi fa è, "Posso fare la modella da grande?" E la prima risposta è, "Non lo so, non sono io la responsabile." Ma la seconda domanda, e quello che voglio veramente dire a queste ragazzine è, "Perché?" Sapete? Potreste fare qualunque cosa. Potreste essere Presidente degli Stati Uniti, o l'inventore del prossimo Internet, o un poeta chirurgo cardio-toracico ninja, che sarebbe fantastico, perché sareste le prime."
(Laughter)
(Risate)
If, after this amazing list, they still are like, "No, no, Cameron, I want to be a model," well, then I say, "Be my boss." Because I'm not in charge of anything, and you could be the editor in chief of American Vogue or the CEO of H&M, or the next Steven Meisel. Saying that you want to be a model when you grow up is akin to saying that you want to win the Powerball when you grow up. It's out of your control, and it's awesome, and it's not a career path.
Se, dopo questa fantastica lista, dicono ancora, "No, no, Cameron, voglio fare la modella", allora dico, "Fate il mio capo." Perché non sono io la responsabile, e potreste essere il redattore capo di Vogue America o l'amministratore delegato di H&M, o il prossimo Steven Meisel. Dire che volete fare la modella da grande è come dire che volete vincere alla lotteria da grandi. Non ne avete il controllo, ed è fantastico, non è un percorso di carriera.
I will demonstrate for you now 10 years of accumulated model knowledge, because unlike cardiothoracic surgeons, it can just be distilled right now. So, if the photographer is right there, the light is right there, like a nice HMI, and the client says, "We want a walking shot," this leg goes first, nice and long, this arm goes back, this arm goes forward, the head is at three quarters, and you just go back and forth, just do that, and then you look back at your imaginary friends, 300, 400, 500 times.
Vi dimostrerò la conoscenza del settore accumulata in 10 anni, perché contrariamente ai chirurghi cardio-toracici, non può essere distillato facilmente. Quindi se il fotografo è lì e la luce è lì, come una semplice interfaccia uomo-macchina, e il cliente dice, "Cameron, vogliamo fare uno scatto mentre cammini," beh, metto davanti questa gamba, bella e lunga, questo braccio va indietro, questo braccio va avanti, la testa è a tre quarti, e si fa avanti e indietro, è semplice, poi si guarda indietro agli amici immaginari 300, 400, 500 volte. (Risate)
(Laughter)
It will look something like this.
Sembrerà una cosa di questo genere. (Risate)
(Laughter)
Hopefully less awkward than that one in the middle. That was -- I don't know what happened there.
Con un po di fortuna, meno imbarazzante di quella in mezzo. Non so qui cos'è successo.
Unfortunately, after you've gone to school, and you have a résumé and you've done a few jobs, you can't say anything anymore, so if you say you want to be the President of the United States, but your résumé reads, "Underwear Model: 10 years," people give you a funny look.
Sfortunatamente dopo essere stati a scuola, avendo un curriculum e avendo fatto qualche lavoro, non si può dire niente di più, quindi se dite di voler fare il Presidente degli Stati Uniti, ma il vostro curriculum dice. "Modella di intimo: 10 anni," la gente vi guarda strano.
The next question is, "Do they retouch all the photos?" And yeah, they pretty much retouch all the photos, but that is only a small component of what's happening. This picture is the very first picture that I ever took, and it's also the very first time that I had worn a bikini, and I didn't even have my period yet. I know we're getting personal, but I was a young girl. This is what I looked like with my grandma just a few months earlier. Here's me on the same day as this shoot. My friend got to come. Here's me at a slumber party a few days before I shot French Vogue. Here's me on the soccer team and in V Magazine. And here's me today. And I hope what you're seeing is that these pictures are not pictures of me. They are constructions, and they are constructions by a group of professionals, by hairstylists and makeup artists and photographers and stylists and all of their assistants and pre-production and post-production, and they build this. That's not me.
La domanda successiva che mi viene sempre fatta è, "Tutte le foto vengono ritoccate?" E sì, ritoccano quasi tutte le foto, ma è solo una piccola parte di quello che accade. Questa è una delle prime foto che mi sono state fatte, ed è anche la prima volta che portavo un bikini, e non avevo ancora avuto le mestruazioni. So che sto andando sul personale, ma ero una ragazza giovane. Questa sono io con mia nonna solo qualche mese prima. Questa sono io lo stesso giorno dello scatto. La mia amica è dovuta venire con me. Questa sono io ad un pigiama party qualche giorno prima degli scatti per Vogue Francia. Questa sono io con la mia squadra di calcio e su V Magazine. E questa sono io oggi. E spero che quello che vedete in queste immagini non siano mie fotografie. Sono costruzioni, e sono costruzioni di un gruppo di professionisti: parrucchieri, truccatori, fotografi, stilisti tutti i loro assistenti, la pre-produzione e la post-produzione, e mettono insieme tutto questo. Questa non sono io. Ok, la domanda successiva che mi viene fatta è,
Okay, so the next question people always ask me is, "Do you get free stuff?"
"Ti regalano cose gratis?"
(Laughter)
Ho troppi scarpe con tacchi da 20 cm che non porterò mai,
I do have too many 8-inch heels which I never get to wear, except for earlier, but the free stuff that I get is the free stuff that I get in real life, and that's what we don't like to talk about.
tranne quelle di prima, ma le cose che mi danno gratis sono le cose che mi danno nella vita vera, ed è quello di cui non piace parlare.
I grew up in Cambridge, and one time I went into a store and I forgot my money and they gave me the dress for free. When I was a teenager, I was driving with my friend who was an awful driver and she ran a red and of course, we got pulled over, and all it took was a "Sorry, officer," and we were on our way. And I got these free things because of how I look, not who I am, and there are people paying a cost for how they look and not who they are.
Sono cresciuta a Cambridge, e una volta sono entrata in un negozio, avevo dimenticato i soldi e mi hanno regalato il vestito. Da adolescente, viaggiavo con la mia amica che era una pessima guidatrice, ha bruciato un semaforo rosso e ovviamente, siamo state beccate, ed è finita solo con uno "Spiacente, agente", ed eravamo di nuovo in strada. E ricevo queste cose per il mio aspetto, non per quello che sono, e ci sono persone che pagano per il loro aspetto e non per quello che sono.
I live in New York, and last year, of the 140,000 teenagers that were stopped and frisked, 86% of them were black and Latino, and most of them were young men. And there are only 177,000 young black and Latino men in New York, so for them, it's not a question of, "Will I get stopped?" but "How many times will I get stopped? When will I get stopped?" When I was researching this talk, I found out that of the 13-year-old girls in the United States, 53% don't like their bodies, and that number goes to 78% by the time that they're 17.
Vivo a New York, e l'anno scorso, dei 140 000 adolescenti fermati e perquisiti, 86 per cento di loro erano ragazzi neri o latini, e molti di loro erano ragazzi giovani. E ci sono solo 177 000 giovani neri e latini a New York, quindi per loro, non è una questione di, "Mi fermeranno?" ma "Quante volte mi fermeranno? Quando mi fermeranno?" Facendo ricerche per questo discorso, ho scoperto che tra le ragazze di 13 anni negli Stati Uniti, al 53 per cento non piace il proprio corpo, e quel numero sale al 78 per cento arrivando ai 17 anni.
So, the last question people ask me is, "What is it like to be a model?" And I think the answer that they're looking for is, "If you are a little bit skinnier and you have shinier hair, you will be so happy and fabulous." And when we're backstage, we give an answer that maybe makes it seem like that. We say, "It's really amazing to travel, and it's amazing to get to work with creative, inspired, passionate people." And those things are true, but they're only one half of the story, because the thing that we never say on camera, that I have never said on camera, is, "I am insecure." And I'm insecure because I have to think about what I look like every day. And if you ever are wondering, "If I have thinner thighs and shinier hair, will I be happier?" you just need to meet a group of models, because they have the thinnest thighs, the shiniest hair and the coolest clothes, and they're the most physically insecure women probably on the planet.
Quindi l'ultima domanda che la gente mi fa è, "Cosa significa essere una modella?" E credo che la risposta che stanno cercando sia, "Se siete un po' magre e avete i capelli un po' più brillanti, sarete felici e favolose." E quando siamo dietro le quinte, diamo una risposta che lo fa apparire in questo modo. Diciamo, "È fantastico viaggiare, è fantastico lavorare con persone creative, illuminate e appassionate." E queste cose sono vere, ma sono solo una parte della storia, perché la cosa che non diciamo mai alla telecamera, che non ho mai detto alla telecamera, è, "Sono insicura." E sono insicura perché devo pensare al mio aspetto ogni giorno. E se mai vi chiedete, "Se avessi le cosce più magre e capelli più brillanti, sarei più felice?" dovete solo conoscere un gruppo di modelle, perché hanno le cosce più magre, i capelli più brillanti e i vestiti più fantastici, e sono probabilmente le donne fisicamente più insicure del pianeta.
When I was writing this talk, I found it very difficult to strike an honest balance, because on the one hand, I felt very uncomfortable to come out here and say, "Look I've received all these benefits from a deck stacked in my favor," and it also felt really uncomfortable to follow that up with, "and it doesn't always make me happy." But mostly it was difficult to unpack a legacy of gender and racial oppression when I am one of the biggest beneficiaries.
Quindi, quando stavo scrivendo questo discorso, ho trovato molto difficile tracciare un bilancio onesto, perché da un lato, mi sentivo molto a disagio a venire qui e dire, "Guarda, ho ottenuto tutti questi benefici da un mazzo tagliato a mio favore," e mi sentivo anche molto a disagio a dire, "e non mi rende sempre felice." Ma in gran parte era difficile mostrare un'immagine di oppressione razziale e di genere quando sono tra coloro che più ne ha beneficiato.
But I'm also happy and honored to be up here and I think that it's great that I got to come before 10 or 20 or 30 years had passed and I'd had more agency in my career, because maybe then I wouldn't tell the story of how I got my first job, or maybe I wouldn't tell the story of how I paid for college, which seems so important right now.
Ma sono anche felice e onorata di essere qui e credo sia fantastico essere riuscita a venire prima di aver lasciato passare 10 o 20 o 30 anni con più anzianità di carriera, perché magari non avrei raccontato la storia di come ho ottenuto il mio primo lavoro, o magari non avrei raccontato la storia di come mi sono pagata l'università. che ora sembra così importante.
If there's a takeaway to this talk, I hope it's that we all feel more comfortable acknowledging the power of image in our perceived successes and our perceived failures.
Se c'è una cosa da ricordare di questo discorso, spero sia che siamo tutti più a nostro agio conoscendo il potere delle immagini nella percezione che abbiamo del successo e dei fallimenti.
Thank you.
Grazie. (Applausi)
(Applause)