Hi. My name is Cameron Russell, and for the last little while, I've been a model. Actually, for 10 years. And I feel like there's an uncomfortable tension in the room right now because I should not have worn this dress.
Bonjour, je m'appelle Cameron Russell, et ça fait un petit moment que je suis top modèle. Depuis 10 ans en fait. J'ai l'impression qu'un malaise dans cette salle en ce moment
(Laughter)
parce que je n'aurais pas dû porter cette robe. (Rires)
So luckily, I brought an outfit change. This is the first outfit change on the TED stage, so you guys are pretty lucky to witness it, I think. If some of the women were really horrified when I came out, you don't have to tell me now, but I'll find out later on Twitter.
Heureusement j'ai prévu une tenue de rechange. C'est le premier changement de tenue sur la scène de TED, je pense donc que vous que vous avez de la chance d'y assister. S'il y a des femmes qui ont été vraiment choquées quand j'ai fait mon entrée, vous n'avez pas à me le dire là tout de suite, je le saurai de toute façon plus tard sur Twitter.
(Laughter)
(Rires)
I'd also note that I'm quite privileged to be able to transform what you think of me in a very brief 10 seconds. Not everybody gets to do that. These heels are very uncomfortable, so good thing I wasn't going to wear them. The worst part is putting this sweater over my head, because that's when you'll all laugh at me, so don't do anything while it's over my head. All right.
Je devrais aussi souligner que je suis plutôt privilégiée de pouvoir vous faire changer d'avis sur moi en à peine 10 secondes. Ce n'est pas donné à tout le monde. Ces talons aiguilles sont vraiment inconfortables, c'est vraiment une bonne chose que je n'aie pas à les porter. Le plus dur va être d'enfiler ce pull par la tête, parce que c'est là que vous allez tous vous moquer de moi, donc ne faites rien tant qu'il est sur ma tête. Ok.
So, why did I do that? That was awkward.
Donc pourquoi est-ce que j'ai fait ça ? C'était gênant.
(Laughter)
Eh bien,
Well --
(Laughter)
Hopefully not as awkward as that picture. Image is powerful, but also, image is superficial. I just totally transformed what you thought of me, in six seconds. And in this picture, I had actually never had a boyfriend in real life. I was totally uncomfortable, and the photographer was telling me to arch my back and put my hand in that guy's hair. And of course, barring surgery, or the fake tan that I got two days ago for work, there's very little that we can do to transform how we look, and how we look, though it is superficial and immutable, has a huge impact on our lives.
pas autant que cette photo, j'espère. Le pouvoir d'une image est grand, mais aussi superficiel. J'ai totalement changé la façon dont vous me voyez en seulement 6 secondes Et pour cette image, sachez que je n'avais jamais eu de petit ami dans le vie réelle. J'étais vraiment mal à l'aise, et le photographe ne cessait de me dire de me cambrer plus et de mettre mes mains dans les cheveux de ce type. Et à part avec la chirurgie ou le faux bronzage qu'on m'a fait il y a deux jour pour le travail, il y a très peu de choses que l'on peut faire pour transformer notre apparence, et notre apparence, bien que superficielle et immuable, a un impact énorme sur nos vies.
So today, for me, being fearless means being honest. And I am on this stage because I am a model. I am on this stage because I am a pretty, white woman, and in my industry, we call that a sexy girl. I'm going to answer the questions that people always ask me, but with an honest twist.
C'est pourquoi aujourd'hui, pour moi, avoir du courage, c'est être honnête Et je suis sur cette scène parce que je suis mannequin. Je suis sur cette scène parce que je suis une jolie femme blanche et dans mon travail on appelle ça une fille sexy. Je vais répondre aux questions que les gens me posent toujours mais avec franchise.
So the first question is, how do you become a model? I always just say, "Oh, I was scouted," but that means nothing. The real way that I became a model is I won a genetic lottery, and I am the recipient of a legacy, and maybe you're wondering what is a legacy. Well, for the past few centuries we have defined beauty not just as health and youth and symmetry that we're biologically programmed to admire, but also as tall, slender figures, and femininity and white skin. And this is a legacy that was built for me, and it's a legacy that I've been cashing out on. And I know there are people in the audience who are skeptical at this point, and maybe there are some fashionistas who are like, "Wait. Naomi. Tyra. Joan Smalls. Liu Wen." And first, I commend you on your model knowledge. Very impressive.
Première question : Comment êtes-vous devenue mannequin ? Et je réponds toujours, "j'ai été repérée", mais cela ne veut rien dire. En fait, je suis devenue mannequin en gagnant à la loterie génétique, j'ai reçu un héritage, vous vous demandez sans doute de quel héritage il s'agit. Au cours des derniers siècles, la beauté n'a pas été définie uniquement en termes de jeunesse, de bonne santé et de symétrie que nous sommes biologiquement programmés pour admirer, mais aussi de grande taille, de silhouettes longilignes, de féminité et de peau blanche. Cet héritage a été fait pour moi et j'en ai tiré profit. Je sais que certains parmi vous sont sceptiques en ce moment et il peut y avoir des fashionistas qui se disent "Attends. Naomi. Tyra. Joan Smalls. Liu Wen." Et je tiens à vous féliciter pour votre connaissance des mannequins. Vraiment impressionnant.
(Laughter)
(Rires)
But unfortunately, I have to inform you that in 2007, a very inspired NYU Ph.D. student counted all the models on the runway, every single one that was hired, and of the 677 models that were hired, only 27, or less than four percent, were non-white.
Je dois malheureusement vous informer qu'en 2007, un étudiant doctorant de l'université de New York très inspiré a recensé tous les mannequins qui ont défilé sur un podium, et des 677 modèles qui ont été engagés, seuls 27, ou moins de 4%, n'étaient pas blancs.
The next question people always ask is, "Can I be a model when I grow up?" And the first answer is, "I don't know, they don't put me in charge of that." But the second answer, and what I really want to say to these little girls is, "Why? You know? You can be anything. You could be the President of the United States, or the inventor of the next Internet, or a ninja cardiothoracic surgeon poet, which would be awesome, because you'd be the first one."
La question suivante que l'on me pose toujours : "Pourrai-je devenir mannequin quand je serai grande ?" Et ma réponse habituelle: "Je ne sais pas, je ne suis pas responsable du recrutement." Mais la véritable réponse, ce je tiens à dire à ces petites filles, c'est : "Pourquoi ? Tu sais ? Tu pourrais devenir n'importe quoi. Tu pourrais être le Président des Etats Unis, ou l'inventeur du prochain internet, ou un poète chirurgien cardiologue et ninja, ce qui serait génial car tu serais le premier du genre."
(Laughter)
(Rires)
If, after this amazing list, they still are like, "No, no, Cameron, I want to be a model," well, then I say, "Be my boss." Because I'm not in charge of anything, and you could be the editor in chief of American Vogue or the CEO of H&M, or the next Steven Meisel. Saying that you want to be a model when you grow up is akin to saying that you want to win the Powerball when you grow up. It's out of your control, and it's awesome, and it's not a career path.
Si, après cette longue liste, elles y tiennent toujours "Non, non, Cameron, je veux devenir mannequin," alors je dirais "Sois mon patron." Parce que je ne contrôle rien, et toi tu pourrais être le rédacteur en chef du Vogue Américain ou le PDG de H&M, ou le prochain Steven Meisel. Dire que tu veux être mannequin quand tu seras grande revient à dire que tu veux gagner au loto quand tu seras grande. Tu n'as aucun contrôle, et c'est génial mais ce n'est pas une carrière.
I will demonstrate for you now 10 years of accumulated model knowledge, because unlike cardiothoracic surgeons, it can just be distilled right now. So, if the photographer is right there, the light is right there, like a nice HMI, and the client says, "We want a walking shot," this leg goes first, nice and long, this arm goes back, this arm goes forward, the head is at three quarters, and you just go back and forth, just do that, and then you look back at your imaginary friends, 300, 400, 500 times.
Je vais vous présenter 10 ans de savoir de mannequin accumulé, parce que contrairement aux chirurgiens cardiologues, on peut le distiller dans l'instant. Donc si le photographe est ici et que l'éclairage est par là, comme une belle interface et que le client dit : "Cameron nous voulons une photo quand tu marches' et bien, cette jambe en avant, belle et longue, ce bras en arrière et celui-là devant, la tête de trois quarts et vous faites simplement des allers-retours, c'est tout, et pensez à vos amis imaginaires derrière vous, 300, 400, 500 fois. (Rires)
(Laughter)
It will look something like this.
Ça ressemblera à ça. (Rires)
(Laughter)
Hopefully less awkward than that one in the middle. That was -- I don't know what happened there.
Espérons moins bizarre que l'image du milieu. Je ne sais pas ce qu'il s'est passé cette fois-là.
Unfortunately, after you've gone to school, and you have a résumé and you've done a few jobs, you can't say anything anymore, so if you say you want to be the President of the United States, but your résumé reads, "Underwear Model: 10 years," people give you a funny look.
Malheureusement après être allée à l'école, avoir rédigé son CV et avoir fait quelques jobs, vous ne pouvez rien dire de plus et si vous voulez devenir Président des Etats Unis, mais que votre CV affiche : "Mannequin pour sous-vêtements : 10 ans" on va vous regarder bizarrement.
The next question is, "Do they retouch all the photos?" And yeah, they pretty much retouch all the photos, but that is only a small component of what's happening. This picture is the very first picture that I ever took, and it's also the very first time that I had worn a bikini, and I didn't even have my period yet. I know we're getting personal, but I was a young girl. This is what I looked like with my grandma just a few months earlier. Here's me on the same day as this shoot. My friend got to come. Here's me at a slumber party a few days before I shot French Vogue. Here's me on the soccer team and in V Magazine. And here's me today. And I hope what you're seeing is that these pictures are not pictures of me. They are constructions, and they are constructions by a group of professionals, by hairstylists and makeup artists and photographers and stylists and all of their assistants and pre-production and post-production, and they build this. That's not me.
La question suivante qu'on me pose toujours : "Est-ce que toutes les photos sont retouchées ?" Et oui, presque toutes les photos sont retouchées, mais cela n'est qu'un tout petit élément de ce qui se passe. Voici la toute première photo pour laquelle j'ai posé, c'était aussi la première fois que je portais un bikini, et je n'avais même pas encore mes règles. Je sais que j'entre dans des détails personnels mais j'étais une jeune fille. Voici de quoi j'avais l'air aux côtés de ma grand-mère quelques mois plus tôt.. Et me revoici le jour de la séance photo. Mon amie m'avait accompagné. Me voici à une soirée entre copines quelques jours avant la séance pour Vogue France. C'est moi avec l'équipe de football et dans le Magazine V. Et me voici aujoud'hui. J'espère que ce que vous voyez, c'est que ces photos ne sont pas des images de moi. Ce sont des montages et ces montages sont effectués par un groupe de professionnels, par des coiffeurs, des maquilleurs, des photographes et des stylistes plus tous leurs assistants, la pré-production, la post-production et ils réalisent ça. Ce n'est pas moi. La questions suivante que l'on me pose toujours :
Okay, so the next question people always ask me is, "Do you get free stuff?"
"On vous donne des trucs gratuits ?"
(Laughter)
J'ai bien trop de chaussures avec des talons de 20 cm que je ne porte jamais,
I do have too many 8-inch heels which I never get to wear, except for earlier, but the free stuff that I get is the free stuff that I get in real life, and that's what we don't like to talk about.
sauf tout à l'heure au début de ma présentation, mais les trucs gratuits qu'on me donne sont les trucs que j'ai dans ma vie réelle et c'est ce dont nous n'aimons pas trop parler.
I grew up in Cambridge, and one time I went into a store and I forgot my money and they gave me the dress for free. When I was a teenager, I was driving with my friend who was an awful driver and she ran a red and of course, we got pulled over, and all it took was a "Sorry, officer," and we were on our way. And I got these free things because of how I look, not who I am, and there are people paying a cost for how they look and not who they are.
J'ai grandi à Cambridge, une fois, je suis allée dans un magasin, j'avais oublié mon argent et ils m'ont offert la robe gratuitement. Quand j'étais adolescente, j'étais en voiture avec un amie qui conduisait très mal et elle a brûlé un feu rouge, nous avons été arrêtées et tout ce que j'ai eu à faire c'est dire "Désolée monsieur l'agent" pour pouvoir repartir. Je reçois ces cadeaux du fait de mon apparence, pas pour qui je suis et des gens sont prêts à payer pour leur look et pas pour qui ils sont.
I live in New York, and last year, of the 140,000 teenagers that were stopped and frisked, 86% of them were black and Latino, and most of them were young men. And there are only 177,000 young black and Latino men in New York, so for them, it's not a question of, "Will I get stopped?" but "How many times will I get stopped? When will I get stopped?" When I was researching this talk, I found out that of the 13-year-old girls in the United States, 53% don't like their bodies, and that number goes to 78% by the time that they're 17.
Je vis à New York et, l'an dernier, parmi les 140 000 adolescents arrêtés et fouillés, 86 % étaient noirs ou Latinos, la plupart étaient de jeunes hommes. A New York, il n'y a que 177 000 noirs et Latinos au total, donc pour eux, la question n'est pas de savoir s'il seront arrêtés mais combien de fois ils seront arrêtés et quand. Quand je préparais ce sujet, J'ai découvert que 53 % des jeunes filles de 13 ans aux Etats Unis n'aiment pas leur corps, et ce chiffre atteint les 78 % quand elles ont 17 ans.
So, the last question people ask me is, "What is it like to be a model?" And I think the answer that they're looking for is, "If you are a little bit skinnier and you have shinier hair, you will be so happy and fabulous." And when we're backstage, we give an answer that maybe makes it seem like that. We say, "It's really amazing to travel, and it's amazing to get to work with creative, inspired, passionate people." And those things are true, but they're only one half of the story, because the thing that we never say on camera, that I have never said on camera, is, "I am insecure." And I'm insecure because I have to think about what I look like every day. And if you ever are wondering, "If I have thinner thighs and shinier hair, will I be happier?" you just need to meet a group of models, because they have the thinnest thighs, the shiniest hair and the coolest clothes, and they're the most physically insecure women probably on the planet.
La dernière question qu'on me pose est donc : "Ça fait quoi d'être mannequin?" Je pense que ce qu'ils aimeraient entendre c'est : "Si tu maigris un peu et que tes cheveux sont plus brillants, tu seras heureux et auras une vie fabuleuse." Et quand nous sommes en coulisses, nous donnons une réponse qui ressemble un peu plus à ça : "C'est vraiment génial de voyager, de travailler avec des personnes créatives, inspirées et passionnées." Et tout ça est vrai, mais ce n'est que la moitié de l'histoire parce que ce que nous ne disons jamais face à la caméra, que je n'ai jamais dite face à la caméra, c'est que "je n'ai pas confiance en moi." Parce que je dois penser à mon image tous les jours. Et si vous vous demandez si vous seriez plus heureux plus mince et avec des cheveux plus brillants, vous devriez rencontrer un groupe de mannequins, puisqu'elles sont les cuisses les plus minces, les cheveux les plus brillants et portent les vêtements les plus cools et elles sont probablement les femmes les plus préoccupées par leur physique de la planète.
When I was writing this talk, I found it very difficult to strike an honest balance, because on the one hand, I felt very uncomfortable to come out here and say, "Look I've received all these benefits from a deck stacked in my favor," and it also felt really uncomfortable to follow that up with, "and it doesn't always make me happy." But mostly it was difficult to unpack a legacy of gender and racial oppression when I am one of the biggest beneficiaries.
J'ai trouvé très difficile d'écrire cet exposé pour trouver un juste équilibre, parce que d'un côté, j'étais très mal à l'aise de venir dire "Si j'ai eu tout ça c'est parce que j'ai tiré les bonnes cartes," et de continuer en disant "que ça ne me rend pas toujours heureuse." Mais ce fut surtout difficile de décortiquer un héritage de genre et d'oppression raciale quand j'en suis une des plus grandes bénéficiaires.
But I'm also happy and honored to be up here and I think that it's great that I got to come before 10 or 20 or 30 years had passed and I'd had more agency in my career, because maybe then I wouldn't tell the story of how I got my first job, or maybe I wouldn't tell the story of how I paid for college, which seems so important right now.
Ceci dit, je suis heureuse et honorée d'être ici et d'avoir eu la parole avant d'avoir 10, 20 ou 30 ans de carrière dans le domaine parce qu'alors je ne vous aurais probablement pas raconté comment j'ai décroché mon premier job, ou comment j'ai payé mes études, alors que ça me semble si important maintenant.
If there's a takeaway to this talk, I hope it's that we all feel more comfortable acknowledging the power of image in our perceived successes and our perceived failures.
Si vous devez retenir quelque chose de mon exposé, j'espère que ce sera que nous nous sentons tous plus à l'aise en reconnaissant le pouvoir de l'image dans la perception de nos réussites comme dans celles de nos échecs.
Thank you.
Merci. (Applaudissements)
(Applause)