مرحبا. اسمي كاميرون راسل، ولبعض الوقت مؤخرا كنت عارضة. في الواقع، لمدة 10 سنوات. وإنني أشعر بأن هناك توتر غير مريح في الغرفة الآن لأنه لم يجب علي أن أرتدي هذا الفستان. (ضحك)
Hi. My name is Cameron Russell, and for the last little while, I've been a model. Actually, for 10 years. And I feel like there's an uncomfortable tension in the room right now because I should not have worn this dress. (Laughter)
ولحسن الحظ أحضرت تغيير زي. وهذا هو أول تغيير زي على منصة تيد، لذا يا رفاق أنتم محظوظون جداً لتشهدوا ذلك، على ما أعتقد. إذا كانت بعض النساء فزعن حقا عندما خرجت، ﻻ داعي ﻷن تخبروني اﻵن، سوف أعرف ﻻحقا بذلك على تويتر. (ضحك)
So luckily, I brought an outfit change. This is the first outfit change on the TED stage, so you guys are pretty lucky to witness it, I think. If some of the women were really horrified when I came out, you don't have to tell me now, but I'll find out later on Twitter. (Laughter)
أود أن أشير أيضا إلى أنه يشرفني جداً كوني قادرة على تحويل رأيكم عني في 10 ثوان قصيرة جداً. ﻻ يستطيع الجميع القيام بذلك. هذه الكعوب غير مريحة جداً، لذا من الجيد أنني لن أقوم بارتدائهم. أسوأ جزء هو وضع هذا السترة فوق رأسي، ﻷنه حينها سيضحك الجميع في وجهي، لذا لا تقوموا بأي شيء طالما أنها فوق رأسي. حسنًا.
I'd also note that I'm quite privileged to be able to transform what you think of me in a very brief 10 seconds. Not everybody gets to do that. These heels are very uncomfortable, so good thing I wasn't going to wear them. The worst part is putting this sweater over my head, because that's when you'll all laugh at me, so don't do anything while it's over my head. All right.
لذا لماذا قمت بذلك؟ كان هذا محرجا. حسنا،
So, why did I do that? That was awkward. (Laughter)
Well --
ليس محرجا كهذه الصورة. الصور قوية، ولكن أيضا الصور سطحية. أنا حولت تماما ما كنتم تعتقدونه عني في ست ثوان. وفي هذه الصورة، في الواقع لم يكن لي صديق حميم في حياتي العادية. كنت غير مرتاحة تماما، والمصور كان يقول لي قوسي ظهرك ووضع يدي في شعر هذا الرجل. وطبعا، ما عدا الجراحة، أو السمرة الوهمية التي حصلت قبل يومين للعمل، وهناك القليل جداً الذي يمكن أن نفعله لتحويل كيف نبدو، وكيف نبدو، على الرغم من أنها سطحية وغير قابل للتغيير، له تأثير كبير على حياتنا.
(Laughter) Hopefully not as awkward as that picture. Image is powerful, but also, image is superficial. I just totally transformed what you thought of me, in six seconds. And in this picture, I had actually never had a boyfriend in real life. I was totally uncomfortable, and the photographer was telling me to arch my back and put my hand in that guy's hair. And of course, barring surgery, or the fake tan that I got two days ago for work, there's very little that we can do to transform how we look, and how we look, though it is superficial and immutable, has a huge impact on our lives.
لذا اليوم، بالنسبة لي، كوني شجاعة يعني كوني صادقة. وأنا على هذه المنصة لأنني عارضة. وأنا على هذه المنصة لأنني امرأة جميلة، وبيضاء، وفي مهنتنا نسمي ذلك فتاة مثير. وسوف أجيب على الأسئلة التي يسألها الناس دائماً لي، ولكن باحتيال صادق.
So today, for me, being fearless means being honest. And I am on this stage because I am a model. I am on this stage because I am a pretty, white woman, and in my industry, we call that a sexy girl. I'm going to answer the questions that people always ask me, but with an honest twist.
لذا السؤال الأول هو، كيف يمكنك أن تصبحي عارضة؟ وأنا أقول دائماً فقط، "أوه، تم ذلك عن طريق كشّاف"، ولكن هذا لا يعني شيئا. الطريق الحقيقي الذي أصبحت فيه عارضة فزت في يانصيب الوراثة، وأنا المستفيد من الميراث، وربما كنت أتساءل ما هو الإرث. حسنا، في القرون القليلة الماضية حددنا الجمال ليس فقط بالصحة والشباب والتناسق الذي نحن مبرمجون بيولوجياً للإعجاب به، ولكن أيضا بالطول، والقامة النحيلة، والأنوثة والبشرة البيضاء. وهذا هو الإرث الذي تم بناؤه لي، وهو إرث أصرف على حسابه. وأنا أعرف أن هناك أشخاص في الحضور من المتشككين عند هذه النقطة، وربما هناك بعض العاملين في الموضة الذين هم، مثل، "انتظري. نعومي. تايرا. جوان سمول. ليو ون. " وأولاً، أحييكم على معرفتكم بالعارضات. مؤثر جداً. (ضحك) ولكن للأسف يجب أن أحيطكم علما بأن في عام 2007، طالب دكتوراه مُلهم جداّ بجامعة نيويورك قام بعد جميع العارضات على المدرج، كل واحدة من الﻻتي تم التعاقد معهن، ومن 677 عارضة متعاقد معها، 27 فقط، أو أقل من 4%، من غير البيض.
So the first question is, how do you become a model? I always just say, "Oh, I was scouted," but that means nothing. The real way that I became a model is I won a genetic lottery, and I am the recipient of a legacy, and maybe you're wondering what is a legacy. Well, for the past few centuries we have defined beauty not just as health and youth and symmetry that we're biologically programmed to admire, but also as tall, slender figures, and femininity and white skin. And this is a legacy that was built for me, and it's a legacy that I've been cashing out on. And I know there are people in the audience who are skeptical at this point, and maybe there are some fashionistas who are like, "Wait. Naomi. Tyra. Joan Smalls. Liu Wen." And first, I commend you on your model knowledge. Very impressive. (Laughter) But unfortunately, I have to inform you that in 2007, a very inspired NYU Ph.D. student counted all the models on the runway, every single one that was hired, and of the 677 models that were hired, only 27, or less than four percent, were non-white.
السؤال التالي يسألني الناس دائماً، "هل أستطيع أن أصبح عارضة عندما أكبر؟" والجواب الأول، "لا أعرف، لم يجعلوني المسؤولة عن ذلك." ولكن الإجابة الثانية، وهو حقاً ما أريد قوله لهؤﻻء الفتيات الصغيرات، "لماذا؟ كما تعلمين؟ يمكنك أن تكوني أي شيء. يمكنك أن تكوني رئيسة الولايات المتحدة، أو مخترعة الإنترنت القادم، أو "نينجا" شاعر جراح القلب والصدر ، وهو شيء رائع، لأنك سوف تكونين الأولى في ذلك. " (ضحك) إذا، بعد هذه القائمة المذهلة، لا تزال تقول، "لا، لا، كاميرون، أريد أن أكون عارضة،" حسنا حينها سأقول، "كوني مسؤولتي". لأنني لست مسؤولة عن أي شيء، ويمكن أن تكوني رئيسة تحرير مجلة فوغ الأمريكية أو المديرة التنفيذية لـ اتش آند ام، أو ستيفن ميزل القادم. القول أنك تريدين أن تكوني عارضة عندما تكبرين هو أقرب إلى القول أنك تريدن الفوز باليانصيب عندما تكبرين. ﻻ يمكنك التحكم بذلك، وهي رائعة، وهي ليست بمسار وظيفي. سوف أوضح الآن 10 سنوات من المعرفة المتراكمة لعارضة، لأنه خلافا لجراحي القلب والصدر، فإنه يمكن وصفها بـ-- اﻵن. لذا اذا كان المصور هناك وكانت اﻹضاءة هناك، مثل مصباح اتش ام آي جيد، والعميل يقول، "كاميرون، نريد صورة مشى،" حسنا هذه الساق في البداية، بطول وشكل حسن، وهذه الذراع للخلف، هذه الذراع لﻷمام الرأس بارتفاع ثلاثة أرباع، وأنتي فقط تمضين ذهابا وإيابا، فقط قومي بذلك، وثم تنظري إلى الوراء على أصدقائك الوهميين، 300، 400، 500 مرة. (ضحك)
The next question people always ask is, "Can I be a model when I grow up?" And the first answer is, "I don't know, they don't put me in charge of that." But the second answer, and what I really want to say to these little girls is, "Why? You know? You can be anything. You could be the President of the United States, or the inventor of the next Internet, or a ninja cardiothoracic surgeon poet, which would be awesome, because you'd be the first one." (Laughter) If, after this amazing list, they still are like, "No, no, Cameron, I want to be a model," well, then I say, "Be my boss." Because I'm not in charge of anything, and you could be the editor in chief of American Vogue or the CEO of H&M, or the next Steven Meisel. Saying that you want to be a model when you grow up is akin to saying that you want to win the Powerball when you grow up. It's out of your control, and it's awesome, and it's not a career path. I will demonstrate for you now 10 years of accumulated model knowledge, because unlike cardiothoracic surgeons, it can just be distilled right now. So, if the photographer is right there, the light is right there, like a nice HMI, and the client says, "We want a walking shot," this leg goes first, nice and long, this arm goes back, this arm goes forward, the head is at three quarters, and you just go back and forth, just do that, and then you look back at your imaginary friends, 300, 400, 500 times.
سيبدو كشيئ من هذا القبيل. (ضحك)
(Laughter) It will look something like this.
ونأمل أن يكون أقل حرجا من تلك التي في الوسط. كان ذلك، أنا لا أعرف ما حدث هناك.
(Laughter) Hopefully less awkward than that one in the middle. That was -- I don't know what happened there.
للأسف بعد ذهابك للمدرسة، ولديك السيرة ذاتية، والانتهاء من عدد قليل من الوظائف، لا تستطيع قول أي شيء بعد الآن، حتى إذا كنت تقول أنك ترغب في أن تكون رئيس الولايات المتحدة، ولكن سيرتك الذاتية تقول، "عارضة ملابس داخلية: 10 سنوات،" الناس ينظرون لك بطريقة مضحكة.
Unfortunately, after you've gone to school, and you have a résumé and you've done a few jobs, you can't say anything anymore, so if you say you want to be the President of the United States, but your résumé reads, "Underwear Model: 10 years," people give you a funny look.
يسألني الناس السؤال التالي دائماً، "هل يقومون بتعديل جميع الصور؟" نعم، أنهم إلى حد كبير يعدلون جميع الصور، ولكن هذا فقط عنصر صغير لما يحدث. هذه الصورة هي أول صورة أخذتها، وهي أيضا المرة الأولى ألبس فيها البيكيني، ولم أكن وصلت سن البلوغ بعد. أعرف أن هذه أمور شخصية، ولكن كنت فتاة صغيرة. هكذا بدوت مع جدتي قبل أشهر قليلة فقط. ها أنا في نفس اليوم الذي أخذت فيه الصورة. صديقي أتت معي. ها أنا في حفلة مبيت قبل أيام من التصوير لـ"فوغ الفرنسية". ها أنا في فريق كرة القدم و في "مجلة ڨي". وها أنا اليوم. وآمل أن ما ترونه هو أن هذه الصور ليست صور لي. إنها إنشاءات، وهي إنشاءات من قبل مجموعة من المهنيين، مصففي الشعر وفناني الماكياج والمصورين والمصممين وجميع المساعدين ومرحلة ما قبل الإنتاج وما بعد الإنتاج، وهم يبنون هذا. هذا ليس أنا.
The next question is, "Do they retouch all the photos?" And yeah, they pretty much retouch all the photos, but that is only a small component of what's happening. This picture is the very first picture that I ever took, and it's also the very first time that I had worn a bikini, and I didn't even have my period yet. I know we're getting personal, but I was a young girl. This is what I looked like with my grandma just a few months earlier. Here's me on the same day as this shoot. My friend got to come. Here's me at a slumber party a few days before I shot French Vogue. Here's me on the soccer team and in V Magazine. And here's me today. And I hope what you're seeing is that these pictures are not pictures of me. They are constructions, and they are constructions by a group of professionals, by hairstylists and makeup artists and photographers and stylists and all of their assistants and pre-production and post-production, and they build this.
حسنا، حيث يسألني الناس السؤال التالي دائماً، "هل تحصلين على أشياء مجانية؟" لدى عدد كبير جداً من اﻷحذية ذات الكعوب العالية التي ﻻ أرتديها،
That's not me. Okay, so the next question people always ask me is, "Do you get free stuff?" (Laughter)
ما عدا قبل قليل، لكن الأشياء المجانية التي احصل عليها هي الأشياء المجانية التي احصل عليها في الحياة، وهو ما لا نحب أن نتحدث عنه. لقد نشأت في كامبريدج، ومرة ذهبت إلى متجر ونسيت أموالي وقدموا لي الفستان مجاناً. عندما كنت في سن مراهقة، كنت أقود سيارتي مع صديقتي التي كانت سائقة فظيعة وقطعت اشارة حمراء وطبعا، تم توقيفنا، وكل ما لزم كان "أنا آسفة أيها الشرطي،" ومضينا في طريقنا. وحصلت هذه الأشياء مجاناً بسبب مظهري، وليس بسبب شخصيتي، وهناك أشخاص يدفعون ثمناً لمظهرهم ﻻ لشخصيتهم. أنا أعيش في نيويورك، وفي العام الماضي، من المراهقين 140,000 التي أوقفت وكينونة، 86 بالمئة منهم من السود واللاتينيين، ومعظمهم من الشبان. وهنالك فقط 177,000 من الشباب السود والاتينيين في نيويورك، وبالنسبة لهم، ليس السؤال، "هل سيتم توقيفي؟" ولكنه "كم مرة سيتم توقيفي؟ متى سيتم توقيفي؟" عندما كنت أعد هذا الحديث و خﻻل بحثي اكتشفت أن البنات من أعمار 13 سنة في الولايات المتحدة، 53 % لا تعجبهم أجسامهم، ويصل هذا الرقم إلى 78 % بوصولهن لسن 17 سنة.
I do have too many 8-inch heels which I never get to wear, except for earlier, but the free stuff that I get is the free stuff that I get in real life, and that's what we don't like to talk about. I grew up in Cambridge, and one time I went into a store and I forgot my money and they gave me the dress for free. When I was a teenager, I was driving with my friend who was an awful driver and she ran a red and of course, we got pulled over, and all it took was a "Sorry, officer," and we were on our way. And I got these free things because of how I look, not who I am, and there are people paying a cost for how they look and not who they are. I live in New York, and last year, of the 140,000 teenagers that were stopped and frisked, 86% of them were black and Latino, and most of them were young men. And there are only 177,000 young black and Latino men in New York, so for them, it's not a question of, "Will I get stopped?" but "How many times will I get stopped? When will I get stopped?" When I was researching this talk, I found out that of the 13-year-old girls in the United States, 53% don't like their bodies, and that number goes to 78% by the time that they're 17.
آخر سؤال يسألني الناس هو، "كيف هي حياة العارضة؟" وأعتقد بأن الجواب الذي يبحثون عنه هو، "إذا كنت نحيلة قليلاً وشعرك أكثر لمعانا، سوف تكونين سعيدة جداً ورائعة. " وحين نكون وراء الكواليس، نعطي جوابا يجعله يبدو كذلك. نقول، "من الرائع حقاً أن نسافر، ومن الرائع العمل مع أناس مبدعين، مُلهمين، شغوفين". وتلك الأشياء حقيقية، ولكن ذلك نصف القصة فقط، ﻷن الشيء الذي ﻻ نقوله أبدا أمام الكاميرا، الذي لم أقله أبدا أمام الكاميرا، هو، "أني عديمة الثقة بنفسي". وأنا عديمة الثقة لأنه يجب أن أفكر في مظهري كل يوم. وإذا كنت تتساءل، "إذا كان فخذاي انحف وشعري أكثر لمعانا، هل سأكون أكثر سعادة؟" أنت تحتاج فقط إلى مقابلة مجموعة من العارضات، لأن لديهن أنحف الأفخاذ وألمع شعر وأروع الملابس، وهن على اﻷرجح أكثر النساء عديمي الثقة بأجسامهن على هذا الكوكب.
So, the last question people ask me is, "What is it like to be a model?" And I think the answer that they're looking for is, "If you are a little bit skinnier and you have shinier hair, you will be so happy and fabulous." And when we're backstage, we give an answer that maybe makes it seem like that. We say, "It's really amazing to travel, and it's amazing to get to work with creative, inspired, passionate people." And those things are true, but they're only one half of the story, because the thing that we never say on camera, that I have never said on camera, is, "I am insecure." And I'm insecure because I have to think about what I look like every day. And if you ever are wondering, "If I have thinner thighs and shinier hair, will I be happier?" you just need to meet a group of models, because they have the thinnest thighs, the shiniest hair and the coolest clothes, and they're the most physically insecure women probably on the planet.
لذا حين كنت أعد لهذا الحديث، وجدت صعوبة بالغة لإقامة توازن صادق، لأنه من ناحية، شعرت بعدم ارتياح كبير أن آتي هنا وأقول، "انظروا لقد حصلت على جميع هذه الميزات من تكدسات رصفت لصالحي" وأيضا شعرت بعدم ارتياح ﻷتبع ذلك بـ، "وذلك لم يجعلني سعيدة دائما" ولكن اﻷصعب كان فرط ميراث الاضطهاد العنصري والجنسي في حين أني من أكبر المستفيدين. ولكني أيضا سعيدة وأشعر بتشريف لكوني هنا وأعتقد أنه شيء عظيم أني استطعت الحضور قبل أن تمر 10 أو 20 أو 30 سنة من الخبرة في مهنتي، لأنه ربما حينها لن أخبر قصة حصولي على أول وظيفة، أو ربما لن أخبر قصة كيف دفعت للكلية، التي تبدو مهمة الآن.
When I was writing this talk, I found it very difficult to strike an honest balance, because on the one hand, I felt very uncomfortable to come out here and say, "Look I've received all these benefits from a deck stacked in my favor," and it also felt really uncomfortable to follow that up with, "and it doesn't always make me happy." But mostly it was difficult to unpack a legacy of gender and racial oppression when I am one of the biggest beneficiaries. But I'm also happy and honored to be up here and I think that it's great that I got to come before 10 or 20 or 30 years had passed and I'd had more agency in my career, because maybe then I wouldn't tell the story of how I got my first job, or maybe I wouldn't tell the story of how I paid for college, which seems so important right now.
إذا كان هنالك نسخة سريعة لهذا الحديث، آمل أن نشعر جميعا بمزيد من الراحة حين نعترف بقوة الصورة في نجاحاتنا المُتصورة و خفاقاتنا المُتصورة.
If there's a takeaway to this talk, I hope it's that we all feel more comfortable acknowledging the power of image in our perceived successes and our perceived failures.
شكرا. (تصفيق)
Thank you.