I would be willing to bet I'm the dumbest guy in the room, because I couldn't get through school; I struggled with school. But I knew at a very early age that I loved money, I loved business and I loved this entrepreneurial thing. I was raised to be an entrepreneur. What I've been really passionate about ever since -- and I've never spoken about this ever, until now -- so this is the first time anyone's heard it, except my wife, three days ago. She said, "What are you talking about?" I told her that I think we miss an opportunity to find these kids who have the entrepreneurial traits, and to groom them or show them that being an entrepreneur is actually a cool thing. It's not something that is a bad thing and is vilified, which is what happens in a lot of society.
Odadaki en akılsız adam olduğuma iddiaya girebilirim; Çünkü tahsilimi bitiremedim. Okulda hep bocaladım. Ancak çok erken yaşta parayı sevdiğimi, ticareti sevdiğimi, bu girişimcilik işini sevdiğimi fark ettim Girişimci olmak üzere yetiştirilmiştim. O zamandan beri – ve bu konudan hiç bahsetmemiştim ama bugüne kadar – yani bunu ilk kez birilerine anlatıyorum, tabii üç gün önce “Neden bahsediyorsun?” diye soran karıma yaptığım açıklama hariç – gerçekten tutkuyla bağlı olduğum tek şey girişimci niteliklere sahip çocukları bulma, onları eğitme ya da onlara girişimciliğin aslında harika bir şey olduğunu gösterme fırsatını kaçırdığımız fikridir. Bu kötü bir şey değildir ve sadece birçok toplumda olduğu gibi, iftiraya uğramıştır.
Kids, when we grow up, have dreams, and we have passions, and we have visions, and somehow we get those things crushed. We get told that we need to study harder or be more focused or get a tutor. My parents got me a tutor in French, and I still suck in French. Two years ago, I was the highest-rated lecturer at MIT's Entrepreneurial Master's Program. It was a speaking event in front of groups of entrepreneurs from around the world. When I was in grade two, I won a citywide speaking competition, but nobody had ever said, "Hey, this kid's a good speaker. He can't focus, but he loves walking around and getting people energized." No one said, "Get him a coach in speaking." They said, get me a tutor in what I suck at.
Çocukların hayalleri vardır. Tutkularımız ve hayallerimiz vardır. Bir şekilde bu şeyleri ezip geçeriz. Bize daha çok çalışmamız, daha çok odaklanmamız ya da özel öğretmen tutmamız gerektiği söylenir. Benim ailem de bana Fransızca öğretmeni tutmuştu ve Fransızcam halen berbat. İki yıl önce, MIT’in girişimcilik yüksek lisansı programında en itibarlı öğretim görevlisiydim. Dünyanın dört bir yanından girişimci gruplarının önünde konuşma yapıyordum. İkinci sınıftayken, şehir çapında bir konuşma yarışmasını kazandım ama hiç kimse bana “Hey, bu çocuk çok iyi bir konuşmacı. Odaklanamıyor ama etrafta dolanıp insanları canlandırmayı çok seviyor” demedi. Hiç kimse “ona bir konuşma koçu tutun” demedi. En başarısız olduğum derste özel öğretmen tutun dediler.
So as kids show these traits -- and we need to start looking for them -- I think we should be raising kids to be entrepreneurs instead of lawyers. Unfortunately, the school system is grooming this world to say, "Let's be a lawyer," or, "Let's be a doctor." We're missing that opportunity, because no one ever says, "Hey, be an entrepreneur." Entrepreneurs are people -- we have a lot of them in this room -- who have ideas and passions or see these needs in the world and decide to stand up and do it. And we put everything on the line to make that stuff happen. We have the ability to get the groups of people around us that want to build that dream with us. And I think if we could get kids to embrace the idea at a young age, of being entrepreneurial, we could change everything in the world that's a problem today. Every problem out there, somebody has the idea for. And as a young kid, nobody can say it can't happen, because you're too dumb to realize that you couldn't figure it out.
Kısacası, çocuklar bu özellikleri gösterirler. Bizim de bu özellikleri aramaya başlamamız gerek. Bence çocukları avukat yerine girişimci olmak üzere yetiştirmeliyiz. Ne yazık ki okul sistemi bu dünyayı “Hey, avukat olalım ya da doktor olalım” demek üzere eğitiyor ve bir fırsatı kaçırıyoruz; çünkü hiç kimse “Hey, girişimci” olalım demiyor. Girişimciler – bu odada onlardan çok var – bu fikirlere ve bu tutkulara sahip olan ya da dünyadaki bu ihtiyaçları gören ve ayağa kalkıp bunları karşılamaya karar veren insanlardır. Üstelik başarmak için her şeyi riske atarız. Bizimle bu rüyayı gerçekleştirmek isteyen insanları etrafımızda toplayabilme kabiliyetimiz de vardır. Bence çocukların genç yaşta girişimci olma fikrini benimsemesini sağlayabilirsek, dünyada bugün sorun olan her şeyi değiştirebiliriz. Etrafımızdaki her sorun için birilerinin bir fikri var. Hiç kimse, küçük bir çocuk olarak, böyle bir şeyin olmayacağını söyleyemez, çünkü bu fikri anlayamadığını fark edecek kadar akıllı değilsinizdir.
I think we have an obligation as parents and a society to start teaching our kids to fish instead of giving them the fish -- the old parable: "Give a man a fish, you feed him for a day. Teach a man to fish, you feed him for a lifetime." If we can teach our kids to be entrepreneurial, the ones that show the traits to be, like we teach the ones who have science gifts to go on in science, what if we saw the ones with entrepreneurial traits and taught them to be entrepreneurs? We could have these kids spreading businesses instead of waiting for government handouts.
Ebeveynler ve toplum olarak çocuklarımıza balık vermek yerine balık tutmayı öğretmeye başlamalıyız diye düşünüyorum. “Bir adama balık verirsen, onu bir gün beslersin. Bir adama balık tutmayı öğretirsen, onu ömür boyu beslersin” der bir atasözü. Tıpkı bilim alanında yetenekleri olan çocukları bilim eğitimi almaya yönlendirdiğimiz gibi, girişimci özelliklere sahip olanlara da girişimci olmayı öğretebilirsek... Girişimci nitelikleri olan çocukları görüp onlara girişimci olmayı öğretmeye ne dersiniz? Bu çocukların hepsi devlet yardımı beklemek yerine iş kurmalarını sağlayabiliriz.
What we do is teach our kids the things they shouldn't do: don't hit; don't bite; don't swear. Right now we teach our kids to go after really good jobs; the school system teaches them to go after things like being a doctor and being a lawyer and being an accountant and a dentist and a teacher and a pilot. And the media says it's really cool if we could go out and be a model or a singer or a sports hero like Luongo or Crosby. Our MBA programs do not teach kids to be entrepreneurs. The reason I avoided an MBA program, other than that I didn't get into any, since I had a 61 percent average out of high school, then a 61 percent average at the only school in Canada that accepted me, Carlton, is that our MBA programs don't teach kids to be entrepreneurs. They teach them to work in corporations.
Yaptığımız tek şey oturup çocuklara yapmamaları gereken şeyleri öğretmek. Vurma; ısırma; küfretme. Şimdi çocuklarımıza doğru işlerin peşinden gitmeyi öğretiyoruz, bilirsiniz ve okul sistemi onlara doktor olmak, avukat olmak, muhasebeci olmak, diş hekimi, öğretmen ve pilot olmak gibi şeyler öğretiyor. Medya da model, şarkıcı ya da Sidney Crosby gibi bir spor ilahı olmanın harika bir şey olduğunu söylüyor. MBA programlarımız çocuklara girişimci olmayı öğretmiyor. MBA programından kaçınmamın nedeni – lisede ortalamamın 100 üzerinden 61 ve Kanada’da beni kabul eden tek okul Carlton’da o ortalamamın 100 üzerinden 61 olmasının yanı sıra - MBA programlarımızın çocuklara girişimci olmayı öğretmemesidir. Onlara şirketlere işe girmeyi öğretiyorlar.
So who's starting these companies? It's these random few people. Even in popular literature, the only book I've ever found -- and this should be on all your reading lists -- the only book I've ever found that makes the entrepreneur a hero is "Atlas Shrugged." Everything else in the world looks at entrepreneurs and says we're bad people. I look at even my family. Both my grandfathers and my dad were entrepreneurs. My brother, sister and I, all three of us own companies as well. We all decided to start these things because it's the only place we fit. We didn't fit in normal work; we couldn't work for somebody else, we're stubborn and we have all these other traits.
Peki bu şirketleri kim kuruyor? Birkaç nadir insan. Popüler edebiyatta bile, bulabildiğim kadarıyla girişimciyi bir kahramana dönüştüren tek kitap – ve okuma listelerinizde yer alması gerekir – “Atlas Shrugged” olmuştur. Dünyadaki diğer her şey girişimcilere bakıp kötü insanlar olduğumuzu söyleme eğiliminde. Aileme bile bakıyorum. İki dedem de girişimciydi. Babam girişimciydi. Erkek ve kız kardeşim ve ben, üçümüz de kendi şirketlerimizi kurduk. Üçümüz de uygun olduğumuz tek yer burası olduğu için bu şirketleri kurmaya karar verdik. Normal işlere uygun değildik. Başkası için çalışamazdık; çünkü çok inatçıydık ve hepimizde de diğer tüm bu özellikler vardı.
But kids could be entrepreneurs as well. I'm a big part of a couple organizations called the Entrepreneurs' Organization and the Young Presidents' Organization. I just came back from speaking in Barcelona at the YPO global conference. And everyone I met over there who's an entrepreneur struggled with school. I have 18 out of the 19 signs of attention deficit disorder diagnosed. So this thing right here is freaking me out.
Ancak çocuklar da girişimci olabilir. Küresel olarak Girişimciler Örgütü ve Genç Başkanlar Örgütü adlı iki örgütün önemli bir parçasıyım. Barselona’da bir konuşma yaptığım Genç Başkanlar Örgütü’nün küresel konferansından yeni geldim; orada karşılaştığım ve girişimci olan herkes okulla boğuşmuştu. Bende dikkat eksikliği bozukluğunun 19 işaretinden 18’i var. Bu olay beni burada bile feci korkutuyor.
(Laughter)
(Gülüşmeler)
It's probably why I'm a bit panicked, other than all the caffeine I've had and the sugar. But this is really creepy for an entrepreneur. Attention deficit disorder, bipolar disorder. Do you know that bipolar disorder is nicknamed the CEO disease? Ted Turner's got it. Steve Jobs has it. All three of the founders of Netscape had it. I could go on and on. Kids -- you can see these signs in kids. And we're giving them Ritalin and saying, "Don't be an entrepreneurial type. Fit into this other system and try to become a student." Sorry, entrepreneurs aren't students. We fast-track. We figure out the game. I stole essays. I cheated on exams. I hired kids to do my accounting assignments in university for 13 consecutive assignments. But as an entrepreneur, you don't do accounting, you hire accountants. So I just figured that out earlier.
Muhtemelen şu anda biraz panik olmamın sebeplerinden biri de bu – tabii aldığım bütün o kafeinin ve şekerin dışında – ama bu bir girişimci için gerçekten ürkütücü. Dikkat eksikliği bozukluğu, bipolar bozukluk. Bipolar bozukluğun bir diğer adının da CEO hastalığı olduğunu biliyor muydunuz? Ted Turner'da var. Steve Jobs’da var. Netscape’in üç kurucusunda da var. Daha böyle devam edebilirim. Çocuklar – bu işaretleri çocuklarda da görebilirsiniz. Ne yapıyoruz peki? Onlara Ritalin verip “Girişimci olma. Diğer sisteme uyum sağla ve öğrenci olmaya çalış” diyoruz. Üzgünüm, girişimciler öğrenci değildir. Biz hızlı hareket ederiz. Oyunu çözeriz. Denemeler çaldım. Sınavlarda kopya çektim. Üniversitede arka arkaya 13 muhasebe ödevini yapmaları için başka çocuklar tuttum. Ama girişimci olarak muhasebeyle uğraşmazsın, muhasebeci tutarsın. İşte ben bunu daha erken keşfettim.
(Laughter)
(Gülüşmeler)
(Applause)
(Alkışlar)
At least I can admit I cheated in university; most of you won't. I'm also quoted -- and I told the person who wrote the textbook -- I'm now quoted in that exact same university textbook in every Canadian university and college studies -- in managerial accounting, I'm chapter eight. I open up chapter eight, talking about budgeting. I told the author, after they did my interview, that I cheated in that same course. She thought it was too funny to not include it.
En azından ben üniversitede kopya çektiğimi itiraf edebiliyorum; çoğunuz etmezsiniz. Ayrıca benden alıntı da yapılıyor – ve ders kitabını yazan kişiye de söyledim – her kanada üniversitesinde ve çalışmalarda, tam da aynı üniversite ders kitabında benden alıntı yapılıyor. İşletme muhasebesinde, sekizinci bölümdeyim. Sekizinci bölümün başında bütçelemeden bahsediyorum. Yazara, benle röportaj yaptıktan sonra, aynı derste kopya çektiğimi söyledim. Bunu oraya dahil edemeyecek kadar komik buldu. Ama bu işaretleri çocuklarda da görebilirsiniz.
But kids, you can see these signs in them. The definition of entrepreneur is "a person who organizes, operates and assumes the risk of a business venture." That doesn't mean you have to go to an MBA program, or that you have to get through school. It just means that those few things have to feel right in your gut. We've heard, "Is it nurture or is it nature?" Right? Is it thing one or thing two? What is it? Well, I don't think it's either. I think it can be both. I was groomed as an entrepreneur.
Girişimcinin tanımı “bir ticari girişimi örgütleyen, işleten ve ilgili riskleri öngören kişi"dir. Bu bir MBA programına gitmek zorunda olduğunuz anlamına gelmez. Okulu bitirmek zorunda olduğunuz anlamına gelmez. Ta yüreğinde bu birkaç şeyin doğru olduğunu hissetmen gerekir. Ayrıca şu doğa mı, çevre mi meselesini de hepimiz duymuşuzdur, değil mi? Birincisi mi, ikincisi mi? Bence ikisi de değil. Bence ikisi de olabilir. Ben bir girişimci olarak eğitildim.
When I was growing up as a young kid, I had no choice, because I was taught at a very early age, when my dad realized I didn't fit into everything else that was being taught to me in school, that he could teach me to figure out business at an early age. He groomed us, the three of us, to hate the thought of having a job and to love the fact of creating companies where we could employ other people.
Küçük bir çocuk olarak büyürken, seçeneğim yoktu; çünkü çok ama çok erken bir yaşta – babam bana okulda öğretilen diğer hiçbir şeye uygun olmadığımı fark ettiğinde – erken yaşta ticareti çözmemi öğretebileceğini gördü. Bize, üçümüze bir işte çalışma fikrinden nefret etmeyi ve başka insanları çalıştırabileceğimiz şirketler kurma gerçeğini sevmeyi öğretti. İlk küçük ticari girişimim, yedi yaşındaydım, Winnipeg’deydim ve
My first business venture: I was seven years old, in Winnipeg. I was in my bedroom with one of those long extension cords, calling all the dry cleaners in Winnipeg to find out how much they'd pay me for coat hangers. And my mom came into the room and said, "Where are you going to get the hangers to sell to the dry cleaners?" And I said, "Let's go look in the basement." We went down to the basement, and I opened up this cupboard. There was about 1,000 hangers that I'd collected, because, when I told her I was going out to play, I was going door to door in the neighborhood to collect hangers to put in the basement, because I saw her a few weeks before that -- you could get paid, they used to pay two cents per coat hanger. So I was like, well, there's all kinds of hangers, so I'll just go get them. I knew she wouldn't want me to get them, so I just did it anyway. And I learned that you could actually negotiate with people. This one guy offered me three cents and I got him up to three and a half. I even knew at seven years old that I could get a fractional percent of a cent, and people would pay it, because it multiplied up. At seven years old I figured it out. I got three and a half cents for 1,000 hangers.
şu uzun uzatma kablolarından biriyle yatağımda uzanıyordum. Winnipeg’deki bütün kuru temizleyicileri arayıp elbise askıları için bana ne kadar para ödeyeceklerini öğrenmeye çalışıyordum. Annem odaya girdi ve “Kuru temizleyicilere satacak elbise askılarını nereden bulacaksın?” dedi. Ben de “Bodruma gidip bakalım” dedim. Aşağıya, bodruma indik. Dolabı açtım. Topladığım yaklaşık bin kadar elbise askısı orada duruyordu. Çünkü anneme dışarı çıkıp çocuklarla oynayacağımı söylediğimde, mahallede kapı kapı dolaşıp elbise askıları topluyor ve satmak üzere depoya koyuyordum. Çünkü onu birkaç hafta önce görmüştüm – karşılığında para alabiliyordun. Askı başına iki sent ödüyorlardı. İşte ben böyleydim, her türlü elbise askısı vardı. Ben de gidip askıları topladım. Askı toplamamı istemeyeceğini biliyordum, ama yine de yaptım. Ayrıca insanlarla pazarlık edebileceğini de öğrendim. Biri bana üç sent teklif etti ve ben de onu üç buçuk sente bağladım. Yedi yaşında aslında bir sentin çok küçük bir yüzdesini alabileceğimi ve insanların bunu ödeyebileceğini; çünkü toplanarak çoğaldığını bile biliyordum. Yedi yaşında bunu çözmüştüm. Bin elbise askısı için üç buçuk sent aldım. Kapı kapı dolaşıp plaka koruyucuları sattım.
I sold license plate protectors door to door. My dad actually made me go find someone who would sell me them at wholesale. At nine years old, I walked around in the city of Sudbury selling license-plate protectors door to door. And I remember this one customer so vividly -- I also did some other stuff with these clients, I sold newspapers, and he wouldn't buy a newspaper from me, ever. But I was convinced I was going to get him to buy a license-plate protector. And he's like, "We don't need one." I said, "But you've got two cars." Remember, I'm nine years old. I'm like, "You have two cars and they don't have license-plate protectors. And this car has one license plate that's all crumpled up." He said, "That's my wife's car." I said, "Why don't we test one on her car and see if it lasts longer?" So I knew there were two cars with two license plates on each. If I couldn't sell all four, I could at least get one. I learned that at a young age.
Babam aslında benden bana bu şeyleri toptan satacak birini bulmamı istedi. Dokuz yaşında, Sudbury şehrinde kapı kapı dolaşıp plaka koruyucuları sattım. Özellikle bir müşteriyi çok iyi hatırlıyorum; çünkü bu müşterilerle başka işler de yaptım. Gazete sattım. Bu adam benden hiç gazete almazdı. Ama onu plaka koruyucusu almaya ikna edeceğimden emindim. “İyi de ihtiyacımız yok” dedi. Ben de “Ama iki arabanız var…” dedim – dokuz yaşındayım “Ama iki arabanız var ve plaka koruyucuları yok” dedim. O “Biliyorum” dedi. Ben “Buradaki arabanın plakası tamamen ezilmiş” dedim. Adam “Evet, o karımın arabası” dedi. Ben “Gelin, karınızın arabasının önünde koruyucu deneyelim ve daha uzun dayanıp dayanmayacağına bakalım” dedim. Böylece her birinde iki plaka olan iki araba olduğunu biliyordum. Dördünü satamasam bile en azından bir tane satabilirdim. Bunu erken bir yaşta öğrendim.
I did comic book arbitrage. When I was about 10 years old, I sold comic books out of our cottage on Georgian Bay. I would go biking up to the end of the beach, buy all the comics from the poor kids, then go back to the other end of the beach to sell them to the rich kids. It was obvious to me: buy low, sell high. You've got this demand over here that has money. Don't try to sell to the poor kids; they don't have cash. The rich people do. Obvious, right? It's like a recession. So there's a recession. There's still 13 trillion dollars circulating in the US economy. Go get some of that. I learned that at a young age. I also learned, don't reveal your source: I got beat up after four weeks of this, because one of the rich kids found out where I was buying my comics, and didn't like that he was paying more.
Çizgi roman arbitrajı yaptım. Aşağı yukarı 10 yaşındayken, Georgian Koyu’ndaki evimizin dışında çizgi roman sattım. Bisikletimle kumsalın sonuna gider ve yoksul çocuklardan bütün çizgi romanlarını satın alırdım. Sonra kumsalın diğer ucuna gider ve kitapları zengin çocuklara satardım. Ama bu benim için çok barizdi, doğru. Düşük al, yüksek sat. Orada parayı elinde bulunduranların talebi söz konusuydu. Yoksul çocuklara satmaya kalkışma; nakitleri yok. Zenginlerin var. Git biraz kazan. Yani barizdi, doğru. Durgunluk gibi. Yani bir durgunluk var ama hala ABD ekonomisinde 13 milyon dolar dolaşımda. Bu paranın birazını da sen kazan. Bunu erken yaşta öğendim. Ayrıca kaynağını açıklamamayı da öğrendim; çünkü bu işi dört hafta kadar yaptıktan sonra zengin çocuklardan biri çizgi romanlarımı nereden aldığımı öğrendi ve çok daha fazlasını ödediği gerçeğinden hiç hoşlanmadı. 10 yaşında gazete dağıtıcılığı yapmaya zorlandım.
I was forced to get a paper route at 10 years old. I didn't want a paper route, but my dad said, "That's your next business." Not only did he get me one, but I had to get two. He wanted me to hire someone to deliver half the papers, which I did. Then I realized: collecting tips is how you made all the money. So I'd collect tips and get payment. I would collect for the papers -- he could just deliver them. Because then I realized I could make money. By this point, I was definitely not going to be an employee.
Aslında gazete dağıtıcılığı yapmak istemiyordum, ama 10 yaşında babam “Bir sonraki işin bu olacak” dedi. Yani bana sadece tek bir güzergah ayarlamayacaktı, iki tane güzergahım olacaktı ve sonra benden gazetelerin yarısını dağıtmak için birini tutmamı istedi. Ben de aynen öyle yaptım ve sonra bütün parayı bahşiş toplayarak kazandığınızı fark ettim. Böylece bahşişleri toplayacak ve ödeme alacaktım. Sonra gidip bütün gazeteler için bahşiş toplayacaktım. Öbürü sadece gazeteleri dağıtabilirdi. Çünkü sonrasında para kazanabileceğimi fark ettim. O andan itibaren, kesinlikle maaşlı olarak çalışmayacaktım.
(Laughter)
(Gülüşmeler)
My dad owned an automotive and industrial repair shop. He had all these old automotive parts lying around. They had this old brass and copper. I asked what he did with it, and he said he just throws it out. I said, "Wouldn't somebody pay for that?" And he goes, "Maybe." Remember: at 10 years old, 34 years ago, I saw opportunity in this stuff, I saw there was money in garbage. And I collected it from the automotive shops in the area on my bicycle. Then my dad would drive me on Saturdays to a scrap metal recycler where I got paid. And I thought that was kind of cool. Strangely enough, 30 years later, we're building 1-800-GOT-JUNK? and making money off that, too.
Babamın bir otomobil ve sanayi tamirhanesi vardı. Etrafta bir sürü eski otomotiv parçası öylece yatardı. Eski pirinç ve bakır. Bunlarla ne yaptığını sordum. Sadece attığını söyledi. Ben de “Ama birileri bunlar için para ödemez mi?” diye sordum. Babam “Belki” dedi. Unutmayın, 10 yaşında – yani 34 yıl önce bu alanda fırsat gördüm. Çöpte para olduğunu gördüm. Sonrasında bisikletimle bölgedeki otomobil tamirhanelerinin hepsinden çöpleri toplamaya başladım. Sonra babam beni cumartesileri bir hurda metal geri dönüşümcüsüne götürürdü ve ben de paramı alırdım. Bunun muhteşem olduğunu düşünüyordum. Gayet tuhaf şekilde, 30 yıl sonra 1-800-GOT-JUNK? Hattını kuruyoruz ve bununla da para kazanıyoruz. 11 yaşındayken yavrukurt olarak şu küçük iğnedenlikleri yaptım;
I built these little pincushions when I was 11 years old in Cubs. We made these pincushions for our moms for Mother's Day out of wooden clothespins -- when we used to hang clothes on clotheslines outside. And you'd make these chairs. And I had these little pillows that I would sew up. And you could stuff pins in them. Because people used to sew and they needed a pincushion. But I realized you had to have options, so I spray-painted a whole bunch of them brown, so when I went to the door, it wasn't, "Do you want to buy one?" It was, "Which color would you like?" I'm 10 years old; you're not going to say no, especially if you have two options, the brown one or the clear one. So I learned that lesson at a young age.
hani şu Anneler Günü’nde annelerimiz için yaptığımız iğnedenlikler. O iğnedenlikleri tahta çamaşır mandallarından yapardım – o zamanlar çamaşırları dışarıya, çamaşır iplerine asardık. Sonra o sandalyeleri yapardın. O küçük yastıkları dikerdik. Böylece üstüne iğneleri takabilirdin. Çünkü insanlar dikiş dikerlerdi ve bir iğnedenliğe ihtiyaç duyarlardı. Ama seçeneklerin olması gerektiğini fark etmiştim. Böylece bütün bir partiyi kahverengiye boyadım. Bir kapıya gittiğimde “Bir tane almak ister misiniz? diye sormuyordum, “Hangi rengi isterdiniz? diye soruyordum. 10 yaşlarındaydım; bana hayır demezdiniz, özellikle de iki seçeneğiniz varsa; kahverengi ya da açık renk vardı. Yani bu dersi erken yaşta öğrendim.
I learned that manual labor really sucks. Right, like cutting lawns is brutal. But because I had to cut lawns all summer for all of our neighbors and get paid to do that, I realized that recurring revenue from one client is amazing, that if I land this client once, and every week I get paid by that person, that's way better than trying to sell one clothespin thing to one person, because you can't sell them more. So I love that recurring revenue model I started to learn at a young age.
Ameleliğin gerçekten kötü olduğunu öğrendim. Doğru, çimenleri biçmek fecidir. Ama bütün yaz tüm komşuların çimenleri kesip karşılığında para kazandığım için, bir müşteriden kazanılan sürekli gelirin mükemmel olduğunu fark ettim. Bu müşteriyi bir kez kazanırsam ve her hafta bu kişiden ödeme alırsam, bu durum bir kişiye çamaşır mandalı satmaya çalışmaktan çok daha kolaydı. Çünkü ona daha fazla satamazdın. Yani küçük yaşta öğrenmeye başladığım bu sürekli gelir modelini seviyorum.
Remember, I was being groomed to do this. I was not allowed to have jobs. I would go to the golf course and caddy for people, but I realized there was this one hill on our golf course, the 13th hole, that had this huge hill, and people could never get their bags up it. So I'd sit there in a lawn chair and carry for all the people who didn't have caddies. I'd carry their golf bags to the top; they'd pay me a dollar, while my friends worked for hours hauling some guy's bag around for 10 bucks. I'm like, "That's stupid. You have to work for five hours. That doesn't make sense. Figure out a way to make more money faster.
Unutmayın, bunu yapmak üzere eğitiliyordum. İşte çalışmama izin verilmiyordu. Caddy olarak çalıştım, golf sahasına gidip insanların golf takımlarını taşırdım. Ama golf sahamızda bir tepe olduğunu, 13. delikte devasa bir tepe bulunduğunu fark ettim. İnsanlar çantalarını asla o tepeye taşıyamazlardı. Ben de bir sandalyede oturur ve caddy’si olmayan insanları tepeye taşırdım. Golf çantalarını en tepeye taşırdım ve onlar da bana bir dolar öderlerdi. Bu arada arkadaşlarım bir adamın çantasını taşımak için eş saat çalışır ve 10 papel alırlardı. Onlara “Bu aptalca; çünkü beş saat çalışmak zorundasınız. Hiçbir anlamı yok” derdim. Daha fazla parayı daha hızlı kazanmanın bir yolunu bulun. Her hafta, bakkala gider ve bütün o içecekleri alırdım.
Every week, I'd go to the corner store and buy all these pops, Then I'd deliver them to these 70-year-old women playing bridge. They'd give me their orders for the following week. I'd deliver pop and charge twice. I had this captured market. You didn't need contracts, you just needed to have a supply and demand and this audience who bought into you. These women weren't going to go to anybody else because they liked me, and I kind of figured it out.
Sonra gidip briç oynayan 70 yaşındaki kadınlara teslimat yapardım. Onlar da bana gelecek haftanın siparişlerini verirlerdi. Ben de siparişleri teslim eder ve iki kez ödeme alırdım. İşte böyle ele geçirdiğim bir piyasam vardı. Sözleşmelere ihtiyacınız yoktu. Sadece arz-talep ve sizden alışveriş yapan hedef kitleniz olması gerekiyordu. Bu kadınlar başka birine gitmezlerdi; çünkü beni seviyorlardı ve ben bunu bir şekilde çözmüştüm.
I went and got golf balls from golf courses. But everybody else was looking in the bush and looking in the ditches for golf balls. I'm like, screw that. They're in the pond. And nobody's going into the pond. So I'd go into the ponds and crawl around and pick them up with my toes, just pick them up with both feet. You can't do it onstage. You get the golf balls, throw them in your bathing suit trunks and when you're done, you've got a couple hundred of them. But the problem is, people didn't want all the golf balls. So I just packaged them. I'm like 12, right? I packaged them up three ways. I had the Pinnacles, DDHs and the really cool ones. Those sold for two dollars each. Then I had the good ones that didn't look crappy: 50 cents each. And then I'd sell 50 at a time of all the crappy ones. And they could use those for practice balls.
Gidip golf sahalarından golf topları alırdım. Ama herkes golf toplarını çalılıklarda ya da çukurlarda arardı. Ben boş ver oraları derdim. Hepsi gölde ve hiç kimse göle girmiyor. Göllere girer, emekler ve topları ayak parmaklarımla toplardım. Onları ancak iki ayağınızla birlikte alabilirdiniz. Bunu insanların önündeyken yapamazsınız. Golf toplarını toplar ve mayonun içine atarsın, sonra işin bittiğinde yüzlerce topun olur. Ama sorun şu ki insanlar eski golf topları istemez. Bu yüzden topları paketlersin. 12 yaşlarındayım, evet. Onları üç şekilde paketliyordum. Pinnacle, DDH var, bir de o zamanlar gerçekten harika olanlar var. Her biri iki dolara satılanlar vardı. Sonra hiç de kötü görünmeyen, iyi durumda olanlar vardı. Her biri 50 sentti. Kötü durumda olanlardan da bir seferde 50 tane satardım. Onları antrenman topu olarak kullanabilirlerdi.
I sold sunglasses when I was in school, to all the kids in high school. This is what really kind of gets everybody hating you, because you're trying to extract money from all your friends all the time. But it paid the bills. So I sold lots and lots of sunglasses. Then when the school shut me down -- they called me into the office and told me I couldn't do it -- I went to the gas stations and sold lots of them to the gas stations and had the gas stations sell them to their customers. That was cool because then, I had retail outlets. I think I was 14.
Sonra lisedeyken okuldaki bütün çocuklara güneş gözlüğü sattım. Bu yüzden herkes sizden nefret eder; çünkü sürekli bütün arkadaşlarınızdan para koparmaya çalışırsınız. Ama faturalar ödeniyordu. Çok ama çok güneş gözlüğü sattım. Sonra okul beni kapattığında – okul beni ofise çağırıp bunu yapamayacağımı söyledi – ben de benzin istasyonlarına gidip bir sürü güneş gözlüğü sattım ve istasyonlar da onları müşterilerine sattı. Harikaydı; çünkü perakende satış noktalarım vardı. Galiba on dört yaşındaydım.
Then I paid my entire way through first year of university at Carlton by selling wineskins door to door. You know you can hold a 40-ounce bottle of rum and two bottles of coke in a wineskin? So what, right? But you know what? Stuff that down your shorts when you go to a football game, you can get booze in for free. Everybody bought them. Supply, demand, big opportunity. I also branded it, so I sold them for five times the normal cost. It had our university logo on it.
Sonra Carlton’da, üniversitedeki ilk yılımın tüm masraflarını kapı kapı şarap tulumu satarak karşıladım. Bir şarap tulumunun 40 onsluk bir rom şişesi ve iki şişe kola alabileceğini biliyor musunuz? Ee yani mi diyorsunuz? Tamam da biliyor musunuz? İçeride bedavaya alem yapabileceğiniz bir futbol maçına giderken bunları iç çamaşırınızın içine koyarsınız ve herkes satın alır. Arz, talep, büyük fırsat. Bu tulumlar için bir de marka yarattım; böylece maliyetin beş katına sattım. Üstünde bizim üniversitenin logosu vardı.
You know, we teach our kids and we buy them games, but why don't we get them games, if they're entrepreneurial kids, that nurture the traits you need to be entrepreneurs? Why don't you teach them not to waste money? I remember being told to walk out into the middle of a street in Banff, Alberta. I'd thrown a penny out in the street, and my dad said, "Go pick it up. I work too damn hard for my money. I'm not going to see you waste a penny." I remember that lesson to this day.
Biliyorsunuz çocuklara öğretiyoruz ve onlara oyunlar alıyoruz ama eğer girişimci çocuklarsa neden onlara girişimci olmak için ihtiyaç duyulan nitelikleri geliştiren oyunlar almıyoruz? Neden onlara parayı israf etmemeyi öğretmiyoruz? Banff, Alberta’da bir peniyi sokağa attığım için benden yolun ortasına yürümem istendiğini hatırlıyorum. Babam “Git ve onu al” dedi. “Param için çok çalıştım. Bir peniyi bile israf ettiğini görmeyeceğim” dedi. Bu dersi bugüne kadar hep hatırladım. Harçlıklar çocuklara yanlış alışkanlıklar kazandırır.
Allowances teach kids the wrong habits. Allowances, by nature, are teaching kids to think about a job. An entrepreneur doesn't expect a regular paycheck. Allowance is breeding kids at a young age to expect a regular paycheck. That's wrong, for me, if you want to raise entrepreneurs. What I do with my kids, nine and seven, is teach them to walk around the house and the yard, looking for stuff that needs to get done. Come and tell me what it is. Or I'll say, "Here's what I need done." And then, you know what we do? We negotiate. They go around looking for what it is, then we negotiate what they'll get paid. They don't have a regular check, but they have opportunities to find more stuff, and learn the skill of negotiating and of finding opportunities.
Harçlıklar doğası gereği çocuklara bir iş hakkında düşünmeyi öğretir. Oysa girişimci düzenli bir maaş çeki beklemez. Harçlık çocuklara küçük yaşta düzenli bir maaş çeki beklemeyi öğretir. Girişimciler yetiştirmek istiyorsanız, bence bu yanlış. Ben çocuklarımla ne yapıyorum – bende iki tane var, dokuz ve yedi yaşlarında – , onlara evde bahçede dolaşıp yapılması gereken işleri araştırmalarını öğretiyorum. Bana gelin ve neler olduğunu söyleyin. Ya da ben onlara gidip “Bunun yapılması gerekiyor” derim. Sonra ne yapıyoruz, biliyor musunuz? Pazarlık. Etrafta dolaşıp neler olduğuna bakıyorlar. Ama sonra ne kadar para alacakları hakkında pazarlık yapıyoruz. Düzenli bir çek almıyorlar, ama daha fazla iş bulma fırsatları var ve pazarlık yapma becerisi kazanıyorlar, fırsat bulma becerisi de kazanıyorlar.
You breed that kind of stuff. Each of my kids has two piggy banks. Fifty percent of all the money they earn goes in their house account, 50 percent goes in their toy account. The toy account, they spend on whatever they want. The 50 percent in their house account, every six months, goes to the bank. they walk up with me. Every year, all the money in the bank goes to their broker. Both my nine- and seven-year-olds have a stockbroker already. I'm teaching them to force that savings habit. It drives me crazy that 30-year-olds are saying, "Maybe I'll start contributing to my RSP now." Shit, you've missed 25 years. You can teach those habits to young kids, when they don't even feel the pain yet.
Bu tür şeyler öğretirsin. Çocuklarım ikisinin de iki kumbarası var. Kazandıkları ya da hediye aldıkları tüm paranın yüzde 50’si ev hesaplarına gider; diğer yüzde 50’si de oyuncak hesaplarına. Oyuncak hesaplarına giden parayı istedikleri her şey için harcayabilirler. Ev hesaplarına giden yüzde 50 her altı ayda bir bankaya gider. Hep birlikte gideriz. Her yıl bankadaki bütün para brokerlerine gider. Hem dokuz hem de yedi yaşındaki çocuğumun şimdiden bir borsa brokeri var. Ama onlara bu tasarruf alışkanlığı edinmeyi öğretiyorum. 30 yaşındaki insanların “Galiba artık emeklilik tasarruf planı yapmaya başlamam lazım” demeleri beni delirtiyor. Kahretsin, 25 yıl kaçırdınız. Bu alışkanlıkları daha acısını bile hissetmeyecekleri bir zamanda çocuklara öğretebilirsin. Her gece onlara masal okumayın.
Don't read bedtime stories every night -- maybe four nights of the week, and three nights, have them tell stories. Why don't you sit down with kids and give them four items, a red shirt, a blue tie, a kangaroo and a laptop, and have them tell a story about those four things? My kids do that all the time. It teaches them to sell, teaches them creativity, teaches them to think on their feet. Do that kind of stuff, have fun with it.
Belki de haftanın dört gecesi masal okuyun ve üç gece de onlara hikaye anlattırın. Oturup onlara dört şey verin; mesela kırmızı tişört, mavi kravat, kanguru ve dizüstü bilgisayar ve sonra da bu dört şeyle ilgili bir hikaye anlatmalarını isteyin. Çocuklarım bunu her zaman yapıyor. Bu onlara satış yapmayı öğretir; yaratıcılığı öğretir; akıllıca düşünmeyi öğretir. Sadece bu tür şeyler yapın ve yaparken eğlenin.
Get kids to stand up in front of groups and talk, even if it's just in front of their friends, and do plays and have speeches. Those are entrepreneurial traits you want to be nurturing. Show kids what bad customers or bad employees look like. Show them grumpy employees. When you see grumpy customer service, point it out. Say, "By the way, that guy is a crappy employee." And say, "These are good ones."
Çocuklara insanların önünde konuşma yaptırın - sadece arkadaşların önünde bile olabilir – ve oyunlar oynatıp konuşmalar yaptırın. Bunlar geliştirmek isteyeceğiniz girişimcilik nitelikleridir. Çocuklara kötü müşterilerin ya da kötü çalışanların nasıl olduğunu gösterin. Onlara suratsız çalışanları gösterin. Suratsız bir müşteri hizmetleri çalışanı gördüğünüzde, bunu onlara gösterin. “Bu arada, bu adam berbat bir çalışan” deyin. “Bunlar da iyi çalışanlar” deyin.
(Laughter)
(Gülüşmeler)
If you go into a restaurant and have bad customer service, show them what bad customer service looks like.
Bir restorana gittiğinizde, kötü bir müşteri hizmetiyle karşılaşırsanız, kötü müşteri hizmetinin nasıl olduğunu gösterin.
(Laughter)
(Gülüşmeler)
We have all these lessons in front of us, but we don't take those opportunities; we teach kids to get a tutor. Imagine if you actually took all the kids' junk in the house right now, all the toys they outgrew two years ago and said, "Why don't we sell some of this on Craigslist and Kijiji?" And they actually sell it and learn how to find scammers when offers come in. They can come into your account or a sub account or whatever. But teach them how to fix the price, guess the price, pull up the photos. Teach them how to do that kind of stuff and make money. Then 50 percent goes in their house account, 50 percent in their toy account. My kids love this stuff.
Hepimizin önünde böyle dersler var, ama bu fırsatları değerlendirmiyoruz; çocuklara özel öğretmen tutmayı öğretiyoruz. Çocukların evdeki bütün sandıklarını, iki yıl önce büyüdükleri için terk ettikleri oyuncakların hepsini alıp “Bunların bazılarını Craigslist ve Kijiji’de de satalım mı?” diye sorduğunuzu düşünün. O oyuncakları gerçekten satıp e-posta teklifleri geldiğinde dolandırıcıları nasıl bulacaklarını öğrenebilirler. Size bir hesapla ya da alt hesapla gelebilirler. Ama onlara fiyatı nasıl tespit edeceklerini, nasıl tahmin edeceklerini, fotoğrafları nasıl kaldıracaklarını öğretin. Bu tür şeyleri yaparak nasıl para kazanacaklarını öğretin. Sonra parayı aldıklarında yüzde 50’si ev hesabına, yüzde 50’si oyuncak hesabına gider. Benim çocukların bu tür şeylere bayılırlar.
Some of the entrepreneurial traits you've got to nurture in kids: attainment, tenacity, leadership, introspection, interdependence, values. All these traits, you can find in young kids, and you can help nurture them. Look for that kind of stuff. There's two traits I want you to also look out for that we don't get out of their system. Don't medicate kids for attention deficit disorder unless it is really, really freaking bad.
Çocuklarda geliştirmeniz gereken girişimcilik niteliklerinden bazıları beceri, azim, liderlik, iç gözlem, dayanışma, değerler. Tüm bu nitelikleri çocuklarda bulabilirsiniz ve gelişmelerine yardım edebilirsiniz. Bu tür şeyler arayın. Ayrıca sistemlerinden çıkarmamız gereken iki niteliğe daha bakmanızı istiyorum. in. Gerçekten ama gerçekten feci şekilde berbat durumda değillerse çocuklara dikkat eksikliği bozukluğu için ilaç vermeyin.
(Applause)
(Alkışlar)
The same with the whole things on mania and stress and depression, unless it is so clinically brutal, man. Bipolar disorder is nicknamed "the CEO disease." When Steve Jurvetson, Jim Clark and Jim Barksdale have all got it, and they built Netscape -- imagine if they were given Ritalin. We wouldn't have that stuff, right? Al Gore really would have had to invented the Internet.
Aynı şey, klinik açıdan feci durumda değilse, mani, stres ve depresyon için de geçerli. Bipolar bozukluğun bir diğer adı da CEO hastalığıdır. Steve Jurvetson, Jim Clark ve Jim Barksdale’in üçünde de var bu hastalık ve bu adamlar Netscape’i kurdular. Onlara Ritalin verildiğini düşünsenize. Netscape diye bir şey olmayacaktı, değil mi? İnterneti Al Gore icat edecekti.
(Laughter)
(Gülüşmeler)
These are the skills we should be teaching in the classroom, as well as everything else. I'm not saying don't get kids to want to be lawyers. But how about getting entrepreneurship to be ranked right up there with the rest of them? Because there's huge opportunities in that.
Bu beceriler diğer şeylerin yanı sıra sınıfta öğretmemiz gereken becerilerdir. Çocukların avukat olmalarını engelleyin demiyorum. Ama girişimciliğin de diğer tüm mesleklerle aynı düzeyde olmasını sağlayın. Çünkü bunda devasa bir fırsat var. Konuşmamı küçük ve kısa bir videoyla bitirmek istiyorum.
I want to close with a quick video that was done by one of the companies I mentor. These guys, Grasshopper. It's about kids. It's about entrepreneurship. Hopefully, this inspires you to take what you've heard from me and do something with it to change the world.
Danışmanlık yaptığım şirketlerden birinin hazırladığı bir video. Bu adamlar, Grasshopper. Çocuklarla ilgili. Girişimcilikle ilgili. Umarım bu sizi benden duyduklarınızdan yararlanarak dünyayı değiştirecek bir şeyler yapmaya teşvik eder. [Çocuk… "Bir şey yapabileceğinizi mi düşündünüz?"]
[Kid... "And you thought you could do anything?"]
[Hala yapabilirsiniz.]
[You still can.]
[Çünkü imkansız olduğunu düşündüğümüz birçok şeyin…]
[Because a lot of what we consider impossible] [is easy to overcome]
[… üstesinden gelmek çok kolay] [ Çünkü fark etmediyseniz bile] [tek bir bireyin
[Because in case you haven't noticed, we live in a place where] [one individual can make a difference]
fark yaratabileceği bir yerde yaşıyoruz] [Kanıt mı istiyorsunuz?]
[Want proof?] [Just look at the people who built our country:] [Our parents, grandparents, our aunts, uncles] [They were immigrants, newcomers ready to make their mark] [Maybe they came with very little] [or perhaps they didn't own anything except for] [a single brilliant idea] [These people were thinkers, doers] [innovators] [until they came up with the name] [entrepreneurs]
[Sadece ülkemizi kuran insanlara bakın;] [anne babamıza, dedelerimize, teyzelerimize, amcalarımıza…] [Daha yeni gelmiştiler ve göçmen olarak iz bırakmaya hazırdılar] [ Belki çok az şeyle geldiler] [Ya da belki … basit bir parlak fikir] [dışında hiçbir şeyleri yoktu] [Bu insanlar düşünürdüler, eylemciydiler…] [… yenilikçiydiler…] [… ta ki…] [girişimci adını alana kadar!]
[They change the way we think about what is possible.] [They have a clear vision of how life can be better] [for all of us, even when times are tough.]
[Kafamızdaki "mümkün" kavramını değiştirdiler.] [Hayatın hepimiz için, zor zamanlarda bile ] [nasıl daha iyi olabileceğine dair net bir görüşleri vardı.]
[Right now, it's hard to see] [when our view is cluttered with obstacles.] [But turbulence creates opportunities] [for success, achievement, and pushes us] [to discover new ways of doing things]
[Şu anda görüşümüz engellerle kapanmışken…] [… görmek zor.] [Ama kargaşa fırsat yaratır] başarı ve kazanım fırsatı ve bizi…] [işleri yapmanın yeni yollarını keşfetmeye iter]
[So what opportunities will you go after and why?] [If you're an entrepreneur] [you know that risk isn't the reward.] [No. The rewards are driving innovation] [changing people's lives. Creating jobs.] [Fueling growth.] [And making a better world.]
[Peki hangi fırsatların peşinden gideceksin ve neden?] [Girişimciysen] [riskin ödül olmadığını bilirsin.] [Hayır. Ödüller yenilikçiliğe öncülük etmektir…] [… insanların yaşamlarını değiştirmektir. İstihdam yaratmaktır.] [Büyümeyi teşvik etmektir.] [Ve daha iyi bir dünya yaratmaktır.]
[Entrepreneurs are everywhere.] [They run small businesses that support our economy,] [design tools to help you] [stay connected with friends, family and colleagues] [And they're finding new ways of helping to solve society's oldest problems.]
[Girişimciler her yerde.] [Ekonomimizi destekleyen küçük şirketleri işletiyorlar,] [dünyanın dört bir yanındaki arkadaşlarınıza, ailenize ve meslektaşlarınıza…] [… bağlı kalmanızı sağlayan araçları tasarlıyorlar…] [Ve toplumun en eski sorunlarını çözmenin yeni yollarını buluyorlar.]
[Do you know an entrepreneur?] [Entrepreneurs can be anyone Even... you] [So seize the opportunity to create the job you always wanted] [Help heal the economy] [Make a difference.] [Take your business to new heights,] [but most importantly,] [remember when you were a kid] [when everything was within your reach,] [and then say to yourself quietly, but with determination:]
[Bir girişimci tanıyor musunuz?] [Herkes girişimci olabilir ...] [Hatta ... siz bile!] [Öyleyse her zaman istediğiniz işi yaratma fırsatını yakalayın] [Ekonominin iyileşmesine yardım edin] [Fark yaratın.] [Şirketinizi yeni boyutlara taşıyın.] [Ama en önemlisi,] [çocuk olduğunuz zamanları hatırlayın ...] [her şeye ulaşabileceğiniz zamanları] [ve sonra kendi kendinize sessizce ama kararlılıkla]
[it still is.]
["Hala ulaşabilirim” deyin.]
Thank you very much for having me.
Beni dinlediğiniz için teşekkür ederim.
(Applause)