I would be willing to bet I'm the dumbest guy in the room, because I couldn't get through school; I struggled with school. But I knew at a very early age that I loved money, I loved business and I loved this entrepreneurial thing. I was raised to be an entrepreneur. What I've been really passionate about ever since -- and I've never spoken about this ever, until now -- so this is the first time anyone's heard it, except my wife, three days ago. She said, "What are you talking about?" I told her that I think we miss an opportunity to find these kids who have the entrepreneurial traits, and to groom them or show them that being an entrepreneur is actually a cool thing. It's not something that is a bad thing and is vilified, which is what happens in a lot of society.
Aș fi dispus să pariez că sunt cel mai nătâng din încăpere pentru că nu am reușit să termin școala. M-am luptat cu ea. Dar ceea ce am știut de la o vârstă foarte fragedă a fost faptul că îmi plăceau banii și afacerile și îmi plăcea această latură antreprenorială. Și am fost crescut să fiu antreprenor. Și lucrul de care am fost într-adevăr pasionat încă de atunci -- și nu am vorbit niciodată despre asta, până acum -- deci este prima dată când cineva aude asta, cu excepția soției mele acum câteva zile, pentru că ea a întrebat: ”Despre ce vorbești?” și i-am spus -- că eu cred că ratăm oportunitatea de a găsi acești copii care au trăsături de antreprenori și să îi pregătim sau să le arătăm că a fi antreprenor este, de fapt, un lucru grozav. Nu este un lucru rău, dar este demonizat și asta se întâmplă în multe societăți.
Kids, when we grow up, have dreams, and we have passions, and we have visions, and somehow we get those things crushed. We get told that we need to study harder or be more focused or get a tutor. My parents got me a tutor in French, and I still suck in French. Two years ago, I was the highest-rated lecturer at MIT's Entrepreneurial Master's Program. It was a speaking event in front of groups of entrepreneurs from around the world. When I was in grade two, I won a citywide speaking competition, but nobody had ever said, "Hey, this kid's a good speaker. He can't focus, but he loves walking around and getting people energized." No one said, "Get him a coach in speaking." They said, get me a tutor in what I suck at.
Când suntem copii și creștem - avem visuri. Avem pasiuni și avem viziuni. Și cumva toate aceste lucruri sunt zdrobite. Și ni se spune că trebuie să studiem mai mult sau să ne concentrăm mai mult sau să ne luăm un preparator. Și părinții mei mi-au luat un preparator la franceză, dar eu încă sunt groaznic la franceză. Acum doi ani eram cel mai bine cotat lector la programul de master antreprenorial al MIT. Și era o conferință în fața unui grup de antreprenori din toată lumea. Când eram în clasa a II-a am câștigat o competiție pe oraș la cuvântări dar nu a spus nimeni ”Hei, băiatul acesta este un orator bun. Nu se poate concentra, dar îi place să se preumble și să îi energizeze pe ceilalți.” Nimeni nu a spus: ”Luați-i un tutore în oratorie” Au spus să îmi ia un preparator pentru lucrurile la care nu sunt bun.
So as kids show these traits -- and we need to start looking for them -- I think we should be raising kids to be entrepreneurs instead of lawyers. Unfortunately, the school system is grooming this world to say, "Let's be a lawyer," or, "Let's be a doctor." We're missing that opportunity, because no one ever says, "Hey, be an entrepreneur." Entrepreneurs are people -- we have a lot of them in this room -- who have ideas and passions or see these needs in the world and decide to stand up and do it. And we put everything on the line to make that stuff happen. We have the ability to get the groups of people around us that want to build that dream with us. And I think if we could get kids to embrace the idea at a young age, of being entrepreneurial, we could change everything in the world that's a problem today. Every problem out there, somebody has the idea for. And as a young kid, nobody can say it can't happen, because you're too dumb to realize that you couldn't figure it out.
Deci copiii arată aceste particularități. Și noi trebuie să începem să le căutăm. Cred că ar trebui să ne creștem copiii pentru a fi antreprenori si nu avocați. Și, din păcate, sistemul de învățământ pregătește lumea să spună: ”Hei, hai să fiu avocat or hai să fiu doctor” și noi ratăm o oportunitate pentru că nimeni nu spune: ”Hei, fă-te antreprenor!” Antreprenorii sunt oameni -- și sunt mulți așa în această cameră -- care au aceste idei și aceste pasiuni sau văd niște nevoi în lume și decid să iasă în față și să acționeze. Și punem totul în joc pentru a face ca acest lucru să se întâmple. Și avem abilitatea de a aduna în jurul nostru acest grup de oameni care își doresc să construiască împreună cu noi acest vis. Și cred că dacă am putea să îi facem pe copii să îmbrățișeze, de la o vârstă fragedă, ideea de a fi antreprenori am putea să schimbăm orice problemă din lumea de azi. Pentru fiecare problemă, există cineva care are o idee pentru ea. Și când suntem copii, nu spunem că este imposibil pentru că suntem prea nătărăi să ne dăm seama că există ceva ce nu am putea rezolva.
I think we have an obligation as parents and a society to start teaching our kids to fish instead of giving them the fish -- the old parable: "Give a man a fish, you feed him for a day. Teach a man to fish, you feed him for a lifetime." If we can teach our kids to be entrepreneurial, the ones that show the traits to be, like we teach the ones who have science gifts to go on in science, what if we saw the ones with entrepreneurial traits and taught them to be entrepreneurs? We could have these kids spreading businesses instead of waiting for government handouts.
Cred că avem o obligație ca părinți și ca societate de a începe să ne învățăm copiii să pescuiască în loc să le dăm peștele. Vechea zicală: ”Dacă dai unui om un pește, l-ai hrănit pentru o zi. Dacă înveți un om să pescuiască, l-ai hrănit pentru o viață întreagă.” Dacă putem să ne învătăm copiii să fie antreprenori, pe aceea dintre ei care au potențial să fie, așa cum îi învățăm pe cei care sunt dotați pentru știință să meargă spre știință. Ce ar fi dacă i-am identifica pe cei cu trăsături de antreprenor și i-am învăța să fie antreprenori? Am putea să îi avem pe toţi aceşti copii care să dezvolte afaceri în loc să aştepte gratuități de la guvern.
What we do is teach our kids the things they shouldn't do: don't hit; don't bite; don't swear. Right now we teach our kids to go after really good jobs; the school system teaches them to go after things like being a doctor and being a lawyer and being an accountant and a dentist and a teacher and a pilot. And the media says it's really cool if we could go out and be a model or a singer or a sports hero like Luongo or Crosby. Our MBA programs do not teach kids to be entrepreneurs. The reason I avoided an MBA program, other than that I didn't get into any, since I had a 61 percent average out of high school, then a 61 percent average at the only school in Canada that accepted me, Carlton, is that our MBA programs don't teach kids to be entrepreneurs. They teach them to work in corporations.
Tot ce facem este să stăm şi să îi învăţăm pe copiii noştri toate lucrurile pe care nu ar trebui să le facă. Nu lovi, nu muşca, nu înjura. Acum îi învăţăm să se orienteze spre slujbe cu adevărat bune, ştiţi - iar sistemul şcolar îi învaţă să se orienteze spre a fi un doctor sau un avocat sau un contabil sau un dentist sau profesor sau pilot. Iar media spune că este cu adevărat grozav dacă ai putea să fii model sau cântăreţ sau un star sport ca Sidney Crosby. Programele noastre de MBA nu îi învaţă pe copii să fie antreprenori. Motivul pentru care am evitat un program MBA -- în afară de faptul că nu am putut să fiu admis la vreunul pentru că la liceu eram cam la 61% faţă de medie și apoi 61% la singura școală din Canada care m-a acceptat - Carlton -- este că programele noastre MBA nu îi învață pe copii să fie antreprenori. Îi învață să lucreze în corporații.
So who's starting these companies? It's these random few people. Even in popular literature, the only book I've ever found -- and this should be on all your reading lists -- the only book I've ever found that makes the entrepreneur a hero is "Atlas Shrugged." Everything else in the world looks at entrepreneurs and says we're bad people. I look at even my family. Both my grandfathers and my dad were entrepreneurs. My brother, sister and I, all three of us own companies as well. We all decided to start these things because it's the only place we fit. We didn't fit in normal work; we couldn't work for somebody else, we're stubborn and we have all these other traits.
Și cine înființează aceste companii? Sunt acești câțiva oameni oarecare. Chiar și în literatura obișnuită, singura carte pe care am găsit-o -- și ea ar trebui să fie pe lista de lectura a tuturor -- singura carte pe care am găsit-o care îl privește pe antreprenor ca pe un erou este ”Atlas Shrugged.” Toate celelalte tind să îi privească pe antreprenori și să spună că suntem oameni răi. Mă uit chiar la familia mea. Ambii mei bunici au fost antreprenori. Tatăl meu a fost un antreprenor. Atât eu cât și fratele meu și sora mea, toți trei suntem proprietari de companii. Și cu toții ne-am decis să începem aceste lucruri pentru că sunt într-adevăr singurele locuri unde ne potrivim. Nu ne potriveam la un serviciu normal. Nu puteam să lucrăm pentru altcineva pentru că suntem prea încăpățânați și avem toate celelalte trăsături.
But kids could be entrepreneurs as well. I'm a big part of a couple organizations called the Entrepreneurs' Organization and the Young Presidents' Organization. I just came back from speaking in Barcelona at the YPO global conference. And everyone I met over there who's an entrepreneur struggled with school. I have 18 out of the 19 signs of attention deficit disorder diagnosed. So this thing right here is freaking me out.
Dar și copiii ar putea fi antreprenori. Sunt o parte importantă a câtorva organizații globale numite Organizația Antreprenorilor și Organizația Tinerilor Președinti. Tocmai am avut o prezentare la Barcelona la o conferință globală a OTP și toți cei pe care i-am întâlnit acolo toți care sunt antreprenori s-au chinuit la școală. Am 18 din cele 19 semne din diagnosticul sindromului atenției deficitare. Deci acest lucru mă înnebunește.
(Laughter)
(râsete)
It's probably why I'm a bit panicked, other than all the caffeine I've had and the sugar. But this is really creepy for an entrepreneur. Attention deficit disorder, bipolar disorder. Do you know that bipolar disorder is nicknamed the CEO disease? Ted Turner's got it. Steve Jobs has it. All three of the founders of Netscape had it. I could go on and on. Kids -- you can see these signs in kids. And we're giving them Ritalin and saying, "Don't be an entrepreneurial type. Fit into this other system and try to become a student." Sorry, entrepreneurs aren't students. We fast-track. We figure out the game. I stole essays. I cheated on exams. I hired kids to do my accounting assignments in university for 13 consecutive assignments. But as an entrepreneur, you don't do accounting, you hire accountants. So I just figured that out earlier.
Probabil de asta sunt și un pic panicat acum -- în afară de toată cofeina și zahărul pe care le-am luat -- dar este chiar înspăimântător pentru un antreprenor. Sindromul atenției deficitare, sindromul bipolar. Știați că sindromul bipolar este poreclit boala directorilor generali? Ted Turner o are. Steve Jobs o are. Toți cei trei fondatori Netscape o aveau. Aș putea continua la nesfârșit. Copiii - poți vedea aceste semne la copii. Și ceea ce facem noi este să le dăm Ritalin și să spunem ”Nu fi genul antreprenorial. Adaptează-te celuilalt sistem și încearcă sa devii un student.” Îmi pare rău dar antreprenorii nu sunt studenți. Noi mergerm pe repede înainte. Ne dăm seama care e jocul. Am furat eseuri. Am trișat la examene. Când eram la universitate, angajam copii care să îmi facă temele la contabilitate pentru 13 proiecte consecutive. Ca antreprenor nu faci contabilitate, angajezi contabili. Eu pur și simplu mi-am dat seama de asta mai devreme.
(Laughter)
(râsete)
(Applause)
(aplauze)
At least I can admit I cheated in university; most of you won't. I'm also quoted -- and I told the person who wrote the textbook -- I'm now quoted in that exact same university textbook in every Canadian university and college studies -- in managerial accounting, I'm chapter eight. I open up chapter eight, talking about budgeting. I told the author, after they did my interview, that I cheated in that same course. She thought it was too funny to not include it.
Cel puțin eu pot să recunosc că am trișat la universitate; cei mai mulți dintre voi n-ar face asta. Și sunt citat -- și i-am spus persoanei care a scris manualul -- sunt citat în manualul universității și în toate universitățile canadiene și studiile postliceeale. În managementul contabilității, sunt la capitolul opt. Deschid capitolul 8 vorbind despre bugetare. Și i-am spus autorului, după ce mi-a luat interviul, că am trișat la acest curs. Și ea a crezut că e prea amuzant pentru a-l lăsa la o parte. Dar copiii, poți să vezi aceste semne la ei.
But kids, you can see these signs in them. The definition of entrepreneur is "a person who organizes, operates and assumes the risk of a business venture." That doesn't mean you have to go to an MBA program, or that you have to get through school. It just means that those few things have to feel right in your gut. We've heard, "Is it nurture or is it nature?" Right? Is it thing one or thing two? What is it? Well, I don't think it's either. I think it can be both. I was groomed as an entrepreneur.
Definiția antreprenorului este ”o persoană care organizează, acționează și își asumă riscul unei afaceri.” Asta nu înseamnă că trebuie să mergi la un program MBA. Nu înseamnă că trebuie să termini școala. Înseamnă doar că sunt câteva lucruri pe care trebuie să le simți. Și am auzit discuțiile despre dacă ține de educație sau de genetică. Este prima variantă sau a doua? Ce este? Nu cred că este niciuna. Cred că pot fi amândouă. Eu am fost educat ca un antreprenor.
When I was growing up as a young kid, I had no choice, because I was taught at a very early age, when my dad realized I didn't fit into everything else that was being taught to me in school, that he could teach me to figure out business at an early age. He groomed us, the three of us, to hate the thought of having a job and to love the fact of creating companies where we could employ other people.
Când creșteam nu am avut altă opțiune, pentru că am fost învățat, la o vârstă fragedă -- când tatăl meu și-a dat seama că nu o să mă adaptez lucrurilor care se predau la școală -- că mă poate învăța cum să mă descurc cu afacerile de mic. Ne-a educat, pe noi trei, să disprețuim gândul de a avea un serviciu și să iubim ideea de a crea companii în care am putea să angajăm alți oameni. Prima mea afacere - aveam 7 ani, eram în Winnipeg
My first business venture: I was seven years old, in Winnipeg. I was in my bedroom with one of those long extension cords, calling all the dry cleaners in Winnipeg to find out how much they'd pay me for coat hangers. And my mom came into the room and said, "Where are you going to get the hangers to sell to the dry cleaners?" And I said, "Let's go look in the basement." We went down to the basement, and I opened up this cupboard. There was about 1,000 hangers that I'd collected, because, when I told her I was going out to play, I was going door to door in the neighborhood to collect hangers to put in the basement, because I saw her a few weeks before that -- you could get paid, they used to pay two cents per coat hanger. So I was like, well, there's all kinds of hangers, so I'll just go get them. I knew she wouldn't want me to get them, so I just did it anyway. And I learned that you could actually negotiate with people. This one guy offered me three cents and I got him up to three and a half. I even knew at seven years old that I could get a fractional percent of a cent, and people would pay it, because it multiplied up. At seven years old I figured it out. I got three and a half cents for 1,000 hangers.
şi stăteam lungit în dormitorul meu, cu un receptor cu un fir din acela enorm. Şi sunam toate curăţătoriile chimice din Winnipeg pentru a afla cât m-ar plăti pentru umeraşe. Şi mama a venit în cameră şi m-a întrebat: "De unde o să faci rost de umeraşe pentru a le vinde curăţătoriilor?" Şi eu am spus: "Hai să mergem să ne uităm în pivniţă" Şi am mers în pivniţă. Şi am deschis un dulap. Şi aveam acolo vreo mie de umeraşe pe care le colectasem. Pentru că, eu îi spuneam că mă duc afară să mă joc cu copiii, dar mă duceam din uşă în uşă, pe la vecini pentru a colecta umeraşe de pus în pivniţă şi de vândut. Pentru că o văzusem în urmă cu câteva săptămâni înainte de asta - puteai fi plătit. Te plăteau doi cenţi pe umeraş. Atunci m-am gândit că sunt tot felul de umeraşe. Eu trebuie doar să fac rost de ele. Şi ştiam că ei nu i-ar fi plăcut ca eu să fac rost de ele, aşa că am făcut-o oricum. Şi am învăţat că poţi, într-adevăr să negociezi cu oamenii. Cineva mi-a oferit 3 cenţi şi am ridicat până la 3 şi jumătate. Chiar la 7 ani ştiam că aş putea primi un procent dintr-un cent şi că oamenii l-ar plăti şi banii s-ar înmulţi. Mi-am dat seama de asta la 7 ani. Am primit 3 cenţi jumătate pentru o mie de umeraşe. Am vândut din uşă în uşă protecţii pentru plăcuţele de înmatriculare.
I sold license plate protectors door to door. My dad actually made me go find someone who would sell me them at wholesale. At nine years old, I walked around in the city of Sudbury selling license-plate protectors door to door. And I remember this one customer so vividly -- I also did some other stuff with these clients, I sold newspapers, and he wouldn't buy a newspaper from me, ever. But I was convinced I was going to get him to buy a license-plate protector. And he's like, "We don't need one." I said, "But you've got two cars." Remember, I'm nine years old. I'm like, "You have two cars and they don't have license-plate protectors. And this car has one license plate that's all crumpled up." He said, "That's my wife's car." I said, "Why don't we test one on her car and see if it lasts longer?" So I knew there were two cars with two license plates on each. If I couldn't sell all four, I could at least get one. I learned that at a young age.
Chiar tata m-a determinat să mă duc să găsesc pe cineva care să îmi vândă aceste lucruri en gros. Şi la 9 ani mergeam prin oraşul Sudbury şi vindeam din uşă în uşă protecţii pentru numerele de înmatriculare. Şi îmi aduc aminte foarte clar de un client pentru că mai făceam şi altele cu aceşti clienţi. Vindeam ziare. Şi el nu ar fi cumpărat în veci un ziar de la mine. Dar eram convins că îl voi face să cumpere o protecţie pentru plăcuţa de înmatriculare. Şi el era de genul: "Ei bine, nu avem nevoie." Şi eu am spus: "Dar aveţi două maşini..." -- Eu la 9 ani. Spuneam: "Dar aveţi două maşini şi nu au protecţii pentru plăcuţe." Şi el spune: "Ştiu." Şi eu spun: "Maşina de aici are o plăcuţă de înmatriculare şifonată." Şi el spune: "Da, este maşina soţiei mele." Iar eu spun: "De ce nu testăm una pe plăcuţa din faţă a maşinii soţiei dumneavoastră, să vedem dacă ţine mai mult." Ştiam că sunt două maşini, fiecare cu câte două plăcuţe de înmatriculare. Dacă nu puteam să le vând pe toate patru, cel puţin puteam să vând una. Am învăţat asta de mic.
I did comic book arbitrage. When I was about 10 years old, I sold comic books out of our cottage on Georgian Bay. I would go biking up to the end of the beach, buy all the comics from the poor kids, then go back to the other end of the beach to sell them to the rich kids. It was obvious to me: buy low, sell high. You've got this demand over here that has money. Don't try to sell to the poor kids; they don't have cash. The rich people do. Obvious, right? It's like a recession. So there's a recession. There's still 13 trillion dollars circulating in the US economy. Go get some of that. I learned that at a young age. I also learned, don't reveal your source: I got beat up after four weeks of this, because one of the rich kids found out where I was buying my comics, and didn't like that he was paying more.
Am făcut arbitraj comercial cu benzi desenate. Când aveam 10 ani vindeam benzi desenate în zona Golfului Georgian, unde era casa noastră de la ţară. Pedalam până la capătul plajei şi cumpăram toate benzile desenate de la copiii săraci. Şi apoi mergeam până la celălalt capăt al plajei pentru a le vinde copiilor bogaţi. Pentru mine era evident: cumperi ieftin şi vinzi scump. Ai cererea asta aici - unde sunt bani. Nu încerca să vinzi copiiilor săraci - ei nu au bani. Cei bogaţi au. Du-te şi fă rost de câțiva dintre ei. Asta este evident, nu-i aşa? Este ca o recesiune. Deci, avem o recesiune. Dar încă sunt 13 trilioane de dolari circulând în economia SUA. Du-te şi fă rost de o parte din ei. Şi am învăţat asta de mic. Şi am mai învăţat că nu trebuie să îţi dezvălui sursele, pentru că am luat bătaie după vreo 4 săptămâni de când am început sa fac asta din cauză că unul dintre copiii bogaţi a aflat de unde îmi cumpăram benzile desenate şi nu i-a plăcut că plătea mult mai mult. La 10 ani a trebuit să îmi iau o rută de ziare.
I was forced to get a paper route at 10 years old. I didn't want a paper route, but my dad said, "That's your next business." Not only did he get me one, but I had to get two. He wanted me to hire someone to deliver half the papers, which I did. Then I realized: collecting tips is how you made all the money. So I'd collect tips and get payment. I would collect for the papers -- he could just deliver them. Because then I realized I could make money. By this point, I was definitely not going to be an employee.
Nu prea vroiam o rută de ziare, dar la 10 ani, tata mi-a zis: "Asta va fi următoarea ta afacere" Deci nu numai că mi-a făcut rost de o rută, dar a trebuit să iau două, apoi a vrut să angajez pe cineva pentru a livra jumătate din ziare, lucru pe care l-am făcut şi apoi mi-am dat seama că toţi banii veneau din bacşişuri. Deci eu trebuia să colectez bacşicurile şi plata. Şi mergeam să colectez pentru toate ziarele. Celălalt putea doar să le livreze. Pentru că apoi am realizat că pot face bani. De la acest moment era clar că nu voi fi angajat.
(Laughter)
(râsete)
My dad owned an automotive and industrial repair shop. He had all these old automotive parts lying around. They had this old brass and copper. I asked what he did with it, and he said he just throws it out. I said, "Wouldn't somebody pay for that?" And he goes, "Maybe." Remember: at 10 years old, 34 years ago, I saw opportunity in this stuff, I saw there was money in garbage. And I collected it from the automotive shops in the area on my bicycle. Then my dad would drive me on Saturdays to a scrap metal recycler where I got paid. And I thought that was kind of cool. Strangely enough, 30 years later, we're building 1-800-GOT-JUNK? and making money off that, too.
Tatăl meu avea un service de reparaţii auto. Şi avea o groază de piese vechi care zăceau peste tot. Şi conţineau alamă şi cupru. Şi atunci l-am întrebat ce face cu ele. Iar el mi-a răspuns că le aruncă. Iar eu am spus: "Dar nu te-ar plăti cineva pentru ele?" Iar el răspunde: "Poate." Amintiţi-vă că asta era la vârsta de 10 ani -- deci acum 34 de ani am văzut o oportunitate în asta. Am văzut că erau bani în gunoi. Şi le colectam cu bicicleta de la toate service-urile auto din zonă. Şi tata mă ducea sâmbăta la un reciclator de fier vechi unde eram plătit. Şi mă gândeam că asta e destul de grozav. Destul de ciudat, 30 de ani mai târziu, construim 1-800-AI-GUNOI? şi facem bani şi cu asta. Am făcut aceste pernuţe pentru ace când aveam 11 ani,
I built these little pincushions when I was 11 years old in Cubs. We made these pincushions for our moms for Mother's Day out of wooden clothespins -- when we used to hang clothes on clotheslines outside. And you'd make these chairs. And I had these little pillows that I would sew up. And you could stuff pins in them. Because people used to sew and they needed a pincushion. But I realized you had to have options, so I spray-painted a whole bunch of them brown, so when I went to the door, it wasn't, "Do you want to buy one?" It was, "Which color would you like?" I'm 10 years old; you're not going to say no, especially if you have two options, the brown one or the clear one. So I learned that lesson at a young age.
şi am făcut aceste pernuţe pentru mamele noastre de Ziua Mamei. Şi am făcut aceste pernuţe din cârlige de rufe din lemn - pe care le foloseam pentru a agăţa rufele pe sârma de afară. Şi făceam aceste plăcuţe. Şi coseam aceste pernuţe pe ele. Şi puteai să pui acele în ele. Pentru că oamenii coseau şi aveau nevoie de pernuţă pentru ace. Dar mi-am dat seama că trebuia să ai opţiuni. Aşa că am vopsit cu spray-ul maro o mare parte dintre ele. Şi cînd eram la uşa nu ziceam: "Vreţi să cumpăraţi una?" Spuneam: "Ce culoare aţi prefera?" Uită-te la mine, am 10 ani, doar nu o să îmi spui nu, mai ales dacă ai două opţiuni: o ai pe cea maro şi pe cea natur. Şi aşa am învăţat această lecţie de foarte tânăr.
I learned that manual labor really sucks. Right, like cutting lawns is brutal. But because I had to cut lawns all summer for all of our neighbors and get paid to do that, I realized that recurring revenue from one client is amazing, that if I land this client once, and every week I get paid by that person, that's way better than trying to sell one clothespin thing to one person, because you can't sell them more. So I love that recurring revenue model I started to learn at a young age.
Am învăţat că munca manuală e chiar oribilă. Să tunzi iarba e chiar grosolan. Dar pentru că a trebuit să tai gazonul toată vara pentru toţi vecinii noştri şi să primesc bani pentru asta, mi-am dat seama că venitul regulat de la un client este ceva extraordinar. Dacă îl atrag pe acest client o dată, apoi în fiecare săptămână sunt plătit de acea persoană, atunci este mult mai bine decât dacă încerc să vând o pernuţă de ace unei persoane. Pentru că nu poţi să le vinzi mai mult. Prin urmare îmi place acest model de venituri regulate pe care l-am învăţat de mic.
Remember, I was being groomed to do this. I was not allowed to have jobs. I would go to the golf course and caddy for people, but I realized there was this one hill on our golf course, the 13th hole, that had this huge hill, and people could never get their bags up it. So I'd sit there in a lawn chair and carry for all the people who didn't have caddies. I'd carry their golf bags to the top; they'd pay me a dollar, while my friends worked for hours hauling some guy's bag around for 10 bucks. I'm like, "That's stupid. You have to work for five hours. That doesn't make sense. Figure out a way to make more money faster.
Aduceţi-vă aminte că am fost educat aşa. Nu mi s-a permis să îmi iau slujbe. Mergeam pe terenul de golf şi strângeam mingile pentru oameni. Şi mi-am dat seama că era un deal pe terenul de golf, gaura numărul 13 care era pe un deal imens. Şi oamenii nu reuşeau niciodată să îşi care genţile acolo. Şi stăteam acolo pe şezlong şi căram pentru toţi oamenii care nu aveau ajutoare. Le căram genţile de golf până în vârf şi îmi dădeau un dolar. Între timp prietenii mei lucrau 5 ore pentru a târâi geanta unuia de colo până colo şi primeau 10 dolari. Eu îmi ziceam: "Asta-i o prostie pentru că trebuie să lucrezi cinci ore. Asta nu are sens pentru mine." Trebuie să găseşti o cale de a face bani mai rapid. În fiecare săptămână mergeam la magazinul de pe colţ şi cumpăram băuturi acidulate.
Every week, I'd go to the corner store and buy all these pops, Then I'd deliver them to these 70-year-old women playing bridge. They'd give me their orders for the following week. I'd deliver pop and charge twice. I had this captured market. You didn't need contracts, you just needed to have a supply and demand and this audience who bought into you. These women weren't going to go to anybody else because they liked me, and I kind of figured it out.
Apoi mergeam să le livrez unor femei de 70 de ani care jucau bridge. Iar ele îmi spuneau care e comanda pentru săptămâna următoare. Iar eu livram băutura şi le taxam dublu. Aveam această piaţă captivă. Nu aveai nevoie de contracte. Aveai nevoie să ai o cerere şi o ofertă şi această audienţă pe care să o fi convins. Aceste femei nu aveau să cumpere de la altcineva pentru că le plăcea de mine - mă prinsesem eu de asta.
I went and got golf balls from golf courses. But everybody else was looking in the bush and looking in the ditches for golf balls. I'm like, screw that. They're in the pond. And nobody's going into the pond. So I'd go into the ponds and crawl around and pick them up with my toes, just pick them up with both feet. You can't do it onstage. You get the golf balls, throw them in your bathing suit trunks and when you're done, you've got a couple hundred of them. But the problem is, people didn't want all the golf balls. So I just packaged them. I'm like 12, right? I packaged them up three ways. I had the Pinnacles, DDHs and the really cool ones. Those sold for two dollars each. Then I had the good ones that didn't look crappy: 50 cents each. And then I'd sell 50 at a time of all the crappy ones. And they could use those for practice balls.
Mergeam şi strângeam mingi de golf de pe teren. Dar toţi se uitau în tufişuri şi în şanţuri după mingi de golf. Eu îmi ziceam, la naiba cu asta. Toate sunt în eleşteu şi nimeni nu intră acolo. Deci mergeam în eleşteu, mă învârteam pe acolo şi le ridicam cu degetele de la picioare. Pur şi simplu le ridicam cu picioarele. Nu pot să fac asta pe scenă. Prinzi migile de golf şi le pui în slip şi când ai terminat ai câteva sute. Dar problema este că oamenii nu doreau mingi de golf vechi. Prin urmare le ambalam. Aveam cam 12 ani. Le ambalam în trei feluri. Pe vremea aceea aveam Pinnacles-urile şi DDH-urile şi cele cu adevărat grozave. Acelea erau vândute pentru doi dolari fiecare. Apoi le aveam pe cele bune care nu arătau jalnic. Erau 50 de centi fiecare. Şi apoi pe cele foarte uzate le vindeam câte 50 odată. Şi le puteau utiliza ca mingi de antrenament.
I sold sunglasses when I was in school, to all the kids in high school. This is what really kind of gets everybody hating you, because you're trying to extract money from all your friends all the time. But it paid the bills. So I sold lots and lots of sunglasses. Then when the school shut me down -- they called me into the office and told me I couldn't do it -- I went to the gas stations and sold lots of them to the gas stations and had the gas stations sell them to their customers. That was cool because then, I had retail outlets. I think I was 14.
Vindeam şi ochelari când eram în şcoală, tuturor copiiilor din liceu. Acesta este lucrul care îi cam face pe toţi să te urască - faptul că încerci tot timpul să storci bani de la toţi prietenii tăi. Dar aşa se plătesc facturile. Aşa că am vândut mulţi, mulţi ochelari. Şi când şcoala mi-a închis afacerea -- cei de la şcoală chiar m-au chemat la birou să îmi spună că nu mai am voie -- aşa că m-am dus la benzinării şi am vândut mulţi dintre ei la benzinării iar benzinăriile le-au vândut clienţilor lor. Asta era grozav pentru că aşa aveam magazine de vânzare cu amănuntul. Cred că aveam 14 ani.
Then I paid my entire way through first year of university at Carlton by selling wineskins door to door. You know you can hold a 40-ounce bottle of rum and two bottles of coke in a wineskin? So what, right? But you know what? Stuff that down your shorts when you go to a football game, you can get booze in for free. Everybody bought them. Supply, demand, big opportunity. I also branded it, so I sold them for five times the normal cost. It had our university logo on it.
Apoi mi-am plătit primul an de universitate la Carlton vânzând din uşă în uşă ploşti din piele pentru vin. Ştiaţi că puteţi ţine o sticlă de 1,2l de rom şi două sticle de cola într-o ploscă de piele pentru vin? Şi ce dacă, nu-i aşa? Da, dar ştiţi ceva? Poţi să o îndeşi în pantaloni când mergi la un meci de fotbal şi intri cu băutura gratis, toţi au cumpărat. Ofertă, cerere, oportunitate majoră. Le-am şi branduit, astfel încât le vindeam cu de 5 ori costul normal. Pusesem logoul universităţii noastre pe ele.
You know, we teach our kids and we buy them games, but why don't we get them games, if they're entrepreneurial kids, that nurture the traits you need to be entrepreneurs? Why don't you teach them not to waste money? I remember being told to walk out into the middle of a street in Banff, Alberta. I'd thrown a penny out in the street, and my dad said, "Go pick it up. I work too damn hard for my money. I'm not going to see you waste a penny." I remember that lesson to this day.
Ştiţi că ne educăm copiii şi le cumpărăm jocuri, dar de ce să nu le dăm jocuri, dacă sunt copii antreprenori, care să le dezvolte trăsăturile de care au nevoie pentru a fi antreprenori? De ce nu îi învăţăm să nu risipească bani? Îmi aduc aminte că am fost trimis să merg în mijlocul unei străzi din Banff, Alberta pentru că am aruncat un bănuţ pe strada. Iar tata mi-a spus: "Du-te şi ridică-l." Mi-a spus: "Lucrez prea din greu pentru banii mei. Nu am de gând să te văd vreodată risipind vreun bănuţ." Şi îmi aduc aminte de această lecţie până astăzi. Alocaţiile îi învaţă pe copii conduite greşite.
Allowances teach kids the wrong habits. Allowances, by nature, are teaching kids to think about a job. An entrepreneur doesn't expect a regular paycheck. Allowance is breeding kids at a young age to expect a regular paycheck. That's wrong, for me, if you want to raise entrepreneurs. What I do with my kids, nine and seven, is teach them to walk around the house and the yard, looking for stuff that needs to get done. Come and tell me what it is. Or I'll say, "Here's what I need done." And then, you know what we do? We negotiate. They go around looking for what it is, then we negotiate what they'll get paid. They don't have a regular check, but they have opportunities to find more stuff, and learn the skill of negotiating and of finding opportunities.
Alocaţiile, prin natura lor, îi învaţă pe copii să se gândească la un serviciu. Iar un antreprenor nu aşteaptă o plată regulată. Alocaţiile înseamnă să îi educi pe copii de mici să se aştepe la o plată regulată. Acesta este un lucrur greşit - din punctul meu de vedere - dacă vrei să creşti un antreprenor. Ce fac eu acum cu copiii mei -- am doi, de nouă şi şapte ani -- îi învăţ să se plimbe prin casă şi prin grădină, uitându-se după lucruri care trebuie făcute. Vino la mine şi spune-mi ce este. Sau merg eu şi le spun: "Iată ce am nevoie să fie făcut." Şi apoi ştiţi ce facem? Negociem. Ei se duc şi se uită după ce e de făcut. Şi apoi negociem ce vor primi ca plată. Şi atunci nu au o plată regulată, ci au mai multe oportunităţi de a găsi mai multe lucruri şi învaţă abilităţi de negociere, şi învaţă şi tehnici de a găsi noi oportunităţi.
You breed that kind of stuff. Each of my kids has two piggy banks. Fifty percent of all the money they earn goes in their house account, 50 percent goes in their toy account. The toy account, they spend on whatever they want. The 50 percent in their house account, every six months, goes to the bank. they walk up with me. Every year, all the money in the bank goes to their broker. Both my nine- and seven-year-olds have a stockbroker already. I'm teaching them to force that savings habit. It drives me crazy that 30-year-olds are saying, "Maybe I'll start contributing to my RSP now." Shit, you've missed 25 years. You can teach those habits to young kids, when they don't even feel the pain yet.
Educi astfel de lucuri. Fiecare dintre copiii mei are două puşculiţe. 50% din banii pe care îi câştigă sau le sunt dăruiţi, 50% merg în contul lor personal, 50% merg în contul de jucării. Tot ce merge în contul de jucării poate fi cheltuit de ei oricum doresc. Cei 50% care merg în contul personal, o dată la 6 luni, merg la bancă. Mergem împreună. În fiecare an toţi banii din bancă merg la brokerul lor. Ambii mei copii - de nouă şi şapte ani - au deja un broker. Dar eu îi învăţ să accelereze deprinderea de a economisi. Mă înnebuneşte când oameni de 30 de ani spun "Poate că acum o să încep să contribui la fondul meu de pensii." Drace, ai pierdut 25 de ani. Poţi să îi înveţi pe copiii mici aceste obiceiuri, când încă nu simt durerea. Nu le citi poveşti în fiecare seară.
Don't read bedtime stories every night -- maybe four nights of the week, and three nights, have them tell stories. Why don't you sit down with kids and give them four items, a red shirt, a blue tie, a kangaroo and a laptop, and have them tell a story about those four things? My kids do that all the time. It teaches them to sell, teaches them creativity, teaches them to think on their feet. Do that kind of stuff, have fun with it.
Poate că ar fi bine ca patru nopţi pe săptămână să le citeşti poveşti şi 3 nopţi să îi pui pe ei să spună poveşti. De ce să nu te aşezi lângă copilul tău şi să îi dai 4 lucruri, o cămaşă roşie, o cravată albastră, un cangur şi un laptop şi să îţi spună el o poveste despre aceste 4 lucruri. Copiii mei fac asta tot timpul. Îi învaţă cum să vândă; îi învaţă creativitatea; îi învaţă să gândească cu picioarele pe pământ. Faceţi aceste lucruri şi distraţi-vă cu ele.
Get kids to stand up in front of groups and talk, even if it's just in front of their friends, and do plays and have speeches. Those are entrepreneurial traits you want to be nurturing. Show kids what bad customers or bad employees look like. Show them grumpy employees. When you see grumpy customer service, point it out. Say, "By the way, that guy is a crappy employee." And say, "These are good ones."
Puneţi copiii să se ridice în faţa grupurilor şi să vorbească, chiar dacă înseamnă să stea doar în faţa prietenilor şi faceţi piese de teatru şi discursuri. Acestea sunt trăsături de antreprenori pe care vreţi să le dezvoltaţi. Arătaţi-le copiilor cum sunt clienţii şi angajaţii răi. Arătaţi-le angajaţii arţăgoşi. Când aveţi de a face cu servicii de proastă calitate, arătaţi-le. Spuneţi-le: Apropos, acest individ este un angajat de doi lei." Şi spuneţi: "Aceştia sunt angajaţi buni."
(Laughter)
(râsete)
If you go into a restaurant and have bad customer service, show them what bad customer service looks like.
Dacă mergeţi la un restaurant şi aveţi parte de servicii proaste, arătaţi-le că acestea sunt servicii proaste.
(Laughter)
(râsete)
We have all these lessons in front of us, but we don't take those opportunities; we teach kids to get a tutor. Imagine if you actually took all the kids' junk in the house right now, all the toys they outgrew two years ago and said, "Why don't we sell some of this on Craigslist and Kijiji?" And they actually sell it and learn how to find scammers when offers come in. They can come into your account or a sub account or whatever. But teach them how to fix the price, guess the price, pull up the photos. Teach them how to do that kind of stuff and make money. Then 50 percent goes in their house account, 50 percent in their toy account. My kids love this stuff.
Avem în faţa noastră toate aceste lecţii, dar nu folosim aceste oportunităţi; învăţăm copiii să îşi ia un meditator. Imaginaţi-vă cum ar fi să luaţi toate nimicurile copiilor care sunt prin casă acum, toate jucăriile care de doi ani nu mai sunt de vârsta lor, şi să le spuneţi: "Ce-ar fi să vindem o parte din lucrurile astea pe Craiglist şi Kijiji?"[n.t. anunturi gratuite online] Şi chiar ei pot să le vândă şi să înveţe să deosebească escrocii când încep să vină ofertele pe mail. Pot să vină în contul tău sau într-un subcont sau altcumva. Dar învăţaţi-i cum să fixeze preţul, cum să îl ghicească, să pună pozele. Învăţaţi-i cum să facă aceste lucruri şi să câştige bani. Apoi din banii pe care îi câştigă, 50% merg în contul lor personal, 50% merg în contul pentru jucării. Copiilor mei le place acest lucru.
Some of the entrepreneurial traits you've got to nurture in kids: attainment, tenacity, leadership, introspection, interdependence, values. All these traits, you can find in young kids, and you can help nurture them. Look for that kind of stuff. There's two traits I want you to also look out for that we don't get out of their system. Don't medicate kids for attention deficit disorder unless it is really, really freaking bad.
O parte din trăsăturile antreprenoriale pe care trebuie să le dezvoltaţi la copii: dorinţa de a reuşi, tenacitate, autoritate, introspecţie, interdependeţă, valori. Toate aceste trăsături pot fi găsite la copiii mici şi ei pot fi ajutaţi să le dezvolte. Uitaţi-vă după aceste lucruri. Mai sunt două trăsături după care vreau să vă uitaţi pe care nu prea reuşim să le scoatem din sistemul lor. Nu daţi medicamente copiilor pentru sindromul atenţiei deficitare decât dacă este într-adevăr îngrozitor de rău.
(Applause)
(aplauze)
The same with the whole things on mania and stress and depression, unless it is so clinically brutal, man. Bipolar disorder is nicknamed "the CEO disease." When Steve Jurvetson, Jim Clark and Jim Barksdale have all got it, and they built Netscape -- imagine if they were given Ritalin. We wouldn't have that stuff, right? Al Gore really would have had to invented the Internet.
Acelaşi lucru şi cu mania şi stresul şi depresia decât dacă este îngrozitor din punct de vedere clinic, oameni buni. Sindromul bipolar este numit sindromul directorilor generali. Steve Jurvetson şi Jim Clark şi Jim Barksdale îl aveau şi au construit Netscape. Imaginaţi-vă cum ar fi fost dacă li s-ar fi dat Ritalin. Nu am mai fi avut lucrurile acestea, nu-i aşa? Al Gore ar fi inventat cu adevărat internetul.
(Laughter)
(râsete)
These are the skills we should be teaching in the classroom, as well as everything else. I'm not saying don't get kids to want to be lawyers. But how about getting entrepreneurship to be ranked right up there with the rest of them? Because there's huge opportunities in that.
Aceste abilităţi sunt cele pe care ar trebui să le predăm la şcoală la fel cum predăm toate celelalte lucruri. Nu spun că nu trebuie să îi lăsaţi pe copii să îşi dorească să devină avocaţi. Dar ce ar fi să propunem ca antreprenoriatul să fie catalogat la un loc cu toate celelalte. Pentru că sunt oportunităţi majore în asta. Vreau să închei cu un mic material video.
I want to close with a quick video that was done by one of the companies I mentor. These guys, Grasshopper. It's about kids. It's about entrepreneurship. Hopefully, this inspires you to take what you've heard from me and do something with it to change the world.
Este un material făcut de una dintre companiile pe care le îndrum. Aceşti băieţi - Grasshopper. Este vorba despre copii. Este vorba de antreprenoriat. Şi sper să vă inspire să luaţi ce aţi auzit de la mine şi să faceţi ceva pentru a schimba lumea. [Copilul..."Şi credeai că poţi să faci orice?"]
[Kid... "And you thought you could do anything?"]
[Încă poţi.]
[You still can.]
[Pentru că multe dintre lucrurile pe care le considerăm imposibile...]
[Because a lot of what we consider impossible] [is easy to overcome]
[...sunt uşor de realizat] [Pentru că, dacă nu aţi observat, locuim într-un loc în care]
[Because in case you haven't noticed, we live in a place where] [one individual can make a difference]
[O persoană poate să facă o diferenţa.] [Vreţi o dovadă?]
[Want proof?] [Just look at the people who built our country:] [Our parents, grandparents, our aunts, uncles] [They were immigrants, newcomers ready to make their mark] [Maybe they came with very little] [or perhaps they didn't own anything except for] [a single brilliant idea] [These people were thinkers, doers] [innovators] [until they came up with the name] [entrepreneurs]
[Uitaţi-vă la oamenii care au construit ţara noastră;] [Părinţii, bunicii, mătuşile, unchii noştri...] [Erau imigranţi, nou-veniţi gata să îşi lase amprenta] [Poate că au venit cu foarte puţin] [Sau poate nu deţineau nimic cu excepţia...] [...unei singure idei strălucite] [Oamenii aceştia erau gânditori, făuritori...] [...inovatori...] [...până când şi-au găsit numele de...] [...antreprenori!]
[They change the way we think about what is possible.] [They have a clear vision of how life can be better] [for all of us, even when times are tough.]
[Ei schimbă felul în care ne gândim la ce este posibil.] [Ei au o viziune clară despre cum poate fi viaţa mai bună] [Pentru noi toţi, chiar şi în vremuri grele.]
[Right now, it's hard to see] [when our view is cluttered with obstacles.] [But turbulence creates opportunities] [for success, achievement, and pushes us] [to discover new ways of doing things]
[Chiar acum este greu văzut...] [...pentru că vederea noastră este înceţoşată de obstacole.] [Dar turbulenţele creează oportunităţi] [pentru succes, realizări şi ne împing...] [să descoperim noi feluri de a face lucrurile]
[So what opportunities will you go after and why?] [If you're an entrepreneur] [you know that risk isn't the reward.] [No. The rewards are driving innovation] [changing people's lives. Creating jobs.] [Fueling growth.] [And making a better world.]
[Deci după ce oportunităţi veţi merge şi de ce?"] [Dacă eşti antreprenor] [ştii că recompensa nu este riscul.] [Nu. Recompensele sunt în stimularea inovaţiei...] [...schimbarea vieţilor oamenilor. Creearea de locuri de muncă.] [Alimentarea dezvoltării.] [Şi crearea unei lumi mai bune.]
[Entrepreneurs are everywhere.] [They run small businesses that support our economy,] [design tools to help you] [stay connected with friends, family and colleagues] [And they're finding new ways of helping to solve society's oldest problems.]
[Antreprenorii sunt peste tot.] [Conduc mici afaceri care ne susţin economia.] [proiectează unelte care să vă ajute...] [...să păstraţi legătura cu prietenii, familia şi colegii de peste tot din lume.] [Şi găsesc metode noi de a ajuta la rezolvarea celor mai vechi probleme ale societăţii.]
[Do you know an entrepreneur?] [Entrepreneurs can be anyone Even... you] [So seize the opportunity to create the job you always wanted] [Help heal the economy] [Make a difference.] [Take your business to new heights,] [but most importantly,] [remember when you were a kid] [when everything was within your reach,] [and then say to yourself quietly, but with determination:]
[Cunoaşteţi un antreprenor?] [Antreprenorii pot fi oricine...] [Chiar şi...tu!] [Deci dă curs oportunităţii de a crea locul de muncă pe care ţi l-ai dorit întotdeauna.] [Ajută la vindecarea economiei.] [Fă o diferenţă.] [Du-ţi afacerea pe noi culmi.] [Dar, cel mai important,] [adu-ţi aminte de vremea când erai copil...] [Şi totul era la posibil] [şi spune-ţi încet, dar cu hotărâre]
[it still is.]
["Încă este."]
Thank you very much for having me.
Vă mulţumesc pentru atenţie.
(Applause)