I would be willing to bet I'm the dumbest guy in the room, because I couldn't get through school; I struggled with school. But I knew at a very early age that I loved money, I loved business and I loved this entrepreneurial thing. I was raised to be an entrepreneur. What I've been really passionate about ever since -- and I've never spoken about this ever, until now -- so this is the first time anyone's heard it, except my wife, three days ago. She said, "What are you talking about?" I told her that I think we miss an opportunity to find these kids who have the entrepreneurial traits, and to groom them or show them that being an entrepreneur is actually a cool thing. It's not something that is a bad thing and is vilified, which is what happens in a lot of society.
Spreman sam se okladiti da sam najgluplji ovdje u dvorani, jer nisam uspijevao u školi. Mučio sam se sa školom. Ali ono što sam znao kao već vrlo mlad je da sam volio novac i da sam volio posao i volio sam tu poduzetničku stvar. I odgajali su me da budem poduzetnik. I za to me od tada drži strast -- ali o tome nikada nisam govorio, sve do sada --- pa je ovo prvi puta da to itko čuje, i moja supruga je to čule tek prije tri dana, kad me pitala: "O čemu ćeš govoriti?", a ja sam odgovorio da mislim da propuštamo priliku pronaći tu djecu koja imaju poduzetnički duh, i da ih uzgojimo ili pokažemo im da je biti poduzetnik stvarno fora. To nije nešto loše i prijezira vrijedno kao što je to mnogim društvima.
Kids, when we grow up, have dreams, and we have passions, and we have visions, and somehow we get those things crushed. We get told that we need to study harder or be more focused or get a tutor. My parents got me a tutor in French, and I still suck in French. Two years ago, I was the highest-rated lecturer at MIT's Entrepreneurial Master's Program. It was a speaking event in front of groups of entrepreneurs from around the world. When I was in grade two, I won a citywide speaking competition, but nobody had ever said, "Hey, this kid's a good speaker. He can't focus, but he loves walking around and getting people energized." No one said, "Get him a coach in speaking." They said, get me a tutor in what I suck at.
Djeca, kad odrastu, imaju snove. A mi imamo strasti i vizije. I nekako nam te stvari unište. Kažu nam da trebamo više učiti biti koncentriraniji, nabaviti tutora. I moji su mi roditelji nabavili tutora za francuski a ja još uvijek jako loše poznajem francuski. Prije dvije godine sam bio najbolje ocijenjeni predavač na MIT-ovom poslijediplomskom poduzetničkom studiju. Radilo se o predavanju pred skupinom poduzetnika iz cijelog svijeta. Kad sam bio u drugom razredu pobijedio sam na gradskom natjecanju u govorništvu, ali nitko nikad nije rekao: "Gle, ovaj klinac je dobar govornik. Ne može se skoncentrirati, ali obožava ići okolo i puniti ljude energijom." Nitko nije rekao: "Dajte mu instrukcije za govorništvo." Rekli su mi da mi trebaju instrukcije za ono u čemu sam bio loš.
So as kids show these traits -- and we need to start looking for them -- I think we should be raising kids to be entrepreneurs instead of lawyers. Unfortunately, the school system is grooming this world to say, "Let's be a lawyer," or, "Let's be a doctor." We're missing that opportunity, because no one ever says, "Hey, be an entrepreneur." Entrepreneurs are people -- we have a lot of them in this room -- who have ideas and passions or see these needs in the world and decide to stand up and do it. And we put everything on the line to make that stuff happen. We have the ability to get the groups of people around us that want to build that dream with us. And I think if we could get kids to embrace the idea at a young age, of being entrepreneurial, we could change everything in the world that's a problem today. Every problem out there, somebody has the idea for. And as a young kid, nobody can say it can't happen, because you're too dumb to realize that you couldn't figure it out.
Dakle, djeca ispoljavaju tu nadarenost. I mi ju moramo ići tražiti. Mislim da bismo trebali odgajati djecu da postanu poduzetnici, a ne pravnici. Ali, na žalost, školski sustav odgaja svijet da kaže: "Hej, hajdemo biti pravnici ili liječnici." A time propuštamo priliku jer nitko nikad ne kaže: "Hej, hajdemo biti poduzetnici." Poduzetnici su ljudi -- jer ih imamo puno u ovoj dvorani -- koji imaju te ideje, strast i vide potrebe u svijetu i odluče ustati i ostvariti ih. I sve riskiramo kako bi se te stvari dogodile. I imamo sposobnost okupiti hrpu ljudi oko nas koji žele s nama sagraditi taj san. I kada bismo mogli takvu djecu navesti da prihvate ideju o poduzetništvu, dok su još mladi mogli bismo riješiti sve probleme koje danas svijet ima. Za svaki problem koji postoji, netko ima ideju. I kao djetetu, nitko vam ne može reći kako je to nemoguće ostvariti jer ste preglupi da biste shvatili da ne možete naći rješenje.
I think we have an obligation as parents and a society to start teaching our kids to fish instead of giving them the fish -- the old parable: "Give a man a fish, you feed him for a day. Teach a man to fish, you feed him for a lifetime." If we can teach our kids to be entrepreneurial, the ones that show the traits to be, like we teach the ones who have science gifts to go on in science, what if we saw the ones with entrepreneurial traits and taught them to be entrepreneurs? We could have these kids spreading businesses instead of waiting for government handouts.
Mislim da imamo obvezu kao roditelji i kao društvo početi učiti našu djecu pecati umjesto davati im ribu. Stara izreka: “Ako date čovjeku ribu, nahranili ste ga jedan dan. Ako ga naučite pecati, nahranili ste ga doživotno." Ako možemo naučiti djecu poduzetnišvu, one koji pokazuju takve osobine, kao što učimo one koji imaju talent za znanost da se bave znanošću. Što ako bismo vidjeli one koji imaju poduzetničke osobine i naučili ih da budu poduzetnici? Imali bismo djecu koja šire posao umjesto da čekaju vladine donacije.
What we do is teach our kids the things they shouldn't do: don't hit; don't bite; don't swear. Right now we teach our kids to go after really good jobs; the school system teaches them to go after things like being a doctor and being a lawyer and being an accountant and a dentist and a teacher and a pilot. And the media says it's really cool if we could go out and be a model or a singer or a sports hero like Luongo or Crosby. Our MBA programs do not teach kids to be entrepreneurs. The reason I avoided an MBA program, other than that I didn't get into any, since I had a 61 percent average out of high school, then a 61 percent average at the only school in Canada that accepted me, Carlton, is that our MBA programs don't teach kids to be entrepreneurs. They teach them to work in corporations.
A mi sjedimo i učimo djecu kako da rade stvari koje ne bi trebali: Ne udaraj; ne grizi; ne psuj. Trenutno učimo djecu da biraju stvarno dobre poslove, znate, a školski ih sustav uči kako da idu za karijerama doktora i odvjetnika, računovođa i stomatologa, i učitelja i pilota. A mediji govore kako je zbilja super kada bismo bili modeli, ili pjevači ili sportski heroji poput Sidney Crosby-a. Naši MBA programi ne uče djecu kako da budu poduzetnici. Razlog zbog kojega sam izbjegavao MBA program -- osim činjenice da niti jedan nisam mogao upisati jer sam jedva prošao u srednjoj školi i onda isto tako u jedinoj školi u Kanadi koja me primila, u Carltonu -- ali naši MBA programi ne uče djecu kako da budu poduzetnici. Uče ih radu u korporacijama.
So who's starting these companies? It's these random few people. Even in popular literature, the only book I've ever found -- and this should be on all your reading lists -- the only book I've ever found that makes the entrepreneur a hero is "Atlas Shrugged." Everything else in the world looks at entrepreneurs and says we're bad people. I look at even my family. Both my grandfathers and my dad were entrepreneurs. My brother, sister and I, all three of us own companies as well. We all decided to start these things because it's the only place we fit. We didn't fit in normal work; we couldn't work for somebody else, we're stubborn and we have all these other traits.
A tko osniva te kompanije? To je tih nekoliko slučajnih ljudi. Čak i u popularnoj književnosti, u jedinoj knjizi koju sam ikada pronašao -- i svi bi je trebali staviti na listu knjiga za pročitati -- jedina knjiga koju sam ikada našao koja predstavlja poduzetnike kao heroje je "Atlas Shrugged". Sve ostalo na svijetu gleda na poduzetnike kao na loše ljude. Gledam čak i svoju obitelj. Oba moja djeda bili su poduzetnici. Moj tata je bio poduzetnik. Moj brat i sestra su poduzetnici, svo troje također vodimo vlastita poduzeća. Svi smo odlučili započeti s tim stvarima zato što je to jedino mjesto u koje se uklapamo. Nismo se uklapali u normalan posao. Nismo mogli raditi za nekog drugog jer smo pretvrdoglavi i imamo sve ove druge osobine.
But kids could be entrepreneurs as well. I'm a big part of a couple organizations called the Entrepreneurs' Organization and the Young Presidents' Organization. I just came back from speaking in Barcelona at the YPO global conference. And everyone I met over there who's an entrepreneur struggled with school. I have 18 out of the 19 signs of attention deficit disorder diagnosed. So this thing right here is freaking me out.
Djeca također mogu biti poduzetnici. Ja uvelike sudjelujem u dvije globalne organizacije zvane Poduzetnička organizacija i Organizacija mladih predsjednika. Upravo sam se vrati iz Barcelone gdje sam držao govor na globalnoj YPO konferenciji, i svi koje sam tamo sreo koji su poduzetnici, mučili su se u školi. Ja imam dijagnosticiranih 18 od 19 znakova poremećaja pažnje. Tako da me ova stvar izluđuje.
(Laughter)
(Smijeh)
It's probably why I'm a bit panicked, other than all the caffeine I've had and the sugar. But this is really creepy for an entrepreneur. Attention deficit disorder, bipolar disorder. Do you know that bipolar disorder is nicknamed the CEO disease? Ted Turner's got it. Steve Jobs has it. All three of the founders of Netscape had it. I could go on and on. Kids -- you can see these signs in kids. And we're giving them Ritalin and saying, "Don't be an entrepreneurial type. Fit into this other system and try to become a student." Sorry, entrepreneurs aren't students. We fast-track. We figure out the game. I stole essays. I cheated on exams. I hired kids to do my accounting assignments in university for 13 consecutive assignments. But as an entrepreneur, you don't do accounting, you hire accountants. So I just figured that out earlier.
Vjerojatno sam zato sad pomalo u panici -- a ne zbog konzumirane količine kave i šećera -- ali ovo je stvarno jezivo za jednog poduzetnika. Poremećaj nedostatka pažnje, bipolarni poremećaj. Znate li kako bipolarni poremećaj ima nadimak "direktorska bolest"? Ted Turner je ima. Steve Jobs je ima. Svo troje osnivača Netscape-a su je imali. Mogao bi ih navesti još. Djeca -- možete vidjeti te znakove kod djece. A ono što mi radimo je da ima dajemo Ritalin i govorimo, "Nemoj biti poduzetnički tip. Uklopi se u sustav i pokušaj biti student." Oprostite, poduzetnici nisu studenti. Mi idemo brzom stazom. Mi otkrivamo igru. Ja sam krao eseje. Varao sam na ispitima. Na fakultetu sam unajmio studente da mi rješe računovodstvo na 13 uzastopnih zadataka. Ali kao poduzetnik se ne bavite računovodstvom, već zaposlite računovođe. Ja sam to ranije shvatio.
(Laughter)
(Smijeh)
(Applause)
(Pljesak)
At least I can admit I cheated in university; most of you won't. I'm also quoted -- and I told the person who wrote the textbook -- I'm now quoted in that exact same university textbook in every Canadian university and college studies -- in managerial accounting, I'm chapter eight. I open up chapter eight, talking about budgeting. I told the author, after they did my interview, that I cheated in that same course. She thought it was too funny to not include it.
Barem mogu priznati da sam varao na fakultetu; većina vas ne može. Također me citiraju -- i rekao sam osobi koja je napisala udžbenik -- danas me citiraju u tom istom udžbeniku na svim kanadskim visokoobrazovnim studijima. U menadžerskom računovodstvu, ja sam u 8. poglavlju. Otvaram 8. poglavlje pričom o budžetiranju. I rekao sam autoru, nakon što smo obavili intervju, da sam varao na tom kolegiju. A ona je smatrala da bi bilo presmiješno ne ubaciti taj citat. Ali kod djece možete vidjeti te znakove.
But kids, you can see these signs in them. The definition of entrepreneur is "a person who organizes, operates and assumes the risk of a business venture." That doesn't mean you have to go to an MBA program, or that you have to get through school. It just means that those few things have to feel right in your gut. We've heard, "Is it nurture or is it nature?" Right? Is it thing one or thing two? What is it? Well, I don't think it's either. I think it can be both. I was groomed as an entrepreneur.
Definicija poduzetnika je "osoba koja organizira, vodi i preuzima rizik poslovnog pothvata". To ne znači da morate ići na MBA program. Ne znači da morate završiti školu. To znači da se nekoliko stvari u vama mora činiti pravilno. Čuli smo priče o tome da li se njeguje ili je urođeno, točno. Je li to opcija 1 ili opcija 2? Što je? Pa, ja mislim da nije nijedna od tih. Mislim da mogu biti obje. Mene su odgojili da budem poduzetnik.
When I was growing up as a young kid, I had no choice, because I was taught at a very early age, when my dad realized I didn't fit into everything else that was being taught to me in school, that he could teach me to figure out business at an early age. He groomed us, the three of us, to hate the thought of having a job and to love the fact of creating companies where we could employ other people.
Kada sam odrastao kao mlado dijete, nisam imao izbora, jer su me kao jako malenog učili da -- kada je moj otac shvatio da se neću uklopiti u sve što su me učili u školi -- da me on može naučiti da shvatim posao u jako ranoj dobi. Odgajao je, nas troje, da mrzimo pomisao da imamo posao i da volimo činjenicu kako stvaramo kompanije kako bismo zaposlili druge ljude. Moj prvi poslovni pohvat, imao sam sedam godina, i bio sam u Winnipegu,
My first business venture: I was seven years old, in Winnipeg. I was in my bedroom with one of those long extension cords, calling all the dry cleaners in Winnipeg to find out how much they'd pay me for coat hangers. And my mom came into the room and said, "Where are you going to get the hangers to sell to the dry cleaners?" And I said, "Let's go look in the basement." We went down to the basement, and I opened up this cupboard. There was about 1,000 hangers that I'd collected, because, when I told her I was going out to play, I was going door to door in the neighborhood to collect hangers to put in the basement, because I saw her a few weeks before that -- you could get paid, they used to pay two cents per coat hanger. So I was like, well, there's all kinds of hangers, so I'll just go get them. I knew she wouldn't want me to get them, so I just did it anyway. And I learned that you could actually negotiate with people. This one guy offered me three cents and I got him up to three and a half. I even knew at seven years old that I could get a fractional percent of a cent, and people would pay it, because it multiplied up. At seven years old I figured it out. I got three and a half cents for 1,000 hangers.
i ležao sam u sobi s jednim od onih dugačkih produžnih kablova. I zvao sam sve kemijske čistionice u Winnipegu da provjerim koliko bi mi platile za vješalice za odjeću. A moja je majka ušla u sobu i rekla, "Gdje ćeš nabaviti vješalice za prodaju kemijskim čistionicama?" A ja sam rekao, "Idemo pogledati u podrum." I otišli smo u podrum. I ja sam otvorio taj kredenac. Tamo je bilo oko tisuću vješalica koje sam skupio. Jer, kad sam joj rekao da se idem igrati s djecom, zapravo sam po susjedstvu sakljupao vješalice kako bi ih stavio u podrum i prodao. Jer sam je vidio nekoliko tjedana prije toga -- mogli ste zaraditi. Plaćali su vam 2 centa po vješalici. Ja sam shvatio da ima svakakvih vrsta vješalica. I samo ću ih skupiti. Znao sam da ona to ne bi dozvolila, ali sam to ipak napravio. I naučio sam da zapravo možete pregovarati s ljudima. Jedna osoba mi je ponudila 3 centa, a ja sam od nje izvukao 3 i pol centa. I kao sedmogodišnjak sam znao da mogu dobiti decimalni postotak centa, i ljudi bi to plaćali jer se množilo. To sam shvatio sa sedam godina. Dobio sam tri i pol centa po vješalici za 1.000 vješalica. Od vrata do vrata prodavao sam zaštitne okvire za registarske pločice.
I sold license plate protectors door to door. My dad actually made me go find someone who would sell me them at wholesale. At nine years old, I walked around in the city of Sudbury selling license-plate protectors door to door. And I remember this one customer so vividly -- I also did some other stuff with these clients, I sold newspapers, and he wouldn't buy a newspaper from me, ever. But I was convinced I was going to get him to buy a license-plate protector. And he's like, "We don't need one." I said, "But you've got two cars." Remember, I'm nine years old. I'm like, "You have two cars and they don't have license-plate protectors. And this car has one license plate that's all crumpled up." He said, "That's my wife's car." I said, "Why don't we test one on her car and see if it lasts longer?" So I knew there were two cars with two license plates on each. If I couldn't sell all four, I could at least get one. I learned that at a young age.
Otac me čak poslao da pronađem nekoga nekoga tko bi mi ih prodao po veleprodajnoj cijeni. I s devet godina, hodao sam ulicama Sudburya prodavajući zaštitne okvire za registarske pločice od vrata do vrata. I tako se sjećam jednog kupca tako stvarno jer sam radio i neke druge stvari s tim kupcima. Prodavao sam novine. A on nikada ne bi kupio novine od mene. Ali bio sam uvjeren kako ću ga nagovoriti da kupi zaštitni okvir za registarske pločice. Kaže on, "Pa, nije nam potreban." A ja kažem: "Ali imate dva automobila..." -- imam devet godina. Kažem, "Imate dva automobila koji nemaju zaštitni okvir za registarske pločice." On kaže, "Znam." A ja kažem, "Ovaj ovdje automobil ima registarsku pločicu koja je potpuno zgužvana." A on će, "Da, znam, to je automobil moje supruge." A ja mu kažem, "Zašto ne bismo testirali jedan na prednjoj strani automobila vaše supruge da vidimo hoće li potrajati?" Dakle, znao sam da postoje dva automobila s registarskim oznakama. Ako ne mogu prodati četiri, mogu barem dobiti jedan. To sam naučio u ranoj dobi.
I did comic book arbitrage. When I was about 10 years old, I sold comic books out of our cottage on Georgian Bay. I would go biking up to the end of the beach, buy all the comics from the poor kids, then go back to the other end of the beach to sell them to the rich kids. It was obvious to me: buy low, sell high. You've got this demand over here that has money. Don't try to sell to the poor kids; they don't have cash. The rich people do. Obvious, right? It's like a recession. So there's a recession. There's still 13 trillion dollars circulating in the US economy. Go get some of that. I learned that at a young age. I also learned, don't reveal your source: I got beat up after four weeks of this, because one of the rich kids found out where I was buying my comics, and didn't like that he was paying more.
Preprodavao sam stripove. Kada sam imao 10 godina, prodavao sam stripove iz naše kuće u zaljevu Georgian. Išao bih biciklom do kraja plaže i kupovao sve stripove od siromašne djece. I onda se vraćao na drugi kraj plaže i prodavao ih bogatoj djeci. Ali meni je to bilo očito. Kupi nisko, prodaj visoko. S ove strane imaš potražnju, tu ima novca. Ne pokušavaj prodati siromašnoj djeci, oni nemaju novaca. Bogati ljudi imaju. Uzmi ga. To je očigledno, zar ne? To je kao recesija. Znači, imamo recesiju. Postoji još 13 biljuna dolara u opticaju u američkoj ekonomiji. Uzmi dio toga. To sam naučio kao mali. Također sam otkrio da ne odajem svoje izvore, jer su me poslije četiri tjedna pretukli jer je jedno od bogate djece otkrilo gdje kupujem stripove, i nije mu se sviđalo što plaća mnogo više. S 10 sam godina bio primoran raznositi novine.
I was forced to get a paper route at 10 years old. I didn't want a paper route, but my dad said, "That's your next business." Not only did he get me one, but I had to get two. He wanted me to hire someone to deliver half the papers, which I did. Then I realized: collecting tips is how you made all the money. So I'd collect tips and get payment. I would collect for the papers -- he could just deliver them. Because then I realized I could make money. By this point, I was definitely not going to be an employee.
Nisam to želio ali imao sam 10 godina i otac mi je rekao: "To će biti tvoj sljedeći posao." Ne samo da je htio da imam jedan posao, već dva, i onda je htio da zaposlim nekoga tko će raznositi pola novina, što i jesam, i shvatio sam da se najviše zaradi od sakupljanja napojnica. Skupljao bih napojnice i dobivao plaću. Onda bih sakupljao za sve novine. On ih je samo raznosio. Jer sam onda shvatio kako mogu zaraditi. Već tada nije bilo izgleda da ću biti "zaposlenik".
(Laughter)
(Smijeh)
My dad owned an automotive and industrial repair shop. He had all these old automotive parts lying around. They had this old brass and copper. I asked what he did with it, and he said he just throws it out. I said, "Wouldn't somebody pay for that?" And he goes, "Maybe." Remember: at 10 years old, 34 years ago, I saw opportunity in this stuff, I saw there was money in garbage. And I collected it from the automotive shops in the area on my bicycle. Then my dad would drive me on Saturdays to a scrap metal recycler where I got paid. And I thought that was kind of cool. Strangely enough, 30 years later, we're building 1-800-GOT-JUNK? and making money off that, too.
Moj je otac imao auto-moto i trgovinu industrijskim materijalom. Imao je gomilu auto-moto dijelova koji su ležali uokolo. Koji su bili od mesinga i bakra. I pitao sam ga što radi s tim. A on je rekao da ih baca. Pitao sam ga, "Zar netko ne bi platio za to?" A on kaže, "Možda." Zapamtite, s 10 godina -- dakle, prije 34 godine vidio sam priliku u tome. Vidio sam da ima novaca u smeću. Sakupljao sam ga iz radionice i prevozio biciklom. Onda bi me subotom otac vozio na metalni reciklažni otpad gdje su mi plaćali. A ja sam mislio kako je to na neki način fora. Začudo, poslije 30 godina imamo telefonsku liniju 1-800-GOT-JUNK i također zarađujemo na tome. Napravio sam ove male jastučiće za igle kada sam imao 11 godina,
I built these little pincushions when I was 11 years old in Cubs. We made these pincushions for our moms for Mother's Day out of wooden clothespins -- when we used to hang clothes on clotheslines outside. And you'd make these chairs. And I had these little pillows that I would sew up. And you could stuff pins in them. Because people used to sew and they needed a pincushion. But I realized you had to have options, so I spray-painted a whole bunch of them brown, so when I went to the door, it wasn't, "Do you want to buy one?" It was, "Which color would you like?" I'm 10 years old; you're not going to say no, especially if you have two options, the brown one or the clear one. So I learned that lesson at a young age.
i izrađivali smo ih za mame za majčin dan. I radili smo te jastučiće za igle pomoću drvenih kvačica -- s kojima smo vješali rublje vani na konop za vješanje rublja. I napravili bi te stolice. A ja sam imao te male jastučiće koje bih sašio. I u njih su se mogle zabadati igle. Jer su ljudi prije više šivali i trebali su jastučiće za igle. No, ono što sam shvatio je da moraš imati opcije. Stoga sam obojao neke od njih u smeđu boju. Kada sam dolazio do vrata kuća da ih prodam nisam pitao: ”Želite li kupiti jedan?” Nego, "Koju boju želite?" Imam 10 godina; nećete mi reći ne, pogotovo ako imate dvije opcije obojanu i neobojanu. To sam naučio u ranoj dobi.
I learned that manual labor really sucks. Right, like cutting lawns is brutal. But because I had to cut lawns all summer for all of our neighbors and get paid to do that, I realized that recurring revenue from one client is amazing, that if I land this client once, and every week I get paid by that person, that's way better than trying to sell one clothespin thing to one person, because you can't sell them more. So I love that recurring revenue model I started to learn at a young age.
Naučio sam da je ručni rad bezveze. Kao i da je šišanje travnjaka okrutno. Ali zato što sam cijelo ljeto morao kositi travnjake susjedima i dobivati novac za to shvatio sam da je dobivanje prihoda od samo jednog klijenta fenomenalno. Ako uredim travnjak tom klijentu jednom tjedno i svaki tjedan dobijem novce od te osobe to je mnogo bolje nego prodavati jedan jastučić jednoj osobi. zato što ne možete prodati više jastučića toj osobi. Zato volim model ponavljajućih prihoda koji samo počeo učiti u ranoj dobi.
Remember, I was being groomed to do this. I was not allowed to have jobs. I would go to the golf course and caddy for people, but I realized there was this one hill on our golf course, the 13th hole, that had this huge hill, and people could never get their bags up it. So I'd sit there in a lawn chair and carry for all the people who didn't have caddies. I'd carry their golf bags to the top; they'd pay me a dollar, while my friends worked for hours hauling some guy's bag around for 10 bucks. I'm like, "That's stupid. You have to work for five hours. That doesn't make sense. Figure out a way to make more money faster.
Upamtite, bio sam učen da to radim. Nisam smio imati posao. Išao bi na golf tečaj i bio nosač golferskog igrača. Ali ono što sam shvatio je to da ima jedno brdo na golf terenu, 13 rupa je imala to ogromno brdo, i ljudi nikada nisu mogli odnijeti torbe gore. Stoga sam sjedio tamo i pomagao ljudima koji nisu imali nosače. Nosio bi njihove torbe do vrha i oni bi mi zato platili dolar. Za to vrijeme moji prijatelji su radili 5 sati noseći torbu nekog čovjeka i platili bi ih 10 dolara. Na što sam ja rekao: "To je glupo, jer moraš raditi 5 sati. To nema smisla." Moraš smislit način kako zaraditi brže više novca. Svaki tjedan išao bi u prodavaonicu na uglu i kupovao razne sokove.
Every week, I'd go to the corner store and buy all these pops, Then I'd deliver them to these 70-year-old women playing bridge. They'd give me their orders for the following week. I'd deliver pop and charge twice. I had this captured market. You didn't need contracts, you just needed to have a supply and demand and this audience who bought into you. These women weren't going to go to anybody else because they liked me, and I kind of figured it out.
Zatim bi ih dostavljao 70ogodišnjim ženama koje su igrale bridž. I one bi mi dale zatim svoje narudžbe za idući tjedan. Dostavi bi im sokove i naplatio dvostruko. Imao sam zatvoreno tržište i nisam trebao ugovore. Trebao sam samo ponudu i potražnju i publiku koja kupuje od vas. Te žene ne bi išle nekom drugome zato što su me voljele, i ja sam to shvaćao
I went and got golf balls from golf courses. But everybody else was looking in the bush and looking in the ditches for golf balls. I'm like, screw that. They're in the pond. And nobody's going into the pond. So I'd go into the ponds and crawl around and pick them up with my toes, just pick them up with both feet. You can't do it onstage. You get the golf balls, throw them in your bathing suit trunks and when you're done, you've got a couple hundred of them. But the problem is, people didn't want all the golf balls. So I just packaged them. I'm like 12, right? I packaged them up three ways. I had the Pinnacles, DDHs and the really cool ones. Those sold for two dollars each. Then I had the good ones that didn't look crappy: 50 cents each. And then I'd sell 50 at a time of all the crappy ones. And they could use those for practice balls.
Skupljao sam golf loptice s terena. Svi su tražili po grmlju i u jarku. Na što sam si rekao, zaboravi na to. Sve loptice su u jezeru i nitko ih tamo neće tražiti. Stoga bih ja išao u jezero i puzao te ih skupljao s nožnim prstima. Jednostavno ih podignete s oba stopala. Ne možete to napraviti na pozornici. I tako skupite loptice i spremite ih jednostavno u kupaće i kada ste gotovi imate ih nekoliko stotina. Problem je bio što ljudi nisu htjeli stare loptice. Stoga sam ih pakirao. Imao sam 12 godina u to vrijeme. Pakirao sam ih na tri načina, Imao sam Pinnacles i DDH i neke jako fora tada Te su se prodavale za dva dolara svaka. Zatim sam imao dobre koje nisu izgledale jako loše, one su bile 50 centa svaka. I zatim sam prodavao 50 loših odjednom. i te su koristili za vježbanje.
I sold sunglasses when I was in school, to all the kids in high school. This is what really kind of gets everybody hating you, because you're trying to extract money from all your friends all the time. But it paid the bills. So I sold lots and lots of sunglasses. Then when the school shut me down -- they called me into the office and told me I couldn't do it -- I went to the gas stations and sold lots of them to the gas stations and had the gas stations sell them to their customers. That was cool because then, I had retail outlets. I think I was 14.
Prodavao sam i sunčane naočale, kada sam bio u školi, svoj djeci u srednjoj školi. To je jedan od razloga zašto vas počnu mrziti jer pokušavate izvući novac od svih prijatelja cijelo vrijeme Ali plaćalo je račune. Prodavao sam puno puno sunčanih naočala. Kada me škola zatvorila -- pozvali su me u ured i rekli su mi da to ne mogu raditi -- otišao sam na benzinske postaje i prodavao ih na njima a oni su zatim prodavali svojim kupcima. To je bilo fora jer sam imao prodavaonice. Mislim da sam imao 14 godina.
Then I paid my entire way through first year of university at Carlton by selling wineskins door to door. You know you can hold a 40-ounce bottle of rum and two bottles of coke in a wineskin? So what, right? But you know what? Stuff that down your shorts when you go to a football game, you can get booze in for free. Everybody bought them. Supply, demand, big opportunity. I also branded it, so I sold them for five times the normal cost. It had our university logo on it.
Zatim sam platio cijelu prvu godinu studiranja na fakultetu u Carltonu prodavajući mješine za vino od vrata do vrata. Jeste li znali da možete u mješini nositi bocu od 1l ruma i dvije boce Cole? Pa što, točno? Ali znate što? To stavite u hlače, i kada idete na utakmicu ragbija možete se napiti besplatno. Svi su ih kupili. Ponuda, potražnja, velika prilika. Također sam ih markirao i prodao pet puta skuplje. Imale su logo fakulteta.
You know, we teach our kids and we buy them games, but why don't we get them games, if they're entrepreneurial kids, that nurture the traits you need to be entrepreneurs? Why don't you teach them not to waste money? I remember being told to walk out into the middle of a street in Banff, Alberta. I'd thrown a penny out in the street, and my dad said, "Go pick it up. I work too damn hard for my money. I'm not going to see you waste a penny." I remember that lesson to this day.
Učimo djecu i kupujemo im igre, ali zašto im ne kupujemo igre, ako su djeca poduzetnici, koje potiču sposobnosti koje trebate kako bi bili poduzetnici? Zašto ih učimo da ne troše novac nepotrebno. Sjećam se da su mi rekli da hodam o sredini ulice u Banffu, Alberta, zato što sam bacio novčić na ulicu i moj otac mi je rekao : "Otiđi ga pokupiti." Rekao je: "Radim preteško za svoj novac. Ne želim te vidjeti kako gubiš novac!" Upamtio sam tu lekciju sve do danas. Džeparci uče djecu krive navike.
Allowances teach kids the wrong habits. Allowances, by nature, are teaching kids to think about a job. An entrepreneur doesn't expect a regular paycheck. Allowance is breeding kids at a young age to expect a regular paycheck. That's wrong, for me, if you want to raise entrepreneurs. What I do with my kids, nine and seven, is teach them to walk around the house and the yard, looking for stuff that needs to get done. Come and tell me what it is. Or I'll say, "Here's what I need done." And then, you know what we do? We negotiate. They go around looking for what it is, then we negotiate what they'll get paid. They don't have a regular check, but they have opportunities to find more stuff, and learn the skill of negotiating and of finding opportunities.
Džeparci, po prirodi, uče djecu da razmišljaju o poslu. Poduzetnik ne očekuje redovnu plaću. Džeparci uče djecu u ranoj dobi da očekuju redovnu plaću. To je loše, po meni, ako želite odgojiti poduzetnika. Ono što ja činim sa svojom djecom-- stari su dvije, devet i sedam godina -- je to da hodaju po kući i dvorištu dvorištu i traže stvari koje treba napraviti. Da dođu meni i kažu mi što to je ili ću ja doći njima i reći: "Ovo treba napraviti." I znate što onda radimo? Pregovaramo. Traže okolo što to je. Ali onda pregovaramo o tome koliko će biti plaćeni. Tako nemaju regularnu plaću, ali imaju više mogućnosti naći više stvari i nauče vještine pregovaranja i također vještine traženja prilika.
You breed that kind of stuff. Each of my kids has two piggy banks. Fifty percent of all the money they earn goes in their house account, 50 percent goes in their toy account. The toy account, they spend on whatever they want. The 50 percent in their house account, every six months, goes to the bank. they walk up with me. Every year, all the money in the bank goes to their broker. Both my nine- and seven-year-olds have a stockbroker already. I'm teaching them to force that savings habit. It drives me crazy that 30-year-olds are saying, "Maybe I'll start contributing to my RSP now." Shit, you've missed 25 years. You can teach those habits to young kids, when they don't even feel the pain yet.
Takve stvari učite. Svako moje dijete ima dvije kasice. 50% novaca koji zarade ili dobiju na dar ide na kučni račun, 50% na račun za igračke. Ono što ide na račun za igračke mogu potrošiti na što god žele. 50% koji ide na kučni račun, svakih 6 mjeseci, ide u banku. Idu sa mnom. Svake godine novac iz banke ide njihovim brokerima. Oboje moje djece već imaju svog brokera. Ali, učim ih da usvoje te navike štednje. Izluđuje me kad 30ogodišnjak dođe i kaže: "Možda ću početi štedjeti." Sranje, propustio si 25 godina. Te navike možete naučiti malu djecu kada još ne osjećaju ni bol. Nemojte im čitati priče za laku noć svaku večer.
Don't read bedtime stories every night -- maybe four nights of the week, and three nights, have them tell stories. Why don't you sit down with kids and give them four items, a red shirt, a blue tie, a kangaroo and a laptop, and have them tell a story about those four things? My kids do that all the time. It teaches them to sell, teaches them creativity, teaches them to think on their feet. Do that kind of stuff, have fun with it.
Možda četiri večeri čitajte im priče, a tri večeri u tjednu neka oni vama pričaju priče. Zašto ne sjednete s djecom i date im četiri predmeta, crvenu majcu, plavu vrpcu, klokana i laptop, i neka oni vama ispričaju priču o te četiri stvari. Moja djeca to stalno rade. To ih uči da prodaju, da budu kreativni; i uči ih da sami razmišljaju. Činite takve stvari i zabavljajte se s time.
Get kids to stand up in front of groups and talk, even if it's just in front of their friends, and do plays and have speeches. Those are entrepreneurial traits you want to be nurturing. Show kids what bad customers or bad employees look like. Show them grumpy employees. When you see grumpy customer service, point it out. Say, "By the way, that guy is a crappy employee." And say, "These are good ones."
Potaknite djecu da pričaju pred grupom, makar to bili samo njihovi prijatelji neka imaju predstave i drže govore To su poduzetničke vještine koje treba poticati. Pokažite djeci kako loši klijenti ili loši zaposlenici izgledaju. Pokažite im lošeg zaposlenika. Kada vidite lošu uslugu, ukažite im na to. Recite: "Taj tip je loš zaposlenik." I recite: "Ovi su dobri."
(Laughter)
(Smijeh)
If you go into a restaurant and have bad customer service, show them what bad customer service looks like.
Ako idete u restoran i imate lošu poslugu, pokažite im kako loša posluga izgleda.
(Laughter)
(Smijeh)
We have all these lessons in front of us, but we don't take those opportunities; we teach kids to get a tutor. Imagine if you actually took all the kids' junk in the house right now, all the toys they outgrew two years ago and said, "Why don't we sell some of this on Craigslist and Kijiji?" And they actually sell it and learn how to find scammers when offers come in. They can come into your account or a sub account or whatever. But teach them how to fix the price, guess the price, pull up the photos. Teach them how to do that kind of stuff and make money. Then 50 percent goes in their house account, 50 percent in their toy account. My kids love this stuff.
Imamo sve te lekcije ispred nas, ali ne koristimo sve te prilike, učimo djecu da uzmu tutora. Zamislite da uzmete uzmete svo dječje smeće koje imate u kući sada, sve igračke koje su prerasli prije dvije godine, i recite: ”Zašto ih ne bismo počeli prodavati na Cragislistu i Kijiji?" I mogu ih stvarno prodati i naučiti kako prepoznati prevarante kada dobiju ponudu putem mail-a. Mogu doći na vaš račun ili sporedni računa ili bilo što. Naučite ih kako da poprave cijenu, pogode cijenu, zaustave slike. Naučite ih kako da rade takve stvari i zarade novac. Novac koji zarade, 50% ide na kućni račun, a 50% na račun za igračke. Moja djeca to vole.
Some of the entrepreneurial traits you've got to nurture in kids: attainment, tenacity, leadership, introspection, interdependence, values. All these traits, you can find in young kids, and you can help nurture them. Look for that kind of stuff. There's two traits I want you to also look out for that we don't get out of their system. Don't medicate kids for attention deficit disorder unless it is really, really freaking bad.
Neke od poduzetničkih vještina koje treba poticati kod djece su: uspjeh, ustrajnost, vodstvo, samoispitivanje, međuzavisnost, vrijednosti. Sve te osobine možete naći u maloj djeci i pomoći da sa očuvaju. Obratite pozornost na takve stvari. Također, postoje još dvije osobine koje želim da tražite, koje ne iskoristimo kod njih. Nemojte liječiti djecu od poremećaja koncentracije osim ako je jako izražen.
(Applause)
(Pljesak)
The same with the whole things on mania and stress and depression, unless it is so clinically brutal, man. Bipolar disorder is nicknamed "the CEO disease." When Steve Jurvetson, Jim Clark and Jim Barksdale have all got it, and they built Netscape -- imagine if they were given Ritalin. We wouldn't have that stuff, right? Al Gore really would have had to invented the Internet.
Isto vrijedi za ludilo, stres i depresiju osim ako je klinički dokazano da je jako. Bipolarni poremećaj ima nadimak bolest glavnog izvršnog direktora. Steve Jurvetson, Jim Clark i Jim Barksdale su svi imali bipolarni poremećaj i izgradili su Netscape Zamislite da su im dali Retalin. Ne bismo imali te stvari, zar ne? Al Gore bi zbilja izmislio internet.
(Laughter)
(Smijeh)
These are the skills we should be teaching in the classroom, as well as everything else. I'm not saying don't get kids to want to be lawyers. But how about getting entrepreneurship to be ranked right up there with the rest of them? Because there's huge opportunities in that.
Ovo su vještine koje bi trebali podučavati u učionicama kao i sve ostalo. Na kažem da djeca ne trebaju biti odvjetnici. Ali neka poduzetništvo bude rangirano na vrhu sa svim ostalim zanimanjima. Zato što su velike prilike u tome. Želim završiti s brzim malim videom.
I want to close with a quick video that was done by one of the companies I mentor. These guys, Grasshopper. It's about kids. It's about entrepreneurship. Hopefully, this inspires you to take what you've heard from me and do something with it to change the world.
Napravljen je od jednog poduzeća koje savjetujem. Ti dečki, Grasshopper. Radi se o djeci. O poduzetništvu. Nadam se da će vas nadahnuti da uzmete ovo što ste čuli od mene i učinite nešto kako bi promjenili svijet. [Dijete: ”Mislio si da možeš učiniti nešto?”]
[Kid... "And you thought you could do anything?"]
[Još uvijek možeš.]
[You still can.]
[Jer puno toga što smatramo nemogućim...]
[Because a lot of what we consider impossible] [is easy to overcome]
[...lako je svaladati.] [Jer ako nisi primjetio, živimo na mjestu gdje]
[Because in case you haven't noticed, we live in a place where] [one individual can make a difference]
[gdje pojedinac može učiniti promjenu.] [Želiš dokaz?]
[Want proof?] [Just look at the people who built our country:] [Our parents, grandparents, our aunts, uncles] [They were immigrants, newcomers ready to make their mark] [Maybe they came with very little] [or perhaps they didn't own anything except for] [a single brilliant idea] [These people were thinkers, doers] [innovators] [until they came up with the name] [entrepreneurs]
[Samo pogledaj ljude koji su izgradili našu državu;] [naši roditelji, djedovi i bake, tete, ujaci...] [Oni su bili doseljenici, pridošlice spremne ostaviti svoj trag] [možda su došli s vrlo malo] [ili nisu ništa posjedovali, ništa osim [...jedne odlične ideje...] [Ti ljudi bili su mislioci, vršitelji...] [...inovatori...] [...sve dok nisu smislili ime...] [...poduzetnici!]
[They change the way we think about what is possible.] [They have a clear vision of how life can be better] [for all of us, even when times are tough.]
[Oni mjenjaju naše mišljenje o onome što je moguće.] [Imaju jasnu viziju o tome kako život može biti bolji] [za sve nas, čak i kada su vremena teška.]
[Right now, it's hard to see] [when our view is cluttered with obstacles.] [But turbulence creates opportunities] [for success, achievement, and pushes us] [to discover new ways of doing things]
[Sada, teško je vidjeti...] [...kada je naš pogled zatrpan preprekama.] [Ali turbulencija stvara prilike] [za usjeh, postignuće i gura nas...] [da otkrijemo nove načine ostvarivanja stvari]
[So what opportunities will you go after and why?] [If you're an entrepreneur] [you know that risk isn't the reward.] [No. The rewards are driving innovation] [changing people's lives. Creating jobs.] [Fueling growth.] [And making a better world.]
[Stoga, za kojom prilikom ćete ići i zašto?] [Ako ste poduzetnik] [znate da rizik nije nagrada.] [Ne. Nagrade su inovacije...] [...koje mijenjanju ljudske živote. Stvaraju poslove.] [Gorivo rasta.] [I stvara bolji svijet.]
[Entrepreneurs are everywhere.] [They run small businesses that support our economy,] [design tools to help you] [stay connected with friends, family and colleagues] [And they're finding new ways of helping to solve society's oldest problems.]
[Poduzetnici su svugdje.] [Oni vode male poslove koji podupiru našu ekonomiju,] [stvaraju alat koji vam pomaže...] [...biti u kontaktu s prijateljima, obitelji i kolegama po cijelom svijetu.] [I traže način kako pomoći u riješavanju najstarijih problema društva.]
[Do you know an entrepreneur?] [Entrepreneurs can be anyone Even... you] [So seize the opportunity to create the job you always wanted] [Help heal the economy] [Make a difference.] [Take your business to new heights,] [but most importantly,] [remember when you were a kid] [when everything was within your reach,] [and then say to yourself quietly, but with determination:]
[Znate li vi poduzetnika?] [Poduzetnik može biti bilo tko...] [Čak...i ti!] [Stoga, iskoristi priliku da stvoriš posao kakav si oduvijek želio.] [Pomozi zaliječiti ekonomiju] [Napravi promjenu.] [Povedi svoj posao u nove visine.] [Ali najvažnije,] [sjeti sa kada si bio dijete...] [kada ti je sve bilo na dohvat ruke,] [i zatim si tiho reci, ali s odlučnošću:]
[it still is.]
["Još uvijek je tako!"]
Thank you very much for having me.
[Hvala vam što ste me ugostili.
(Applause)