Ich wette mit Ihnen, dass ich der Dümmste hier in diesem Raum bin, weil ich nicht durch die Schule gekommen bin. Ich bin in der Schule gescheitert. Aber ich wusste schon sehr früh, dass ich Geld liebe und gerne arbeite und dass ich diese unternehmerische Sache liebe. Und ich wurde zu einem Unternehmer erzogen. Und was mich seither immer begeistert hat - darüber habe ich bis jetzt noch niemals gesprochen - also ist es heute das erste Mal, dass jemand davon erfährt, mit Ausnahme meiner Frau, die vor drei Tagen fragte: "Worüber redest du eigentlich?" Da sagte ich es ihr - ist, dass ich glaube, dass wir eine Möglichkeit auslassen, um Kinder ausfindig zu machen, die unternehmerische Charakterzüge zeigen und diese zu fördern oder ihnen zu zeigen, dass 'Unternehmer sein' cool sein kann. Es ist nichts Schlimmes oder Diskriminierendes, wie es von vielen in der Gesellschaft oft wahrgenommen wird...
I would be willing to bet I'm the dumbest guy in the room, because I couldn't get through school; I struggled with school. But I knew at a very early age that I loved money, I loved business and I loved this entrepreneurial thing. I was raised to be an entrepreneur. What I've been really passionate about ever since -- and I've never spoken about this ever, until now -- so this is the first time anyone's heard it, except my wife, three days ago. She said, "What are you talking about?" I told her that I think we miss an opportunity to find these kids who have the entrepreneurial traits, and to groom them or show them that being an entrepreneur is actually a cool thing. It's not something that is a bad thing and is vilified, which is what happens in a lot of society.
Als Kinder haben wir Träume, wenn wir aufwachsen. Und wir haben Leidenschaften und Visionen. Und irgendwie zerstören wir sie. Und man sagt uns, wir sollen intensiver lernen oder konzentrierter sein oder einen Nachhilfelehrer holen. Meine Eltern besorgten mir einen Nachhilfelehrer in Französisch und ich bin noch immer schlecht in Französisch. Vor zwei Jahren war ich der am besten bewertete Dozent am MITs Master-Programm für Unternehmer. Es war ein Vortrag vor einer Gruppe von Unternehmern aus aller Welt. Als ich in der zweiten Klasse war, gewann ich einen städtischen Vortragswettbewerb, aber niemals sagte irgendjemand: "Hey, dieses Kind ist ein guter Redner. Er kann sich nicht gut konzentrieren, aber er liebt es umherzugehen und Menschen zu motivieren." Niemand sagte: "Gebt ihm einen Rhetorik-Trainer." Sie sagten, ich solle Nachhilfe in meinen Mangelfächern bekommen.
Kids, when we grow up, have dreams, and we have passions, and we have visions, and somehow we get those things crushed. We get told that we need to study harder or be more focused or get a tutor. My parents got me a tutor in French, and I still suck in French. Two years ago, I was the highest-rated lecturer at MIT's Entrepreneurial Master's Program. It was a speaking event in front of groups of entrepreneurs from around the world. When I was in grade two, I won a citywide speaking competition, but nobody had ever said, "Hey, this kid's a good speaker. He can't focus, but he loves walking around and getting people energized." No one said, "Get him a coach in speaking." They said, get me a tutor in what I suck at.
Kinder zeigen solche Eigenschaften. Und es ist notwendig, dass wir beginnen, danach Ausschau zu halten. Ich bin davon überzeugt, dass wir Kinder zu Unternehmern statt zu Juristen erziehen sollten. Leider versorgt das Schulsystem die Welt, indem sie bestimmt: "Hey, werde ein Jurist oder werde ein Mediziner." und wir verpassen eine Gelegenheit, denn niemand sagt jemals: "Hey, werde ein Unternehmer." Unternehmer sind Menschen - viele von ihnen sind in diesem Raum - die diese Ideen und diese Leidenschaften haben oder die Bedürfnisse der Welt wahrnehmen und sich entscheiden, aktiv zu werden. Und wir versuchen alles, um es zu ermöglichen. Und wir haben die Fähigkeit, uns mit Menschen zu umgeben, die diesen Traum mit uns verwirklichen wollen. Und ich glaube, dass, wenn wir Kinder sehr früh mit unternehmerischem Denken vertraut machen würden, wir alle heutigen Probleme in der Welt lösen könnten. Für jedes Problem da draußen hätte irgendjemand eine Idee. Und bei einem kleinen Kind sagt niemand, dass es nicht funktioniert, weil du zu dumm bist zu erkennen, dass du die Lösung nicht gefunden hast.
So as kids show these traits -- and we need to start looking for them -- I think we should be raising kids to be entrepreneurs instead of lawyers. Unfortunately, the school system is grooming this world to say, "Let's be a lawyer," or, "Let's be a doctor." We're missing that opportunity, because no one ever says, "Hey, be an entrepreneur." Entrepreneurs are people -- we have a lot of them in this room -- who have ideas and passions or see these needs in the world and decide to stand up and do it. And we put everything on the line to make that stuff happen. We have the ability to get the groups of people around us that want to build that dream with us. And I think if we could get kids to embrace the idea at a young age, of being entrepreneurial, we could change everything in the world that's a problem today. Every problem out there, somebody has the idea for. And as a young kid, nobody can say it can't happen, because you're too dumb to realize that you couldn't figure it out.
Ich denke, wir haben als Eltern und Gesellschaft die Pflicht, unseren Kindern das Angeln zu lehren, anstatt ihnen den Fisch zu geben. Wie die alte Parabel sagt: "Wenn Sie einem Mann einen Fisch geben, füttern Sie ihn für einen Tag. Wenn Sie einem Mann beibringen zu fischen, füttern Sie ihn für ein Leben." Wenn wir unsere Kinder zu Unternehmern erziehen, diejenigen, die daran Interesse zeigen, genauso wie wir jene in Wissenschaft fördern, die dort eine entsprechende Neigung haben. Was wäre, wenn wir diejenigen, die unternehmerische Fähigkeiten haben, erkennen könnten und sie lehrten, Unternehmer zu sein? Wir hätten Kinder, die Geschäftsideen entwickeln anstatt auf Zuwendungen der Regierung zu warten.
I think we have an obligation as parents and a society to start teaching our kids to fish instead of giving them the fish -- the old parable: "Give a man a fish, you feed him for a day. Teach a man to fish, you feed him for a lifetime." If we can teach our kids to be entrepreneurial, the ones that show the traits to be, like we teach the ones who have science gifts to go on in science, what if we saw the ones with entrepreneurial traits and taught them to be entrepreneurs? We could have these kids spreading businesses instead of waiting for government handouts.
Was wir tun ist, wir unterrichten Kinder all jene Sachen, die sie nicht tun sollen. Schlag nicht, beiß nicht, fluche nicht. Heute lehren wir unsere Kinder, sich eine gute Arbeit zu suchen, und die Schule lehrt sie, Berufe anzustreben wie Doktor und Anwalt, Buchhalter und Zahnarzt Lehrer und Pilot. Und die Medien sagen, dass es cool ist, wenn man ein Modell wird oder ein Sänger oder ein Sportheld wie Sidney Crosby wird. Unsere MBA-Programme lehren unsere Kinder nicht, wie man ein Unternehmer wird. Der Grund, warum ich ein MBA-Programm gemieden habe - neben der Tatsache, dass ich nicht genommen wurde, weil ich einen durchschnittlichen High School Abschluss hatte, und diesen Durchschnitt erwarb ich an der einzigen Schule in Kanada, die bereit war mich aufzunehmen, Carlton - aber unsere MBA-Programme lehren Kinder nicht das Unternehmertum. Sie lehren sie in einem Unternehmen zu arbeiten.
What we do is teach our kids the things they shouldn't do: don't hit; don't bite; don't swear. Right now we teach our kids to go after really good jobs; the school system teaches them to go after things like being a doctor and being a lawyer and being an accountant and a dentist and a teacher and a pilot. And the media says it's really cool if we could go out and be a model or a singer or a sports hero like Luongo or Crosby. Our MBA programs do not teach kids to be entrepreneurs. The reason I avoided an MBA program, other than that I didn't get into any, since I had a 61 percent average out of high school, then a 61 percent average at the only school in Canada that accepted me, Carlton, is that our MBA programs don't teach kids to be entrepreneurs. They teach them to work in corporations.
Aber wer gründet solche Unternehmen? Es sind diese zufällig wenigen Leute. Sogar in der populären Literatur war das einzige Buch, das ich fand - und es sollte bei jedem von Ihnen auf der Leseliste stehen - das einzige Buch, das ich fand, das Unternehmer zu Helden erklärt ist "Atlas Shrugged". Alles andere in dieser Welt tendiert dazu, Unternehmer als schlechte Menschen anzusehen. Schauen Sie auf meine Familie. Beide Großväter von mir waren Unternehmer. Mein Vater war Unternehmer. Meine beiden Brüder, meine Schwester und ich, wir alle drei haben ebenfalls unsere eigenen Unternehmen. Und wir alle entschieden uns dafür, weil es das einzige war, dass zu uns passte. Wir passten nicht in die normale Arbeitswelt. Wir konnten nicht für andere arbeiten, weil wir zu stur sind und wir all diese anderen Eigenschaften haben.
So who's starting these companies? It's these random few people. Even in popular literature, the only book I've ever found -- and this should be on all your reading lists -- the only book I've ever found that makes the entrepreneur a hero is "Atlas Shrugged." Everything else in the world looks at entrepreneurs and says we're bad people. I look at even my family. Both my grandfathers and my dad were entrepreneurs. My brother, sister and I, all three of us own companies as well. We all decided to start these things because it's the only place we fit. We didn't fit in normal work; we couldn't work for somebody else, we're stubborn and we have all these other traits.
Aber auch Kinder können Unternehmer sein. Ich bin Teil eines globalen Organisations-Paars, genannt Organisation der Unternehmen und Organisation Junger Präsidenten. Ich komme gerade von einem Vortrag aus Barcelona am YPO, einer globalen Konferenz, und jeden Unternehmer, den ich dort traf, ist in der Schule gescheitert. Bei mir wurden 18 von 19 Anzeichen eines Aufmerksamkeits-Defizit-Syndroms diagnostiziert. Darum lässt mich diese Sache hier ausflippen. (Gelächter) Darum bin ich augenblicklich etwas in Panik - anders als bei all dem Koffein und Zucker, den ich hatte - aber dies ist für einen Unternehmer wirklich unheimlich. Aufmerksamkeits-Defizit-Syndrom, bipolare Störung. Wissen Sie, dass bipolare Störung auch als die CEO-Krankheit bezeichnet wird? Ted Turner hat sie. Steve Jobs hat sie. Alle drei Gründer von Netscape hatten sie. Ich könnte noch weitere aufzählen. Kinder - Man kann diese Anzeichen bei Kindern bemerken. Wir gegen ihnen dann Ritalin und sagen; "Sei nicht so ein unternehmerischer Typ. Füge dich in dieses andere System ein und versuche ein Schüler zu werden." Entschuldigung, Unternehmer sind keine Studenten. Wir sind auf der Überholspur. Wir begreifen das Spiel. Ich habe Essays gestohlen. Ich habe in Prüfungen betrogen. Ich stellte Kinder ein, um meine Buchführungsaufgaben für die Universität zu erledigen für 13 aufeinanderfolgende Aufgaben. Aber als ein Unternehmer macht man keine Buchhaltung, man stellt Buchhalter ein. Das begriff ich sehr früh.
But kids could be entrepreneurs as well. I'm a big part of a couple organizations called the Entrepreneurs' Organization and the Young Presidents' Organization. I just came back from speaking in Barcelona at the YPO global conference. And everyone I met over there who's an entrepreneur struggled with school. I have 18 out of the 19 signs of attention deficit disorder diagnosed. So this thing right here is freaking me out. (Laughter) It's probably why I'm a bit panicked, other than all the caffeine I've had and the sugar. But this is really creepy for an entrepreneur. Attention deficit disorder, bipolar disorder. Do you know that bipolar disorder is nicknamed the CEO disease? Ted Turner's got it. Steve Jobs has it. All three of the founders of Netscape had it. I could go on and on. Kids -- you can see these signs in kids. And we're giving them Ritalin and saying, "Don't be an entrepreneurial type. Fit into this other system and try to become a student." Sorry, entrepreneurs aren't students. We fast-track. We figure out the game. I stole essays. I cheated on exams. I hired kids to do my accounting assignments in university for 13 consecutive assignments. But as an entrepreneur, you don't do accounting, you hire accountants. So I just figured that out earlier.
(Gelächter)
(Laughter)
(Applaus)
(Applause)
Ich gebe wenigstens zu, dass ich die Universität betrogen habe, die meisten tun das nicht. Ich werde auch zitiert - denn ich erzählte es der Person, die das Buch schrieb - Ich werde nun in diesem Universitätsbuch zitiert an jeder Kanadischen Universität und Collegestudie. In Rechnungswesen, ich bin im Kapitel acht. Ich eröffne das Kapitel acht und rede über Budgetierung. Nach dem Interview erzählte ich dem Autor, dass ich in genau diesem Kurs betrogen habe. Sie dachte, es sei zu lustig um es wegzulassen.
At least I can admit I cheated in university; most of you won't. I'm also quoted -- and I told the person who wrote the textbook -- I'm now quoted in that exact same university textbook in every Canadian university and college studies -- in managerial accounting, I'm chapter eight. I open up chapter eight, talking about budgeting. I told the author, after they did my interview, that I cheated in that same course.
Aber bei Kindern kann man die Zeichen erkennen. Die Definition eines Unternehmers lautet "eine Person, die organisiert, etwas bewirkt und das Risiko des Unternehmens trägt." Das heißt nicht, dass man ein MBA-Programm besuchen muss. Es heißt nicht, dass man zur Schule beenden muss. Es bedeutet nur, dass man diese wenigen Fähigkeiten in sich spüren muss. Und wir hören immer dieses 'ist es anerzogen oder angeboren'? Ist es das eine oder das andere? Was ist es? Ich denke nicht, dass es nur eines ist. Ich denke es ist beides. Ich wurde zu einem Unternehmer erzogen.
She thought it was too funny to not include it. But kids, you can see these signs in them. The definition of entrepreneur is "a person who organizes, operates and assumes the risk of a business venture." That doesn't mean you have to go to an MBA program, or that you have to get through school. It just means that those few things have to feel right in your gut. We've heard, "Is it nurture or is it nature?" Right? Is it thing one or thing two? What is it? Well, I don't think it's either. I think it can be both. I was groomed as an entrepreneur.
Als ich aufwuchs hatte ich als junges Kind keine Wahl, weil ich bereits in frühen Jahren darin unterrichtet wurde, als mein Vater feststellte, dass mir nicht alles, was in der Schule gelehrt wurde, passte, dass er mir aber beibringen konnte, dass Geschäft von früh auf zu begreifen. Er erzog uns, uns drei, dazu, den Gedanken zu hassen, einen Job zu haben und die Vorstellung zu lieben, ein Unternehmen zu gründen, damit andere Arbeit haben.
When I was growing up as a young kid, I had no choice, because I was taught at a very early age, when my dad realized I didn't fit into everything else that was being taught to me in school, that he could teach me to figure out business at an early age. He groomed us, the three of us, to hate the thought of having a job and to love the fact of creating companies
Mein erstes kleines Unternehmen, ich war sieben Jahre alt, war in Winnipeg, ich lag in meinem Zimmer mit einem der langen Verlängerungsschnüre. Und ich rief alle chemischen Reinigungen in Winnipeg an, um herauszufinden, was sie mir für Kleiderbügel bezahlen würden. Meine Mutter kam ins Zimmer und sagte: "Woher bekommst du die Kleiderbügel, die du den Reinigungen anbietest?" Und ich sagte: "Komm mal mit in den Keller." Und wir gingen in den Keller und ich öffnete einen Schrank. Darin befanden sich tausend Kleiderbügel, die ich gesammelt hatte. Immer wenn ich ihr erzählt hatte, ich würde draußen mit den Kindern spielen, bin ich in der Nachbarschaft von Tür zu Tür gegangen und habe Kleiderbügel gesammelt, um sie im Keller zum Verkauf zu sammeln. Ich sah nämlich einige Wochen davor - man bekommt Geld dafür. In der Regel bezahlte man 2 Cents pro Kleiderbügel. So dachte ich mir, es gibt doch jede Menge Kleiderbügel. Und so ging ich los und sammelte sie ein. Da ich wusste, dass sie es nicht gutheißen würde, tat ich es erst recht. So lernte ich mit Leuten zu verhandeln. Der eine bot mir 3 Cents und ich drückte ihn hoch auf 3 1/2. Als Siebenjähriger wusste ich sogar schon, dass ich einen Bruchteil von einem Cent bekommen konnte, weil dieser Betrag multipliziert wurde, wenn die Leute bezahlten. Mit sieben Jahren fand ich das heraus. Ich bekomme 3 1/2 Cents für jeden der 1000 Kleiderbügel.
where we could employ other people. My first business venture: I was seven years old, in Winnipeg. I was in my bedroom with one of those long extension cords, calling all the dry cleaners in Winnipeg to find out how much they'd pay me for coat hangers. And my mom came into the room and said, "Where are you going to get the hangers to sell to the dry cleaners?" And I said, "Let's go look in the basement." We went down to the basement, and I opened up this cupboard. There was about 1,000 hangers that I'd collected, because, when I told her I was going out to play, I was going door to door in the neighborhood to collect hangers to put in the basement, because I saw her a few weeks before that -- you could get paid, they used to pay two cents per coat hanger. So I was like, well, there's all kinds of hangers, so I'll just go get them. I knew she wouldn't want me to get them, so I just did it anyway. And I learned that you could actually negotiate with people. This one guy offered me three cents and I got him up to three and a half. I even knew at seven years old that I could get a fractional percent of a cent, and people would pay it, because it multiplied up. At seven years old I figured it out.
Ich ging von Tür zu Tür und verkauft Nummernschild-Protektoren. Mein Vater brachte mich tatsächlich dazu jemanden zu finden, der es ermöglichte, diese Dinge im Großhandel zu verkaufen. Mit neun Jahren ging ich durch die Stadt von Sudbury und verkaufte Nummernschild-Protektoren von Tür zu Tür. An einen Kunden erinnere ich mich besonders gut, weil ich noch andere Geschäfte mit ihm machte. Ich verkaufte Zeitungen. Er wollte nie eine Zeitung von mir kaufen. Aber ich war sicher, dass ich ihn dazu bringen würde einen Nummernschild-Protektor zu kaufen. Er sagte: "Wir brauche keinen." Ich sage: "Aber Sie haben zwei Autos ..." - Ich bin neuen Jahre alt! Ich also: "Aber Sie haben 2 Autos und beide haben keine Nummernschild-Protektoren." Da sagt er:" Ich weiß." Und ich sage: "Das Auto hier hat ein total verbeultes Nummernschild." Und er sagt: "Ja, das ist das Auto meiner Frau." Ich sage: "Warum testen wir nicht einen vorne am Auto ihrer Frau und sehen ob es länger hält." Es gab also zwei Autos mit jeweils zwei Nummernschildern. Wenn ich auch nicht 4 verkaufen konnte, so doch wenigstens einen. Das lernte ich in diesem jungen Alter.
I got three and a half cents for 1,000 hangers. I sold license plate protectors door to door. My dad actually made me go find someone who would sell me them at wholesale. At nine years old, I walked around in the city of Sudbury selling license-plate protectors door to door. And I remember this one customer so vividly -- I also did some other stuff with these clients, I sold newspapers, and he wouldn't buy a newspaper from me, ever. But I was convinced I was going to get him to buy a license-plate protector. And he's like, "We don't need one." I said, "But you've got two cars." Remember, I'm nine years old. I'm like, "You have two cars and they don't have license-plate protectors. And this car has one license plate that's all crumpled up." He said, "That's my wife's car." I said, "Why don't we test one on her car and see if it lasts longer?" So I knew there were two cars with two license plates on each. If I couldn't sell all four, I could at least get one. I learned that at a young age.
Ich machte Comic-Arbitrage: Mit 10 Jahren verkaufte ich Comics an unserem Ferienhaus an der Georgian Bay. Ich fuhr mit dem Fahrrad zum Ende des Strands und kaufte alle Comics der armen Kinder. Und dann fuhr ich zum anderen Ende des Strands und verkaufte sie an die reichen Kinder. Für mich war eines klar. Billig einkaufen, teuer verkaufen. Sie haben diese Nachfrage von jenen, die Geld haben. Versuche nicht armen Kindern etwas zu verkaufen, sie haben kein Geld, reiche Leute schon. Hol es dir. Das ist klar, oder. Es ist wie eine Rezession. Also, es gibt eine Rezession, es gibt immer noch 13 Billionen Dollar in der US-Wirtschaft Gehe und hole dir was davon. Das lernte ich in jungen Jahren. Ich lernte auch, dass man seine Quellen nicht offenbart, weil ich nach 4 Wochen verprügelt wurde, weil eins der reichen Kinder entdeckte, von wem ich meine Comics kaufte und er mochte es überhaupt nicht, dass er so viel mehr bezahlte.
I did comic book arbitrage. When I was about 10 years old, I sold comic books out of our cottage on Georgian Bay. I would go biking up to the end of the beach, buy all the comics from the poor kids, then go back to the other end of the beach to sell them to the rich kids. It was obvious to me: buy low, sell high. You've got this demand over here that has money. Don't try to sell to the poor kids; they don't have cash. The rich people do. Obvious, right? It's like a recession. So there's a recession. There's still 13 trillion dollars circulating in the US economy. Go get some of that. I learned that at a young age. I also learned, don't reveal your source: I got beat up after four weeks of this, because one of the rich kids found out where I was buying my comics,
Mi 10 Jahren sollte ich Zeitungen austragen. Ich wollte keine Zeitungen austragen, aber als ich 10 war, sagte mein Vater: "Das ist dein nächstes Geschäft." Er gab mir nicht nur eine Route, ich bekam sogar zwei und dann wollte er, dass ich jemanden einstelle, der die Hälfte der Zeitschriften austrägt, was ich tat, und dann realisierte ich, dass man mit Trinkgeld viel Geld machen kann. Ich würde die Trinkgelder bekommen und sie als Bezahlung nutzen. Also würde ich bei allen Zeitungslesern kassieren. Er würde die Zeitungen nur ausliefern. Da erkannte ich, dass ich so Geld machen konnte. Ab diesem Punkt war klar, dass ich definitiv kein Angestellter mehr werden würde.
and didn't like that he was paying more. I was forced to get a paper route at 10 years old. I didn't want a paper route, but my dad said, "That's your next business." Not only did he get me one, but I had to get two. He wanted me to hire someone to deliver half the papers, which I did. Then I realized: collecting tips is how you made all the money. So I'd collect tips and get payment. I would collect for the papers -- he could just deliver them. Because then I realized I could make money. By this point, I was definitely not going to be an employee.
(Gelächter)
(Laughter)
Mein Papa besaß eine Automobil- und industrielle Reparaturwerkstatt. Und er hatte all diese herumliegenden alten Automobilteile. Und sie waren aus altem Messing und Kupfer. Darum fragte ich ihn, was er damit vorhatte. Und er sagte er würde es wegwerfen. Und ich fragte: "Kann man es nicht verkaufen?" Und er antwortete: "Vielleicht." Da war ich 10 Jahre alt - das ist 34 Jahre her. Ich sah Potenzial in diesem Material. Ich sah Geld in diesem Müll. Ich sammelte es tatsächlich von allen Werkstätten in der Gegend mit dem Fahrrad ein. Mein Vater brachte mich dann samstags zu einer Schrottverwertungsfirma, der ich alles verkaufte. Ich fand das ziemlich cool. Schon seltsam, 30 Jahre später gründen wir 1-800-GOT-JUNK? und machen damit ebenfalls Geld.
My dad owned an automotive and industrial repair shop. He had all these old automotive parts lying around. They had this old brass and copper. I asked what he did with it, and he said he just throws it out. I said, "Wouldn't somebody pay for that?" And he goes, "Maybe." Remember: at 10 years old, 34 years ago, I saw opportunity in this stuff, I saw there was money in garbage. And I collected it from the automotive shops in the area on my bicycle. Then my dad would drive me on Saturdays to a scrap metal recycler where I got paid. And I thought that was kind of cool. Strangely enough, 30 years later, we're building 1-800-GOT-JUNK?
Als 11-jähriger bastelte ich kleine Nadelkissen, wir schenkten sie unseren Müttern an Muttertag. Und man machte Nadelkissen mit hölzernen Wäscheklammern - die wir brauchten, um Wäsche draußen an Wäscheleinen zu hängen. Und man würde diese Stühle machen. Und ich hatte diese kleinen Kissen, die ich zusammennähte. Und man konnte Nadeln in sie hinstecken. Leute nähen und sie brauchen ein Nadelkissen. Was ich merkte war, dass man eine Wahl haben wollte. Also färbte ich eine ganze Reihe braun. Und wenn ich von Tür zu Tür ging lautete die Frage nicht: "Möchten Sie eins kaufen?" Ich fragte: "Welche Farbe hätten Sie gern?" Zu einem 10-jährigen wie mir, sagt man selten nein, besonders, wenn man eine Wahl hat, braun oder farblos. Das lernte ich in jungen Jahren.
and making money off that, too. I built these little pincushions when I was 11 years old in Cubs. We made these pincushions for our moms for Mother's Day out of wooden clothespins -- when we used to hang clothes on clotheslines outside. And you'd make these chairs. And I had these little pillows that I would sew up. And you could stuff pins in them. Because people used to sew and they needed a pincushion. But I realized you had to have options, so I spray-painted a whole bunch of them brown, so when I went to the door, it wasn't, "Do you want to buy one?" It was, "Which color would you like?" I'm 10 years old; you're not going to say no, especially if you have two options, the brown one or the clear one. So I learned that lesson at a young age.
Ich lernte, dass Handarbeit wirklich ätzend ist. Rasen mähen ist brutal. Aber weil ich im Sommer für Geld alle Rasen in unserer Nachbarschaft mähte, fand ich die wiederkehrenden Einnahmen von einem Kunden schon verblüffend. Dass, wenn ich einmal einen Kunden habe, und jede Woche von dieser Person bezahlt werde, dass dieser Weg besser ist, als wenn man einmal an eine Person ein Nadelkissen verkauft. Weil man ihr nicht mehr verkaufen kann. Ich lernte früh dieses Modell der wiederkehrenden Einnahmen zu lieben.
I learned that manual labor really sucks. Right, like cutting lawns is brutal. But because I had to cut lawns all summer for all of our neighbors and get paid to do that, I realized that recurring revenue from one client is amazing, that if I land this client once, and every week I get paid by that person, that's way better than trying to sell one clothespin thing to one person, because you can't sell them more. So I love that recurring revenue model I started to learn at a young age.
Erinnern Sie sich: ich wurde darauf vorbereitet, so zu handeln, Jobs waren mir nicht erlaubt. Ich wollte Caddy sein. Ich wollte im Golfklub der Caddy für die Spieler sein. Aber dann bemerkte ich diesen Berg auf dem Golfgelände, am Loch 13 war dieser riesige Berg. Die Leute bekamen ihre Taschen nie hinauf. Also setzte ich mich auf einen Gartenstuhl und half allen Leuten hinauf, die keinen Caddy hatten. Ich brachte ihre Taschen nach oben und jeder bezahlte mir einen Dollar. Währenddessen schleppten meine Freunde 5 Stunden lang die Taschen von jemandem über den Platz und bekamen 10 Dollar. Ich fand: "Das ist dumm, weil ihr 5 Stunden dafür arbeiten müsst. Das ist sinnlos." Du musst einen Weg zu finden, um schneller an Geld zu kommen.
Remember, I was being groomed to do this. I was not allowed to have jobs. I would go to the golf course and caddy for people, but I realized there was this one hill on our golf course, the 13th hole, that had this huge hill, and people could never get their bags up it. So I'd sit there in a lawn chair and carry for all the people who didn't have caddies. I'd carry their golf bags to the top; they'd pay me a dollar, while my friends worked for hours hauling some guy's bag around for 10 bucks. I'm like, "That's stupid. You have to work for five hours.
Jede Woche ging ich zu einem Laden und kaufte Limonaden. Die lieferte ich an 70-jährige Frauen, die Bridge spielten. Und sie gaben mir ihre Bestellung für die folgende Woche. Ich lieferte wieder und kassierte zweimal. Ich habe diesen Markt erobert. Man braucht keine Verträge. Sie brauchen nur ein Angebot und Nachfrage und Kunden, die es von Ihnen kaufen. Diese Frauen gingen zu niemand anderem weil sie mich mochten und das hatte ich begriffen.
That doesn't make sense. Figure out a way to make more money faster. Every week, I'd go to the corner store and buy all these pops, Then I'd deliver them to these 70-year-old women playing bridge. They'd give me their orders for the following week. I'd deliver pop and charge twice. I had this captured market. You didn't need contracts, you just needed to have a supply and demand and this audience who bought into you. These women weren't going to go to anybody else because they liked me, and I kind of figured it out.
Ich ging hin und sammelte die Golfbälle vom Gelände. Jeder suchte im Busch und in den Gräben nach Golfbällen. Ich tat das aber nicht. Sie sind alle im Teich und keiner geht in den Teich. Also ging ich in den Teich und kraulte herum und fischte sie mit meinen Füßen heraus. Sie holen sie mit beiden Füßen heraus. Das geht nicht auf der Bühne. Sie nehmen die Golfbälle und legen Sie in ihre Badeshorts und wenn Sie fertig sind, haben Sie einige hundert davon. Das Problem ist nur, dass niemand alte Golfbälle haben will. Also verpackte ich sie, ich war 12 Jahre alt, OK. Ich verpackte sie auf drei Arten. Ich hatte damals die Spitzenbälle und DDHs und die richtig coolen. Die verkaufte ich jeweils für 2 Dollar. Dann hatte ich Bälle, die noch einigermaßen gut aussahen, für 50 Cent jeweils. Und die hässlichen verkaufte ich im 50er Pack. Diese konnte man als Übungsbälle nutzen.
I went and got golf balls from golf courses. But everybody else was looking in the bush and looking in the ditches for golf balls. I'm like, screw that. They're in the pond. And nobody's going into the pond. So I'd go into the ponds and crawl around and pick them up with my toes, just pick them up with both feet. You can't do it onstage. You get the golf balls, throw them in your bathing suit trunks and when you're done, you've got a couple hundred of them. But the problem is, people didn't want all the golf balls. So I just packaged them. I'm like 12, right? I packaged them up three ways. I had the Pinnacles, DDHs and the really cool ones. Those sold for two dollars each. Then I had the good ones that didn't look crappy: 50 cents each. And then I'd sell 50 at a time of all the crappy ones. And they could use those for practice balls.
Wenn ich in der Schule war, verkaufte ich Sonnenbrillen an alle Kinder in der High School. Das führt dazu, dass alle beginnen Sie zu hassen, weil Sie ständig Geld von ihren Freunden wollen. Aber so bezahlt man seine Rechnungen. Ich verkaufte Unmengen von Sonnenbrillen. Und als die Schule mir das verbot - sie riefen mich ins Büro und sagten mir, dass ich es nicht tun darf - ging ich zu den Tankstellen und verkaufte sie an die Tankstellen und sie verkauften sie an ihre Kunden. Das war klasse, weil ich so Verkaufsstellen hatte. Ich war damals 14.
I sold sunglasses when I was in school, to all the kids in high school. This is what really kind of gets everybody hating you, because you're trying to extract money from all your friends all the time. But it paid the bills. So I sold lots and lots of sunglasses. Then when the school shut me down -- they called me into the office and told me I couldn't do it -- I went to the gas stations and sold lots of them to the gas stations and had the gas stations sell them to their customers. That was cool because then, I had retail outlets. I think I was 14.
Und mein komplettes erstes Jahr an der Universität in Carlton bezahlte ich, indem ich Weinschläuche von Tür zu Tür verkaufte. Sie wissen, dass man eine 1-Liter-Flasche Rum und 2 Flaschen Cola in einen Weinschlauch verstauen kann, oder? Aber wissen Sie was? Wenn Sie das in Ihre Shorts stopfen, wenn Sie zu einem Football-Spiel gehen, haben Sie freien Eintritt, weil jeder bei Ihnen kauft. Angebot, Nachfrage, riesen Chance. Ich etikettierte ihn um und verkaufte ihn 5mal teurer als normal. Es hatte unser Universitäts-Logo.
Then I paid my entire way through first year of university at Carlton by selling wineskins door to door. You know you can hold a 40-ounce bottle of rum and two bottles of coke in a wineskin? So what, right? But you know what? Stuff that down your shorts when you go to a football game, you can get booze in for free. Everybody bought them. Supply, demand, big opportunity. I also branded it, so I sold them for five times the normal cost. It had our university logo on it.
Sie wissen, wir unterrichten unsere Kinder und kaufen ihnen passende Spiele, aber warum besorgen wir ihnen keine Spiele, wenn sie sich unternehmerisch verhalten, die Charaktereigenschaften fördern, die für ein Unternehmertum notwendig sind? Warum lehren wir sie nicht, kein Geld zu verschwenden? Ich erinnere mich, dass ich auf die Straßenmitte in Banff, Alberta geschickt wurde, weil ich einen Penny auf die Straße geworfen habe. Mein Vater sagte: "Geh und heb ihn auf!" Er sagte: "Ich arbeite verdammt hart für mein Geld. Ich will nie mehr sehen, dass du einen Penny vergeudest." Ich erinnere mich an diese Lektion bis heute.
You know, we teach our kids and we buy them games, but why don't we get them games, if they're entrepreneurial kids, that nurture the traits you need to be entrepreneurs? Why don't you teach them not to waste money? I remember being told to walk out into the middle of a street in Banff, Alberta. I'd thrown a penny out in the street, and my dad said, "Go pick it up. I work too damn hard for my money. I'm not going to see you waste a penny."
Taschengeld lehrt Kinder falsches Verhalten. Taschengeld lehrt Kinder von Natur aus über einen Job nachzudenken. Unternehmer erwarten keine regelmäßigen Gehaltsschecks. Taschengeld erzieht Kinder schon früh dazu, einen regelmäßigen Gehaltsscheck zu erwarten. Nach meiner Ansicht ist das falsch, wenn Sie Unternehmer heranziehen wollen. Was ich heute mit meinen Kindern tue - ich habe zwei, 9 und 7 - , ist, ich lehre sie durch Haus und Garten zu laufen und nach Aufgaben, die erledigt werden müssen, Ausschau zu halten. Komm her und sage mir, was es ist. Oder ich gehe zu ihnen und sage: "Hier habe ich etwas, dass erledigt werden muss." Und wissen Sie was wir dann tun? Wir verhandeln. Sie schauen sich das an. Aber dann verhandeln wir, wie hoch sie dafür bezahlt werden. Sie bekommen kein regelmäßiges Einkommen, aber sie haben die Möglichkeit weitere Aufgaben zu finden und sie lernen, die Fähigkeit des Verhandelns, und sie lernen ebenfalls die Fähigkeit, weitere Möglichkeiten zu finden.
I remember that lesson to this day. Allowances teach kids the wrong habits. Allowances, by nature, are teaching kids to think about a job. An entrepreneur doesn't expect a regular paycheck. Allowance is breeding kids at a young age to expect a regular paycheck. That's wrong, for me, if you want to raise entrepreneurs. What I do with my kids, nine and seven, is teach them to walk around the house and the yard, looking for stuff that needs to get done. Come and tell me what it is. Or I'll say, "Here's what I need done." And then, you know what we do? We negotiate. They go around looking for what it is, then we negotiate what they'll get paid. They don't have a regular check, but they have opportunities to find more stuff, and learn the skill of negotiating and of finding opportunities.
Sie können dieses Verhalten züchten. Jedes meiner Kinder hat 2 Sparschweine. 50 Prozent aller Gelder, die sie verdienen oder geschenkt bekommen, 50 Prozent geht auf ihr Hauskonto. 50 Prozent geht auf ihr Spielzeugkonto. Alles was sie auf ihrem Spielzeugkonto haben, dürfen sie ausgeben. Die 50% von ihrem Hauskonto werden alle 6 Monate auf ihr Bankkonto eingezahlt. Sie begleiten mich. Jedes Jahr geht das Geld auf der Bank zu ihrem Broker. Beide haben bereits einen Börsenmakler. Aber ich bringe ihnen bei, auch zu sparen. Es macht mich verrückt, wenn 30-jährige sagen: "Vielleicht beginne ich jetzt auf meinen RSP zu sparen." Verdammt, du hast 25 Jahre vergeudet. Sie können Ihren Kindern solches Verhalten beibringen, wenn sie den Schmerz noch nicht verspüren.
You breed that kind of stuff. Each of my kids has two piggy banks. Fifty percent of all the money they earn goes in their house account, 50 percent goes in their toy account. The toy account, they spend on whatever they want. The 50 percent in their house account, every six months, goes to the bank. they walk up with me. Every year, all the money in the bank goes to their broker. Both my nine- and seven-year-olds have a stockbroker already. I'm teaching them to force that savings habit. It drives me crazy that 30-year-olds are saying, "Maybe I'll start contributing to my RSP now." Shit, you've missed 25 years. You can teach those habits to young kids,
Lesen Sie ihnen nicht jeden Abend Gute-Nacht-Geschichten vor. Vielleicht 4-mal die Woche Gute-Nacht-Geschichten und 3-mal die Woche lassen Sie sie Geschichten erzählen. Warum geben Sie ihren Kindern nicht die Wahl zwischen 4 verschiedenen Dingen, ein rotes Shirt, eine blaue Krawatte, ein Känguru und ein Laptop, und lassen Sie sie eine Geschichte über diese 4 Dinge erzählen. Meine Kinder tun das andauernd. Es lehrt sie das Verkaufen, es lehrt sie Kreativität; es lehrt sie schnell zu reagieren. Tun Sie das mit Ihren Kindern und erfreuen Sie sich daran.
when they don't even feel the pain yet. Don't read bedtime stories every night -- maybe four nights of the week, and three nights, have them tell stories. Why don't you sit down with kids and give them four items, a red shirt, a blue tie, a kangaroo and a laptop, and have them tell a story about those four things? My kids do that all the time. It teaches them to sell, teaches them creativity, teaches them to think on their feet. Do that kind of stuff, have fun with it.
Bringen Sie Ihre Kinder dazu vor Gruppen zu sprechen, auch wenn es nur die besten Freunde sind und spielen Sie Theater und Reden halten. Das sind unternehmerische Eigenschaften, die gepflegt werden müssen. Zeigen Sie Kindern, woran man schlechte Kunden und schlechte Mitarbeiter erkennt. Zeigen Sie ihnen mürrische Mitarbeiter. Machen Sie Ihre Kinder auf einen mürrischen Kunden-Service aufmerksam. Sagen Sie: "Schau mal, das ist ein beschiessener Mitarbeiter." Und : "Das sind die guten." (Gelächter) Wenn Sie in ein Restaurant gehen und schlecht bedient werden, zeigen Sie ihnen wie schlechter Kundenservice aussieht. (Gelächter) Diese Übungen finden Sie überall, aber wir nutzen diese Möglichkeiten nicht, wir lehren Kinder sich einen Nachhilfelehrer zu nehmen.
Get kids to stand up in front of groups and talk, even if it's just in front of their friends, and do plays and have speeches. Those are entrepreneurial traits you want to be nurturing. Show kids what bad customers or bad employees look like. Show them grumpy employees. When you see grumpy customer service, point it out. Say, "By the way, that guy is a crappy employee." And say, "These are good ones." (Laughter) If you go into a restaurant and have bad customer service, show them what bad customer service looks like. (Laughter) We have all these lessons in front of us, but we don't take those opportunities; we teach kids to get a tutor.
Stellen Sie sich vor, Sie nehmen tatsächlich allen Trödel der Kinder, der in diesem Augenblick im Haus ist, all die Spielzeuge, denen sie schon seit zwei Jahren entwachsen sind, und sagten: "Warum beginnen wir nicht, etwas von diesen Sachen auf Craigslist und Kijiji zu verkaufen?" Sie können es tatsächlich verkaufen und dabei lernen, wie man aus all den E-Mail-Angeboten, die man erhält, die Betrüger erkennt. Sie können das über Ihr Konto tun oder ein Unterkonto anlegen oder was auch immer. Aber bringen Sie ihnen bei, wie man einen Preis festsetzt, wie man einen Preis schätzt, laden Sie Fotos hoch. Lehren Sie sie, wie es funktioniert und wie man Geld macht. Und von dem Geld geht 50% auf ihr Hauskonto, 50% geht auf ihr Spielzeugkonto. Meine Kinder lieben das.
Imagine if you actually took all the kids' junk in the house right now, all the toys they outgrew two years ago and said, "Why don't we sell some of this on Craigslist and Kijiji?" And they actually sell it and learn how to find scammers when offers come in. They can come into your account or a sub account or whatever. But teach them how to fix the price, guess the price, pull up the photos. Teach them how to do that kind of stuff and make money. Then 50 percent goes in their house account, 50 percent in their toy account. My kids love this stuff.
Hier einige der unternehmerischen Eigenschaften, die Sie in Ihren Kindern pflegen müssen: Verwirklichung, Zähigkeit, Führung, Introspektion, Interdependenz, Werte. Alle diese Eigenschaften finden Sie in jungen Kindern und Sie können helfen, sie zu entwickeln. Suchen Sie danach. Es gibt zwei weitere Eigenschaften, nach denen Sie schauen müssen, damit sie nicht verloren gehen. Geben Sie ihnen keine Medikamente für Aufmerksamkeits-Defizit-Syndrome, außer es ist wirklich, wirklich schlimm. (Applaus) Das gleiche gilt bei Manien und Stress und Depression, außer es wird klinisch angeraten. Bipolare Störung wird auch die CEO-Krankheit genannt. Wenn Steve Jurvetson und Jim Clark und Jim Barksdale sie alle haben und sie gründeten Netscape. Stellen Sie sich vor, man hätte ihnen Ritalin verabreicht. Dann hätten wir das alles nicht, richtig? Al Gore hätte dann wahrscheinlich wirklich das Internet erfunden.
Some of the entrepreneurial traits you've got to nurture in kids: attainment, tenacity, leadership, introspection, interdependence, values. All these traits, you can find in young kids, and you can help nurture them. Look for that kind of stuff. There's two traits I want you to also look out for that we don't get out of their system. Don't medicate kids for attention deficit disorder unless it is really, really freaking bad. (Applause) The same with the whole things on mania and stress and depression, unless it is so clinically brutal, man. Bipolar disorder is nicknamed "the CEO disease." When Steve Jurvetson, Jim Clark and Jim Barksdale have all got it, and they built Netscape -- imagine if they were given Ritalin. We wouldn't have that stuff, right? Al Gore really would have had to invented the Internet.
(Gelächter)
(Laughter)
Diese Fähigkeiten sind Fähigkeiten, die in der Schule gelehrt werden sollten, wie alles andere auch. Ich sage nicht, dass Kinder nicht Juristen werden sollen. Aber wie wäre es, wenn man das Unternehmertum als ebenso gut wie den Rest einstufen könnte. Denn darin liegen riesige Möglichkeiten.
These are the skills we should be teaching in the classroom, as well as everything else. I'm not saying don't get kids to want to be lawyers. But how about getting entrepreneurship to be ranked right up there with the rest of them?
Ich möchte mit einem kleinen Video schließen. Es ist ein Video von einem Unternehmen, bei dem ich als Mentor agiere. Diese Jungen, Grashüpfer. Es ist über Kinder. Es handelt von Unternehmertum. Ich hoffe, es inspiriert Sie, etwas von dem mitzunehmen, was Sie von mir gehört haben, um damit etwas tun, was die Welt verändern wird. Kind... " Und du glaubtest, dass du alles tun kannst?" Du kannst es noch. Weil viel, was wir für unmöglich halten.... ...ist einfach zu überwinden. Denn, falls du es noch nicht bemerkt hast, wir leben an einem Ort, wo ein Einzelner einen Unterschied machen kann. Willst du einen Beweis? Schau dir die Menschen an, die unser Land aufgebaut haben. Unsere Eltern, Großeltern, unsere Tanten, Onkel ... Sie waren Immigranten, Neulinge, bereit ein Zeichen zu setzen. Vielleicht kamen sie mit sehr wenig. Oder vielleicht besaßen sie nichts außer ... ... einer brillanten Idee Diese Menschen waren Denker, Macher ... ....Erneuerer ... ...bis man sie unter einem Namen zusammenfasste ... ... Unternehmer! Sie verändern die Art, wie wir darüber denken, was möglich ist. Sie haben klare Vorstellungen davon, wie das Leben besser werden kann, für alle von uns, sogar wann die Zeiten hart sind. Im Augenblick ist das schwer zu erkennen... .... weil unser Blick durch Hindernisse verstellt wird. Aber Turbulenzen schaffen Chancen für den Erfolg, die Leistung und treibt uns an... neue Wege zu entdecken, die Dinge zu tun. Also, welchen Möglichkeiten wirst du nachspüren und warum? Wenn Sie ein Unternehmer sind, weißt du, dass das Risiko nicht die Belohnung ist. Nein. Die Belohnungen sind die Triebfedern der Innovation --- ... das Leben der Menschen zu verändern. Arbeitsplätze schaffen. Wachstum anzutreiben. Und eine bessere Welt zu schaffen. Unternehmer sind überall. Sie betreiben kleine Unternehmen, die unsere Wirtschaft unterstützen, entwickeln Werkzeuge, die dir helfen... .... mit Freunden, der Familie und Kollegen auf der ganzen Welt in Verbindung zu bleiben. Und sie finden neue Wege, die helfen, die ältesten Probleme der Gesellschaft zu lösen. Kennst du einen Unternehmer? Jeder kann ein Unternehmer sein ... Sogar .... du! Also nutze die Gelegenheit, den Job zu schaffen, die du schon immer haben wolltest. Helfe die Wirtschaft zu heilen. Schaffe einen Unterschied. Erklimme mit deinem Unternehmen neue Höhen. Aber das wichtigste ist, erinnere dich an die Zeit als du ein Kind warst.... als alles noch in Reichweite war, und dann sage leise, aber mit Entschlossenheit ... "So ist es immer noch."
Because there's huge opportunities in that. I want to close with a quick video that was done by one of the companies I mentor. These guys, Grasshopper. It's about kids. It's about entrepreneurship. Hopefully, this inspires you to take what you've heard from me and do something with it to change the world. [Kid... "And you thought you could do anything?"] [You still can.] [Because a lot of what we consider impossible] [is easy to overcome] [Because in case you haven't noticed, we live in a place where] [one individual can make a difference] [Want proof?] [Just look at the people who built our country:] [Our parents, grandparents, our aunts, uncles] [They were immigrants, newcomers ready to make their mark] [Maybe they came with very little] [or perhaps they didn't own anything except for] [a single brilliant idea] [These people were thinkers, doers] [innovators] [until they came up with the name] [entrepreneurs] [They change the way we think about what is possible.] [They have a clear vision of how life can be better] [for all of us, even when times are tough.] [Right now, it's hard to see] [when our view is cluttered with obstacles.] [But turbulence creates opportunities] [for success, achievement, and pushes us] [to discover new ways of doing things] [So what opportunities will you go after and why?] [If you're an entrepreneur] [you know that risk isn't the reward.] [No. The rewards are driving innovation] [changing people's lives. Creating jobs.] [Fueling growth.] [And making a better world.] [Entrepreneurs are everywhere.] [They run small businesses that support our economy,] [design tools to help you] [stay connected with friends, family and colleagues] [And they're finding new ways of helping to solve society's oldest problems.] [Do you know an entrepreneur?] [Entrepreneurs can be anyone Even... you] [So seize the opportunity to create the job you always wanted] [Help heal the economy] [Make a difference.] [Take your business to new heights,] [but most importantly,] [remember when you were a kid] [when everything was within your reach,] [and then say to yourself quietly, but with determination:] [it still is.]
Vielen Dank für die Einladung.
Thank you very much for having me.