Cybercrime is out of control. It's everywhere. We hear about it every single day. This year, over two billion records lost or stolen. And last year, 100 million of us, mostly Americans, lost our health insurance data to thieves -- myself included. What's particularly concerning about this is that in most cases, it was months before anyone even reported that these records were stolen.
Cyberprzestępczość wymknęła się spod kontroli. Jest wszędzie. Słyszymy o niej każdego dnia. W tym roku utracono lub skradziono ponad dwa miliardy danych. W zeszłym roku 100 milionów z nas, głównie Amerykanów, utraciło dane z ubezpieczenia zdrowotnego, w tym również ja. Niepokojące jest, że w większości przypadków kradzież danych zgłoszono po kilku miesiącach.
So if you watch the evening news, you would think that most of this is espionage or nation-state activity. And, well, some of it is. Espionage, you see, is an accepted international practice. But in this case, it is only a small portion of the problem that we're dealing with. How often do we hear about a breach followed by, "... it was the result of a sophisticated nation-state attack?" Well, often that is companies not being willing to own up to their own lackluster security practices. There is also a widely held belief that by blaming an attack on a nation-state, you are putting regulators at bay -- at least for a period of time.
Oglądając wieczorne wiadomości, można pomyśleć, że jest tak na skutek szpiegostwa lub działalności państwowej. Czasami tak jest. Szpiegostwo jest akceptowaną praktyką międzynarodową. Ale w tym przypadku stanowi tylko niewielki procent tego problemu. Czy często słyszymy, że doszło do przestępstwa "...na skutek wyrafinowanego ataku państwa narodowego?". To firmy często nie przyznają się, że ich zabezpieczenia są marne. Uważa się, że zrzucając winę za atak na państwo narodowe, unika się odpowiedzialności, przynajmniej na jakiś czas.
So where is all of this coming from? The United Nations estimates that 80 percent of it is from highly organized and ultrasophisticated criminal gangs. To date, this represents one of the largest illegal economies in the world, topping out at, now get this, 445 billion dollars. Let me put that in perspective for all of you: 445 billion dollars is larger than the GDP of 160 nations, including Ireland, Finland, Denmark and Portugal, to name a few.
Więc kto tym kieruje? ONZ szacuje, że 80% przestępstw to dzieło zorganizowanych i nadzwyczaj wyrafinowanych gangów kryminalnych. Jak dotąd stanowi to największy nielegalny biznes na świecie, uzyskując - uwaga - 445 miliardów dolarów. Pozwólcie, że przybliżę tę liczbę: 445 miliardów dolarów to więcej niż PKB 160 krajów, łącznie z Irlandią, Finlandią, Danią i Portugalią, oraz wieloma innymi.
So how does this work? How do these criminals operate? Well, let me tell you a little story. About a year ago, our security researchers were tracking a somewhat ordinary but sophisticated banking Trojan called the Dyre Wolf. The Dyre Wolf would get on your computer via you clicking on a link in a phishing email that you probably shouldn't have. It would then sit and wait. It would wait until you logged into your bank account. And when you did, the bad guys would reach in, steal your credentials, and then use that to steal your money. This sounds terrible, but the reality is, in the security industry, this form of attack is somewhat commonplace. However, the Dyre Wolf had two distinctly different personalities -- one for these small transactions, but it took on an entirely different persona if you were in the business of moving large-scale wire transfers.
Jak to funkcjonuje? Jak działają ci przestępcy? Opowiem wam pewną historię. Mniej więcej rok temu nasi spece od zabezpieczeń tropili wyrafinowanego bankowego trojana o nazwie Dyre Wolf. Mógł dostać się do komputera przez kliknięcie w link w niechcianej phishingowej wiadomości e-mail. Następnie czekał, aż się zalogujesz na swoje konto bankowe. Wtedy wkraczały czarne charaktery. Kradli ci dane uwierzytelniające, po czym kradli ci pieniądze. Brzmi okropnie, ale w branży zabezpieczeń ten rodzaj ataku jest dość powszedni. Jednak Dyre Wolf cechował się dwoma różnymi odmianami, do niewielkich transakcji, i druga, zupełnie inna, do transferów na dużą skalę.
Here's what would happen. You start the process of issuing a wire transfer, and up in your browser would pop a screen from your bank, indicating that there's a problem with your account, and that you need to call the bank immediately, along with the number to the bank's fraud department. So you pick up the phone and you call. And after going through the normal voice prompts, you're met with an English-speaking operator. "Hello, Altoro Mutual Bank. How can I help you?" And you go through the process like you do every time you call your bank, of giving them your name and your account number, going through the security checks to verify you are who you said you are. Most of us may not know this, but in many large-scale wire transfers, it requires two people to sign off on the wire transfer, so the operator then asks you to get the second person on the line, and goes through the same set of verifications and checks.
Oto co się działo. Rozpoczynałeś proces przeprowadzenia transakcji, a w przeglądarce pojawiało się okienko twojego banku z informacją, że jest problem z twoim kontem i natychmiast musisz skontaktować się z bankiem przez fałszywy numer do oddziału banku. Bierzesz telefon i dzwonisz. Po szeregu wskazówek głosowych łączą cię z operatorem mówiącym po angielsku. "Dzień dobry. Bank Altoro Mutual. W czym mogę pomóc?". Przechodzisz taki sam proces, jak w każdej rozmowie z bankiem, podajesz nazwisko i numer konta, system ochrony sprawdza, czy jesteś tym, za kogo się podajesz. Być może nie wiecie, że przy wielu dużych transakcjach dwie osoby muszą potwierdzić transfer, więc operator prosi cię, żebyś poprosił do telefonu drugą osobę. Ona też przechodzi weryfikację.
Sounds normal, right? Only one problem: you're not talking to the bank. You're talking to the criminals. They had built an English-speaking help desk, fake overlays to the banking website. And this was so flawlessly executed that they were moving between a half a million and a million and a half dollars per attempt into their criminal coffers.
Brzmi w porządku? Jest tylko jeden problem: nie rozmawiasz z bankiem. Rozmawiasz z przestępcami. Utworzyli anglojęzyczne biuro pomocy i fałszywe strony internetowe banku. Tak dobrze im szło, że kradli od pół miliona do półtora miliona dolarów za włamanie do konta.
These criminal organizations operate like highly regimented, legitimate businesses. Their employees work Monday through Friday. They take the weekends off. How do we know this? We know this because our security researchers see repeated spikes of malware on a Friday afternoon. The bad guys, after a long weekend with the wife and kids, come back in to see how well things went.
Takie organizacje przestępcze działają tak, jak prawnie usankcjonowane firmy. Ich pracownicy pracują od poniedziałku do piątku. Biorą sobie wolne na weekend. Skąd to wiemy? Ponieważ nasi pracownicy od zabezpieczeń zauważają szczytową ilość szkodliwego oprogramowania w piątek popołudniu. Przestępcy po weekendzie spędzonym z żoną i dziećmi wracają sprawdzić, jak dobrze im poszło.
The Dark Web is where they spend their time. That is a term used to describe the anonymous underbelly of the internet, where thieves can operate with anonymity and without detection. Here they peddle their attack software and share information on new attack techniques. You can buy everything there, from a base-level attack to a much more advanced version. In fact, in many cases, you even see gold, silver and bronze levels of service. You can check references. You can even buy attacks that come with a money-back guarantee --
Spędzają czas w Dark Web (Ciemna Sieć). Tak określa się anonimowy świat pod powierzchnią sieci, gdzie złodzieje mogą działać anonimowo bez obawy wykrycia. Tutaj rozsyłają atakujące oprogramowania i dzielą się nowinkami na temat technik ataku. Można kupić wszystko, od podstawowego ataku po wersję o wiele bardziej zaawansowaną. Można tu zobaczyć złoty, srebrny czy brązowy poziom usług. Można sprawdzić referencje. Można nawet kupić oprogramowanie atakujące z gwarancją zwrotu pieniędzy,
(Laughter)
(Śmiech)
if you're not successful. Now, these environments, these marketplaces -- they look like an Amazon or an eBay. You see products, prices, ratings and reviews. Of course, if you're going to buy an attack, you're going to buy from a reputable criminal with good ratings, right?
jeśli ci się nie powiedzie. To środowisko, ten rynek wygląda tak, jak Amazon czy eBay. Widzisz produkty, ceny, ilość sprzedaży, opinie. Jeśli masz kupić program, to tylko od cenionego przestępcy z dużą ilością sprzedaży na koncie!
(Laughter)
(Śmiech)
This isn't any different than checking on Yelp or TripAdvisor before going to a new restaurant. So, here is an example. This is an actual screenshot of a vendor selling malware. Notice they're a vendor level four, they have a trust level of six. They've had 400 positive reviews in the last year, and only two negative reviews in the last month. We even see things like licensing terms. Here's an example of a site you can go to if you want to change your identity. They will sell you a fake ID, fake passports. But note the legally binding terms for purchasing your fake ID. Give me a break. What are they going to do -- sue you if you violate them?
Nie różni się to niczym od sprawdzenia nowej restauracji na Yelp czy TripAdvisor. Oto przykład. To jest zrzut ekranu sprzedawcy złośliwego oprogramowania. Są na czwartym poziomie sprzedaży z sześciu dostępnych. 400 pozytywnych opinii z ostatniego roku i tylko dwie negatywne z zeszłego miesiąca. Widzimy nawet warunki licencji. Oto przykład strony, na której można zmienić tożsamość. Sprzedają fałszywe dowody osobiste, fałszywe paszporty. Uwaga na prawne zobowiązania przy zakupie fałszywych dowodów. Chwila. Co zrobią? Pozwą mnie, jeśli złamię warunki zakupu?
(Laughter)
(Śmiech)
This occurred a couple of months ago. One of our security researchers was looking at a new Android malware application that we had discovered. It was called Bilal Bot. In a blog post, she positioned Bilal Bot as a new, inexpensive and beta alternative to the much more advanced GM Bot that was commonplace in the criminal underground.
To wydarzyło się kilka miesięcy temu. Nasza pracownica od zabezpieczeń badała nową złośliwą aplikację systemu Android. Aplikację nazwano Bilal Bot. Pracownica umieściła Bilal Bot w poście bloga jako nową, niedrogą alternatywę w wersji beta do bardziej zaawansowanej aplikacji GM Bot, która była powszechnie stosowana w światku przestępczym.
This review did not sit well with the authors of Bilal Bot. So they wrote her this very email, pleading their case and making the argument that they felt she had evaluated an older version. They asked her to please update her blog with more accurate information and even offered to do an interview to describe to her in detail how their attack software was now far better than the competition.
Ta recenzja nie spodobała się autorom Bilal Bota. Napisali do naszej pracownicy maila w obronie swojej sprawy, argumentując, że prawdopodobnie odniosła się ona do starszej wersji oprogramowania. Poprosili, żeby zamieściła na swoim blogu aktualne informacje i nawet zaproponowali rozmowę, żeby opisać jej w szczegółach przewagę ich nowego oprogramowania atakującego nad konkurencją.
So look, you don't have to like what they do, but you do have to respect the entrepreneurial nature of their endeavors.
Zatem nie musi nam się podobać to, co robią, ale musimy docenić przedsiębiorczy charakter ich działań.
(Laughter)
(Śmiech)
So how are we going to stop this? It's not like we're going to be able to identify who's responsible -- remember, they operate with anonymity and outside the reach of the law. We're certainly not going to be able to prosecute the offenders. I would propose that we need a completely new approach. And that approach needs to be centered on the idea that we need to change the economics for the bad guys.
Jak możemy to powstrzymać? Nie da się zidentyfikować winnych, pamiętajmy, że działają anonimowo i są poza prawem. Z pewnością nie uda się wnieść oskarżenia przeciw tym przestępcom. Potrzebujemy nowego podejścia do tej sprawy. Najważniejsze jest, żeby zmienić złoczyńcom zyski.
And to give you a perspective on how this can work, let's think of the response we see to a healthcare pandemic: SARS, Ebola, bird flu, Zika. What is the top priority? It's knowing who is infected and how the disease is spreading. Now, governments, private institutions, hospitals, physicians -- everyone responds openly and quickly. This is a collective and altruistic effort to stop the spread in its tracks and to inform anyone not infected how to protect or inoculate themselves.
Dla przykładu pomyślmy o reakcji na epidemie zdrowotne: SARS, Ebola, ptasia grypa, wirus Zika. Co jest najważniejsze? Wiedza o tym, kto jest zarażony i jak choroba się rozprzestrzenia. Rząd, prywatne instytucje, szpitale, lekarze, wszyscy szybko reagują. Jest to zbiorowy i altruistyczny wysiłek, żeby powstrzymać rozprzestrzenianie się choroby i poinformować zdrowych, jak się można ochronić lub zaszczepić.
Unfortunately, this is not at all what we see in response to a cyber attack. Organizations are far more likely to keep information on that attack to themselves. Why? Because they're worried about competitive advantage, litigation or regulation. We need to effectively democratize threat intelligence data. We need to get all of these organizations to open up and share what is in their private arsenal of information. The bad guys are moving fast; we've got to move faster. And the best way to do that is to open up and share data on what's happening.
Niestety takiego działania nie widać w przypadku cyberataków. Organizacje nie dzielą się informacjami na temat takich ataków. Dlaczego? Bo obawiają się przewagi konkurencji, postępowania sądowego, czy przepisów prawnych. Musimy skutecznie rozpowszechnić dane dotyczące analizy zagrożeń. Musimy sprawić, żeby wszystkie organizacje dzieliły się posiadanymi informacjami. Bandyci poruszają się szybko. My musimy być szybsi. Najlepszym sposobem jest dzielenie się informacją.
Let's think about this in the construct of security professionals. Remember, they're programmed right into their DNA to keep secrets. We've got to turn that thinking on its head. We've got to get governments, private institutions and security companies willing to share information at speed. And here's why: because if you share the information, it's equivalent to inoculation. And if you're not sharing, you're actually part of the problem, because you're increasing the odds that other people could be impacted by the same attack techniques.
Pomyślmy o tym z punktu widzenia ekspertów od zabezpieczeń. Pamiętajcie, że mają we krwi utrzymywanie tajemnicy. Musimy postawić to myślenie na głowie. Musimy sprawić, żeby rząd, prywatne firmy i firmy od zabezpieczeń zechciały natychmiast podzielić się informacjami. Wiecie dlaczego? Bo ujawnienie tej informacji to jak szczepionka. Jeśli nie dzielisz się informacją, to sam stajesz się częścią problemu, bo zwiększasz ryzyko zarażenia innych tymi samymi technikami ataku.
But there's an even bigger benefit. By destroying criminals' devices closer to real time, we break their plans. We inform the people they aim to hurt far sooner than they had ever anticipated. We ruin their reputations, we crush their ratings and reviews. We make cybercrime not pay. We change the economics for the bad guys. But to do this, a first mover was required -- someone to change the thinking in the security industry overall.
Jest jeszcze większa korzyść.. Niszcząc przestępcze narzędzia w czasie rzeczywistym, psujemy ich plany. Informujemy potencjalne ofiary zanim zdążą im zaszkodzić. Rujnujemy im reputację, ilość sprzedaży i opinie spadają. Cyberprzestępcy nie zarabiają. Psujemy złoczyńcom zyski. Ale ktoś musi zrobić pierwszy krok, trzeba zmienić sposób myślenia w branży zabezpieczeń.
About a year ago, my colleagues and I had a radical idea. What if IBM were to take our data -- we had one of the largest threat intelligence databases in the world -- and open it up? It had information not just on what had happened in the past, but what was happening in near-real time. What if we were to publish it all openly on the internet? As you can imagine, this got quite a reaction. First came the lawyers: What are the legal implications of doing that? Then came the business: What are the business implications of doing that? And this was also met with a good dose of a lot of people just asking if we were completely crazy.
Ponad rok temu wraz z zespołem wpadliśmy na radykalny pomysł. A gdyby IBM przejęło nasze dane (mieliśmy jedną z największych na świecie baz danych analizy zagrożeń) i ujawniło ją? Były tam informacje nie tylko o tym, co już się stało, ale co mogło się niebawem wydarzyć. A może opublikować te dane w internecie? Oczywiście zagotowało się. Najpierw pojawili się prawnicy: jakie są skutki prawne takich działań? Potem strona biznesowa: co z tego wyniknie dla biznesu? Wiele osób pytało również, czy nam całkowicie odbiło.
But there was one conversation that kept floating to the surface in every dialogue that we would have: the realization that if we didn't do this, then we were part of the problem. So we did something unheard of in the security industry. We started publishing. Over 700 terabytes of actionable threat intelligence data, including information on real-time attacks that can be used to stop cybercrime in its tracks. And to date, over 4,000 organizations are leveraging this data, including half of the Fortune 100. And our hope as a next step is to get all of those organizations to join us in the fight, and do the same thing and share their information on when and how they're being attacked as well.
Pewna kwestia wypływała przy każdej kolejnej rozmowie: świadomość, że jeśli tego nie zrobimy, będziemy częścią problemu. Zrobiliśmy coś niespotykanego w branży zabezpieczeń. Zaczęliśmy publikować dane. Ponad 700 terabajtów użytecznych danych o zagrożeniach, łącznie z informacjami o aktywnych atakach, co można wykorzystać do zatrzymania cyberprzestępczości. Do dziś ponad 4000 organizacji korzysta z tych danych, łącznie z połową firm z listy Fortune 100. Mamy nadzieję, że te organizacje przyłączą się do walki i zrobią to samo, dzieląc się informacjami o tym, kiedy i jak są atakowani.
We all have the opportunity to stop it, and we already all know how. All we have to do is look to the response that we see in the world of health care, and how they respond to a pandemic. Simply put, we need to be open and collaborative.
Wszyscy możemy to powstrzymać i już wiemy jak. Musimy popatrzeć, jak reagują w służbie zdrowia na zagrożenie epidemią. Po prostu musimy być otwarci i współpracować.
Thank you.
Dziękuję.
(Applause)
(Brawa)