When I die, I would like for my body to be laid out to be eaten by animals. Having your body laid out to be eaten by animals is not for everyone.
Quando morirò, vorrei che il mio corpo venisse mangiato dagli animali. Questa pratica non fa per tutti.
(Laughter)
(Risate)
Maybe you have already had the end-of-life talk with your family and decided on, I don't know, cremation. And in the interest of full disclosure, what I am proposing for my dead body is not strictly legal at the moment, but it's not without precedent.
Forse avete già detto alla vostra famiglia cosa fare di voi quando morirete e deciso, per esempio, di farvi cremare. In tutta onestà, quello che vorrei per il mio cadavere non è proprio legale al momento, ma non è una cosa nuova.
We've been laying out our dead for all of human history; it's call exposure burial. In fact, it's likely happening right now as we speak. In the mountainous regions of Tibet, they practice "sky burial," a ritual where the body is left to be consumed by vultures. In Mumbai, in India, those who follow the Parsi religion put their dead in structures called "Towers of Silence." These are interesting cultural tidbits, but they just haven't really been that popular in the Western world -- they're not what you'd expect.
Lo facciamo da sempre, si tratta delle sepolture a cielo aperto. Infatti, è probabile che stia accadendo proprio ora mentre parliamo. Nelle regioni montuose del Tibet praticano la “sepoltura celeste”, un rituale in cui il corpo viene esposto agli avvoltoi per cibarsene. A Mumbai, in India, i seguaci della religione Parsi mettono i loro morti in strutture chiamate “torri del silenzio”. Sono chicche culturali interessanti, ma non sono state così popolari nel mondo occidentale. Non sono ciò che ci si aspetterebbe.
In America, our death traditions have come to be chemical embalming, followed by burial at your local cemetery, or, more recently, cremation. I myself, am a recent vegetarian, which means I spent the first 30 years or so of my life frantically inhaling animals -- as many as I could get my hands on. Why, when I die, should they not have their turn with me?
In America, le nostre tradizioni mortuarie sono l’imbalsamazione chimica, seguita dalla sepoltura nel cimitero locale, e da poco anche la cremazione. Di recente sono diventata vegetariana, il che significa che ho passato i primi 30 anni della mia vita a ingozzarmi di animali, quanti più possibile. Perché non dovrebbero fare la stessa cosa col mio cadavere?
(Laughter)
(Risate)
Am I not an animal? Biologically speaking, are we not all, in this room, animals? Accepting the fact that we are animals has some potentially terrifying consequences. It means accepting that we are doomed to decay and die, just like any other creature on earth.
Non sono io stessa un animale? Biologicamente parlando, non siamo forse tutti degli animali? Accettare il fatto che noi stessi siamo animali ha delle conseguenze potenzialmente devastanti. Significa accettare che siamo destinati a morire e a decomporci come ogni altra creatura sulla faccia della Terra.
For the last nine years, I've worked in the funeral industry, first as a crematory operator, then as a mortician and most recently, as the owner of my own funeral home. And I have some good news: if you're looking to avoid the whole "doomed to decay and die" thing: you will have all the help in the world in that avoidance from the funeral industry.
Negli ultimi nove anni, ho lavorato nell’industria funeraria, dapprima come operatore di crematorio, poi come necroforo e di recente sono diventata proprietaria della mia agenzia funebre. Ho una buona notizia: se state cercando di evitare di “morire e decomporvi”, avrete tutto l’aiuto del mondo da parte dell’industria funeraria.
It's a multi-billion-dollar industry, and its economic model is based on the principle of protection, sanitation and beautification of the corpse. Whether they mean to or not, the funeral industry promotes this idea of human exceptionalism. It doesn't matter what it takes, how much it costs, how bad it is for the environment, we're going to do it because humans are worth it! It ignores the fact that death can be an emotionally messy and complex affair, and that there is beauty in decay -- beauty in the natural return to the earth from whence we came. Now, I don't want you to get me wrong -- I absolutely understand the importance of ritual, especially when it comes to the people that we love. But we have to be able to create and practice this ritual without harming the environment, which is why we need new options.
Un’industria multimiliardaria, il cui modello economico si basa sul principio di protezione, pulizia e abbellimento del cadavere. Che lo vogliano o no, l’industria funeraria promuove questa idea di antropocentrismo. Non importa cosa serva, quanto costi, quanto sia dannoso per l’ambiente, lo faremo perché gli esseri umani lo meritano! Ignorando il fatto che la morte può essere una questione emotivamente complessa e che c’è bellezza nella decomposizione, bellezza nel tornare alla terra da cui veniamo. Non fraintendetemi, capisco l’importanza dei rituali, specialmente quando si tratta dei nostri cari. Ma dobbiamo creare dei rituali che non danneggino l’ambiente. Questo è il motivo per cui abbiamo bisogno di nuove opzioni.
So let's return to the idea of protection, sanitation and beautification. We'll start with a dead body. The funeral industry will protect your dead body by offering to sell your family a casket made of hardwood or metal with a rubber sealant. At the cemetery, on the day of burial, that casket will be lowered into a large concrete or metal vault. We're wasting all of these resources -- concretes, metal, hardwoods -- hiding them in vast underground fortresses. When you choose burial at the cemetery, your dead body is not coming anywhere near the dirt that surrounds it. Food for worms you are not.
Quindi torniamo all’idea di protezione, pulizia e abbellimento del cadavere. Iniziamo col cadavere. L’industria funebre proteggerà il vostro corpo morto offrendosi di vendere alla vostra famiglia una bara di legno o di metallo con un sigillante di gomma. Al cimitero, il giorno della sepoltura, la bara sarà calata in una grande cripta di calcestruzzo o di metallo. Stiamo sprecando tutte queste risorse, come calcestruzzo, metallo, legno, per nasconderle in grandi fortezze sotterranee. Quando scegliete di essere sepolti al cimitero, il vostro cadavere non entrerà mai in contatto con la terra che lo circonda. Non diventerete cibo per i vermi.
Next, the industry will sanitize your body through embalming: the chemical preservation of the dead. This procedure drains your blood and replaces it with a toxic, cancer-causing formaldehyde. They say they do this for the public health because the dead body can be dangerous, but the doctors in this room will tell you that that claim would only apply if the person had died of some wildly infectious disease, like Ebola. Even human decomposition, which, let's be honest, is a little stinky and unpleasant, is perfectly safe. The bacteria that causes disease is not the same bacteria that causes decomposition.
In seguito, l’industria pulirà il vostro corpo con l’imbalsamazione: la conservazione chimica dei morti. Questa procedura drena il sangue e lo sostituisce con la tossica e cancerogena formaldeide. Dicono di farlo per la salute pubblica perché un cadavere può essere pericoloso, ma i medici in questa stanza vi possono dire che quell’affermazione si applica solo se si muore di una malattia infettiva, come l’ebola. Anche la decomposizione umana che, in tutta onestà, è un po’ puzzolente e sgradevole, è assolutamente sicura. Il batterio che causa una malattia non è lo stesso che causa la decomposizione.
Finally, the industry will beautify the corpse. They'll tell you that the natural dead body of your mother or father is not good enough as it is. They'll put it in makeup. They'll put it in a suit. They'll inject dyes so the person looks a little more alive -- just resting. Embalming is a cheat code, providing the illusion that death and then decay are not the natural end for all organic life on this planet.
Infine, l’industria abbellirà il cadavere. Vi diranno che il cadavere di vostra madre o vostro padre non è abbastanza bello così com’è. Quindi, lo truccheranno. Gli metteranno un completo. Gli inietteranno dei coloranti in modo che la persona sembri un po’ più viva e che stia solo riposando. L’imbalsamazione è un inganno che fornisce l’illusione che la morte e la decomposizione non siano la fine naturale di tutta la vita su questo pianeta.
Now, if this system of beautification, sanitation, protection doesn't appeal to you, you are not alone. There is a whole wave of people -- funeral directors, designers, environmentalists -- trying to come up with a more eco-friendly way of death. For these people, death is not necessarily a pristine, makeup, powder-blue tuxedo kind of affair. There's no question that our current methods of death are not particularly sustainable, what with the waste of resources and our reliance on chemicals. Even cremation, which is usually considered the environmentally friendly option, uses, per cremation, the natural gas equivalent of a 500-mile car trip.
Se questo sistema di abbellimento, pulizia e protezione non vi piace, non siete gli unici. Ci sono moltissime persone, impresari funebri, ingegneri, ambientalisti, che stanno cercando una pratica funeraria più ecologica. Per queste persone, la morte non è per forza una cosa pulita, truccata e con lo smoking blu. Indubbiamente, le nostre attuali forme di sepoltura non sono molto sostenibili, a causa dello spreco di risorse e della dipendenza dai prodotti chimici. Anche la cremazione, che spesso viene considerata un’opzione sostenibile, usa, per cremazione, l’equivalente di gas naturale di un viaggio in auto di 800 km.
So where do we go from here? Last summer, I was in the mountains of North Carolina, hauling buckets of wood chips in the summer sun. I was at Western Carolina University at their "Body Farm," more accurately called a "human decomposition facility." Bodies donated to science are brought here, and their decay is studied to benefit the future of forensics. On this particular day, there were 12 bodies laid out in various stages of decomposition. Some were skeletonized, one was wearing purple pajamas, one still had blonde facial hair visible. The forensic aspect is really fascinating, but not actually why I was there. I was there because a colleague of mine named Katrina Spade is attempting to create a system, not of cremating the dead, but composting the dead.
Allora, quale sarà il prossimo passo? L’estate scorsa ero sulle montagne della Carolina del Nord, trasportando secchi di trucioli di legno sotto il sole estivo. Ero alla Western Carolina University, nella loro “fattoria dei corpi”, ossia un luogo di decomposizione umana. Qui si portano i corpi donati alla scienza e la loro decomposizione viene studiata a beneficio del futuro della medicina legale. Quel giorno, c’erano 12 corpi stesi a terra in vari stadi di decomposizione. Alcuni erano scheletri, uno indossava un pigiama viola, di uno si vedevano ancora i peli biondi sul viso. La medicina legale è davvero affascinante, ma non il motivo per cui ero lì. Ero lì perché la mia collega Katrina Spade sta cercando di creare un sistema, che non prevede la cremazione dei morti, ma il compostaggio dei morti.
She calls the system "Recomposition," and we've been doing it with cattle and other livestock for years. She imagines a facility where the family could come and lay their dead loved one in a nutrient-rich mixture that would, in four-to-six weeks, reduce the body -- bones and all -- to soil. In those four-to-six weeks, your molecules become other molecules; you literally transform.
Lei chiama il sistema “ricompostaggio”; è ciò che facciamo col bestiame da anni. Lei immagina una struttura dove la famiglia può adagiare il caro defunto in una miscela ricca di sostanze nutritive che in quattro, sei settimane riduce il corpo, comprese le ossa, in terra. In quel lasso di tempo, le molecole diventano altre molecole. Vi trasformate, letteralmente.
How would this fit in with the very recent desire a lot of people seem to have to be buried under a tree, or to become a tree when they die? In a traditional cremation, the ashes that are left over -- inorganic bone fragments -- form a thick, chalky layer that, unless distributed in the soil just right, can actually hurt or kill the tree. But if you're recomposed, if you actually become the soil, you can nourish the tree, and become the post-mortem contributor you've always wanted to be -- that you deserve to be.
Come si concilierebbe questo con il recentissimo desiderio, che molte persone sembrano avere, di essere sepolti sotto un albero o di diventare un albero quando si muore? Nella tradizionale cremazione, le ceneri che rimangono, frammenti di ossa inorganici, formano uno spesso strato gessoso che, se non distribuito nel terreno nel modo giusto, può effettivamente danneggiare o uccidere l’albero. Ma col ricompostaggio diventerete terreno, potrete nutrire l’albero e diventare il collaboratore post mortem che avete sempre voluto essere e che meritate di essere.
So that's one option for the future of cremation. But what about the future of cemeteries? There are a lot of people who think we shouldn't even have cemeteries anymore because we're running out of land. But what if we reframed it, and the corpse wasn't the land's enemy, but its potential savior? I'm talking about conservation burial, where large swaths of land are purchased by a land trust. The beauty of this is that once you plant a few dead bodies in that land, it can't be touched, it can't be developed on -- hence the term, "conservation burial." It's the equivalent of chaining yourself to a tree post-mortem -- "Hell no, I won't go! No, really -- I can't. I'm decomposing under here."
Questa è un’opzione per il futuro della cremazione. Ma per quanto riguarda il futuro dei cimiteri? Ci sono molte persone che pensano che non dovremmo più avere cimiteri perché non abbiamo più terra. Ma se cambiassimo la prospettiva, e il cadavere non fosse il nemico della terra ma il suo potenziale salvatore? Sto parlando della sepoltura naturale. dove grandi lotti di terra vengono acquistati da un trust fondiario. La cosa bella è che una volta “piantato” qualche cadavere in quella terra, essa non può essere toccata, non può essere sfruttata. Per questo si chiama “conservation burial” in inglese. È l’equivalente dell’incatenarvi a un albero post mortem. “Col cazzo che me ne vado! No, veramente non posso... mi sto decomponendo qui sotto”.
(Laughter)
(Risate)
Any money that the family gives to the cemetery would go back into protecting and managing the land. There are no headstones and no graves in the typical sense. The graves are scattered about the property under elegant mounds, marked only by a rock or a small metal disk, or sometimes only locatable by GPS. There's no embalming, no heavy, metal caskets. My funeral home sells a few caskets made out of things like woven willow and bamboo, but honestly, most of our families just choose a simple shroud. There are none of the big vaults that most cemeteries require just because it makes it easier for them to landscape. Families can come here; they can luxuriate in nature; they can even plant a tree or a shrub, though only native plants to the area are allowed. The dead then blend seamlessly in with the landscape.
Tutti i soldi che la famiglia dà al cimitero verrebbero destinati alla protezione e alla gestione del lotto. Non ci sono lapidi, né tombe nel senso tipico del termine. Le tombe sono sparse sulla proprietà sotto eleganti tumuli, contrassegnati solo da una pietra o da un piccolo disco di metallo o, a volte, sono localizzabili solo tramite GPS. Non c’è imbalsamazione. Nessuna bara pesante di metallo. La mia agenzia funebre vende alcune bare fatte con materiali come il salice intrecciato o il bambù, ma la maggior parte delle famiglie sceglie un semplice sudario. Nessuna cripta funeraria che molti cimiteri americani richiedono perché rendono molto più facile la manutenzione del cimitero. Le famiglie possono venire qui, godersi la natura, possono anche piantare un albero o un arbusto, anche se solo le piante native della zona sono permesse. I morti si fondono perfettamente nel paesaggio.
There's hope in conservation cemeteries. They offer dedicated green space in both urban and rural areas. They offer a chance to reintroduce native plants and animals to a region. They offer public trails, places for spiritual practice, places for classes and events -- places where nature and mourning meet. Most importantly, they offer us, once again, a chance to just decompose in a hole in the ground. The soil, let me tell you, has missed us.
C’è speranza nei cimiteri naturali. Offrono spazi verdi sia nelle aree urbane, sia in quelle rurali. Offrono una possibilità di reintrodurre piante e animali nativi in un luogo. Offrono sentieri pubblici, luoghi per la spiritualità, luoghi per lezioni ed eventi, luoghi dove la natura e il dolore si incontrano. Ma, soprattutto, ci offrono ancora una volta la possibilità di decomporci in un semplice buco nel terreno. La terra, lasciatemelo dire, ha sentito la nostra mancanza.
I think for a lot of people, they're starting to get the sense that our current funeral industry isn't really working for them. For many of us, being sanitized and beautified just doesn't reflect us. It doesn't reflect what we stood for during our lives. Will changing the way we bury our dead solve climate change? No. But it will make bold moves in how we see ourselves as citizens of this planet. If we can die in a way that is more humble and self-aware, I believe that we stand a chance.
Credo che molte persone stiano iniziando a realizzare che l’attuale industria funebre non vada bene per loro. Per molti di noi, essere ripuliti e abbelliti non riflette ciò che siamo. Non riflette quello per cui ci siamo battuti in vita. Cambiare il modo in cui seppelliamo i defunti risolverà la crisi climatica? No. Ma è un grande passo verso una maggiore consapevolezza di essere cittadini di questo pianeta. Se riuscissimo a morire in un modo più modesto e attento, credo che avremmo una possibilità.
Thank you.
Grazie.
(Applause)
(Applausi)