When I die, I would like for my body to be laid out to be eaten by animals. Having your body laid out to be eaten by animals is not for everyone.
Amikor meghalok, szeretném, ha a holttestemet kitennék az állatoknak eledelül. De nem mindenki szeretné, hogy a teteme az állatoké legyen.
(Laughter)
(Nevetés)
Maybe you have already had the end-of-life talk with your family and decided on, I don't know, cremation. And in the interest of full disclosure, what I am proposing for my dead body is not strictly legal at the moment, but it's not without precedent.
Talán beszéltek már róla családi körben, hogy mi legyen a haláluk után, és már döntöttek is, teszem azt: hamvasztás. A teljesség kedvéért: jelenleg nem igazán törvényes, amit a holttestemmel tervezek, viszont van előzménye.
We've been laying out our dead for all of human history; it's call exposure burial. In fact, it's likely happening right now as we speak. In the mountainous regions of Tibet, they practice "sky burial," a ritual where the body is left to be consumed by vultures. In Mumbai, in India, those who follow the Parsi religion put their dead in structures called "Towers of Silence." These are interesting cultural tidbits, but they just haven't really been that popular in the Western world -- they're not what you'd expect.
Az emberiség története során sok kultúrában kitették a halottakat; ezt úgy hívják: állványos temetkezés. Feltehetően most is zajlik épp egy ilyen, míg mi itt beszélgetünk. Tibet hegyvidékein "égi temetést" tartanak, a szertartás során kiteszik a tetemet a keselyűknek. Mumbaiban, Indiában a párszi vallás követői a "Csend tornyai" nevű építménybe teszik halottaikat. Ezek érdekes kulturális csemegék, de a nyugati világban nem igazán népszerűek -- nem az, amit vár az ember.
In America, our death traditions have come to be chemical embalming, followed by burial at your local cemetery, or, more recently, cremation. I myself, am a recent vegetarian, which means I spent the first 30 years or so of my life frantically inhaling animals -- as many as I could get my hands on. Why, when I die, should they not have their turn with me?
Amerikában a halotti kultúránk a bebalzsamozással kezdődött, azt követte a temetés, vagy legújabban a hamvasztás. Jómagam nem régóta vagyok vegetáriánus, vagyis életem első 30 évében állatokat habzsoltam -- annyit, amennyi csak belém fért. Akkor a halálom után ők miért ne ehetnének meg engem?
(Laughter)
(Nevetés)
Am I not an animal? Biologically speaking, are we not all, in this room, animals? Accepting the fact that we are animals has some potentially terrifying consequences. It means accepting that we are doomed to decay and die, just like any other creature on earth.
Hát én nem állat vagyok? Biológiailag mindannyian azok vagyunk, nem? Ha ezt a tényt elfogadjuk, abból bizonyos rémisztő következtetésekre juthatunk. El kell fogadnunk ugyanis, hogy mint minden élőlénynek, nekünk is sorvadás és pusztulás a sorsunk.
For the last nine years, I've worked in the funeral industry, first as a crematory operator, then as a mortician and most recently, as the owner of my own funeral home. And I have some good news: if you're looking to avoid the whole "doomed to decay and die" thing: you will have all the help in the world in that avoidance from the funeral industry.
Kilenc éve dolgozom a temetkezési iparban, először hamvasztó munkásként, majd balzsamozó voltam, most pedig saját cégemet irányítom. És van néhány jó hírem: ha el akarják kerülni az egész "sorvadás és halál a sorsunk"-témát: a temetkezési cégek minden segítséget megadnak ahhoz, hogy ezt elhiggyük.
It's a multi-billion-dollar industry, and its economic model is based on the principle of protection, sanitation and beautification of the corpse. Whether they mean to or not, the funeral industry promotes this idea of human exceptionalism. It doesn't matter what it takes, how much it costs, how bad it is for the environment, we're going to do it because humans are worth it! It ignores the fact that death can be an emotionally messy and complex affair, and that there is beauty in decay -- beauty in the natural return to the earth from whence we came. Now, I don't want you to get me wrong -- I absolutely understand the importance of ritual, especially when it comes to the people that we love. But we have to be able to create and practice this ritual without harming the environment, which is why we need new options.
Ez sok milliárd dolláros ipar, gazdasági modelljének alapelve a holttest megóvása, fertőtlenítése és szépítése. Akarva vagy akaratlanul, ezek a cégek az ember felsőbbrendűségét hirdetik. Nem számít, mi kell hozzá, sem hogy mennyibe kerül, mennyire árt a környezetnek, mindent megteszünk, mert az ember megérdemli! Azt figyelmen kívül hagyja, hogy a halál érzelmi zűrzavar és igen bonyolult lehet, ugyanakkor az elmúlásban szépség is rejlik -- a természetes visszatérés szépsége a földbe, ahonnan jöttünk. De félre ne értsenek: tisztában vagyok a végtisztesség fontosságával, főleg, hogy azokért tesszük, akiket szeretünk. De olyan rituálékat kell teremtenünk, ami nem árt a környezetünknek, és ezért keressünk új lehetőségeket.
So let's return to the idea of protection, sanitation and beautification. We'll start with a dead body. The funeral industry will protect your dead body by offering to sell your family a casket made of hardwood or metal with a rubber sealant. At the cemetery, on the day of burial, that casket will be lowered into a large concrete or metal vault. We're wasting all of these resources -- concretes, metal, hardwoods -- hiding them in vast underground fortresses. When you choose burial at the cemetery, your dead body is not coming anywhere near the dirt that surrounds it. Food for worms you are not.
Vegyük tehát sorra a megóvás, fertőtlenítés és szépítés kérdését. Kezdjük a holttesttel. A temetkezési cégek a test megóvásához gumitömítéssel ellátott keményfa- vagy fémkoporsót kínálnak a hozzátartozóknak. A temetés napján a temetőben ezt a koporsót beton- vagy fémsírboltba eresztik le. Pazaroljuk ezeket az anyagokat -- betont, fémet, keményfát -- földalatti bunkerekbe süllyesztjük el őket. Akit koporsóban temetnek el, annak a holtteste nem kerül sehová, csak szenny fogja körülvenni. Az ő teste nem lesz férgek eledele.
Next, the industry will sanitize your body through embalming: the chemical preservation of the dead. This procedure drains your blood and replaces it with a toxic, cancer-causing formaldehyde. They say they do this for the public health because the dead body can be dangerous, but the doctors in this room will tell you that that claim would only apply if the person had died of some wildly infectious disease, like Ebola. Even human decomposition, which, let's be honest, is a little stinky and unpleasant, is perfectly safe. The bacteria that causes disease is not the same bacteria that causes decomposition.
Aztán vegyük a tartósítás iparágát, a bebalzsamozást: a holttest megőrzése vegyi úton. Először is kifolyatják a vért, és mérgező, rákkeltő formalinnal töltik fel az ereket. Állítólag közegészégügyi okokból teszik, mivel a holttest veszélyes lehet, de az itt ülő orvosok a tanúim arra, hogy ez csak akkor igaz, ha valaki súlyos fertőzésben, pl. Ebola-vírustól halt meg. Még az emberi bomlás is, ami őszintén szólva kellemetlen szagú és nem túl szép, de tökéletesen biztonságos. A betegséget okozó baktériumok nem ugyanazok, mint amik a bomlást okozzák.
Finally, the industry will beautify the corpse. They'll tell you that the natural dead body of your mother or father is not good enough as it is. They'll put it in makeup. They'll put it in a suit. They'll inject dyes so the person looks a little more alive -- just resting. Embalming is a cheat code, providing the illusion that death and then decay are not the natural end for all organic life on this planet.
Végül ami a szépítést illeti: Azt mondják, hogy anyáink, apáink holtteste így nem elég szép. Majd ők kisminkelik. Ünneplőbe öltöztetik. Festéket fecskendeznek a bőrük alá, hogy elevenebbnek nézzenek ki -- mintha csak aludnának. A balzsamozás csalás. Becsapja az embert, mintha a halál és az elmúlás nem jelentené minden szerves élet természetes végét.
Now, if this system of beautification, sanitation, protection doesn't appeal to you, you are not alone. There is a whole wave of people -- funeral directors, designers, environmentalists -- trying to come up with a more eco-friendly way of death. For these people, death is not necessarily a pristine, makeup, powder-blue tuxedo kind of affair. There's no question that our current methods of death are not particularly sustainable, what with the waste of resources and our reliance on chemicals. Even cremation, which is usually considered the environmentally friendly option, uses, per cremation, the natural gas equivalent of a 500-mile car trip.
Nos, ha a szépítés, fertőtlenítés és megóvás nem tetszik önöknek: ezzel nincsenek egyedül. Egészen sokan akadnak temetkezési vállalkozók, formatervezők, környezetvédők -- akik környezetkímélőbb módszereket keresnek. Számukra a halál nem szükségszerűen tip-top, skatulyából kihúzott, szmokingos esemény. Nem kérdés, hogy jelenlegi módszereink nem tarthatók fenn sokáig, ami az erőforrások pazarlását és a vegyi anyagok felhasználását illeti. Még a hamvasztás is, amiről általában úgy véljük: környezetbarát megoldás, egyetlen hamvasztáshoz annyi üzemanyagot éget, amennyi egy 800 km-es autóúthoz szükséges.
So where do we go from here? Last summer, I was in the mountains of North Carolina, hauling buckets of wood chips in the summer sun. I was at Western Carolina University at their "Body Farm," more accurately called a "human decomposition facility." Bodies donated to science are brought here, and their decay is studied to benefit the future of forensics. On this particular day, there were 12 bodies laid out in various stages of decomposition. Some were skeletonized, one was wearing purple pajamas, one still had blonde facial hair visible. The forensic aspect is really fascinating, but not actually why I was there. I was there because a colleague of mine named Katrina Spade is attempting to create a system, not of cremating the dead, but composting the dead.
Akkor hát hogyan tovább? Tavaly nyáron az észak-carolinai hegyekben jártam, faforgácsot gyűjtöttünk tűző napsütésben. A Nyugat-Carolinai Egyetem "Test Farmján" voltam, ami pontosabban szólva egy "emberlebontó létesítmény". Tudományos célokra szánt tetemeket hoztak ide, vizsgálták a bomlásukat a törvényszéki boncolás fejlesztéséért. Azon a bizonyos napon 12 tetem hevert szerteszét, eltérő bomlási fázisban. Voltak ott csontvázak, az egyik lila pizsamában, a másikon látszott a szőke arcszőrzet. Kórbonctani szempontból tényleg izgalmas, de nem igazán ezért mentem oda. Azért voltam ott, mert kolléganőm, Katrina Spade olyan rendszer kidolgozásával kísérletezik, amiben nem elhamvasztják, hanem komposztálják a holttestet.
She calls the system "Recomposition," and we've been doing it with cattle and other livestock for years. She imagines a facility where the family could come and lay their dead loved one in a nutrient-rich mixture that would, in four-to-six weeks, reduce the body -- bones and all -- to soil. In those four-to-six weeks, your molecules become other molecules; you literally transform.
Ő "Rekompozíciónak" hívja ezt a rendszert, és évek óta dolgoztunk ezen marhacsordával és más állatokkal. Olyan létesítményt képzelt el, ahová eljöhet a család, és kedves halottjuk testét tápanyagban gazdag keverékbe helyezik 4-6 hétig, ez alatt a test -- a csontok és minden más -- termőtalajjá bomlik. Ebben a 4-6 hétben a holttest molekulái más molekulákká válnak; szó szerint átalakulnak.
How would this fit in with the very recent desire a lot of people seem to have to be buried under a tree, or to become a tree when they die? In a traditional cremation, the ashes that are left over -- inorganic bone fragments -- form a thick, chalky layer that, unless distributed in the soil just right, can actually hurt or kill the tree. But if you're recomposed, if you actually become the soil, you can nourish the tree, and become the post-mortem contributor you've always wanted to be -- that you deserve to be.
Mennyire összecseng azzal a kívánsággal, amit mostanában oly sokan szeretnének: hogy fa alatt legyen a sírjuk, vagy fa legyen belőlük haláluk után? A hagyományos hamvasztás során a visszamaradó hamvak -- szervetlen csontmorzsák -- vastag, meszes réteget képeznek ami, hacsak nem osztják el egyenletesen a talajban, károsítja vagy elpusztítja a fát. Újrakomposztált testünk viszont azonnal termőtalajjá alakul, így tápláljuk a fát, és post-mortem közreműködők lehetünk, ahogy mindig is erre vágytunk -- ahogy erre méltók is vagyunk.
So that's one option for the future of cremation. But what about the future of cemeteries? There are a lot of people who think we shouldn't even have cemeteries anymore because we're running out of land. But what if we reframed it, and the corpse wasn't the land's enemy, but its potential savior? I'm talking about conservation burial, where large swaths of land are purchased by a land trust. The beauty of this is that once you plant a few dead bodies in that land, it can't be touched, it can't be developed on -- hence the term, "conservation burial." It's the equivalent of chaining yourself to a tree post-mortem -- "Hell no, I won't go! No, really -- I can't. I'm decomposing under here."
Ez hát a hamvasztás jövőjének egyik lehetősége. De mi legyen a temetőkkel? Sokan azt mondják, ne legyen több temetőnk, mert nem fér már el a földön. De mi van, ha újragondoljuk, és a holttestben nem a föld ellenségét, hanem lehetséges megmentőjét látjuk? A megőrző temetésről beszélek, amikor egy vagyonkezelő nagy földterületeket vásárol fel. Ebben az a szép, hogy ha néhány holttestet temetünk ide, akkor nem háboríthatják, nem nyúlhatnak a földhöz -- innen a neve: "megőrző temetés". Olyan, mintha halálunk után egy fához láncolnánk magunkat -- "A francba, nem mozdulok innen! És tényleg nem -- nem is tudok. Itt bomlok le a fa alatt".
(Laughter)
(nevetés)
Any money that the family gives to the cemetery would go back into protecting and managing the land. There are no headstones and no graves in the typical sense. The graves are scattered about the property under elegant mounds, marked only by a rock or a small metal disk, or sometimes only locatable by GPS. There's no embalming, no heavy, metal caskets. My funeral home sells a few caskets made out of things like woven willow and bamboo, but honestly, most of our families just choose a simple shroud. There are none of the big vaults that most cemeteries require just because it makes it easier for them to landscape. Families can come here; they can luxuriate in nature; they can even plant a tree or a shrub, though only native plants to the area are allowed. The dead then blend seamlessly in with the landscape.
Az összes pénz, amit a család a temetésre költ, megtérül a föld megóvásában és művelésében. Nincsenek hagyományos értelemben vett fejfák és sírok. A sírok elegáns halmok alatt szanaszét hevernek a birtokon, egy-egy kővel, esetleg kis fémkoronggal megjelölve, vagy csak GPS-szel meghatározva a helyét. Nincs bebalzsamozás, nincs súlyos fémkoporsó. A cégem fűzfavesszőből vagy bambuszból font koporsót is árul, de valójában a legtöbb ügyfelünk csak egyszerű halotti leplet választ. Nincsenek nagy hodályok, mint a legtöbb temetőben, anélkül ugyanis könnyebb eggyé válniuk a tájjal. A hozzátartozók eljárhatnak ide; gyönyörködhetnek a természetben; akár fát vagy cserjét is ültethetnek, persze csak őshonos növények ültetését engedélyezzük. Aztán a holttest fokozatosan beleoldódik a tájba.
There's hope in conservation cemeteries. They offer dedicated green space in both urban and rural areas. They offer a chance to reintroduce native plants and animals to a region. They offer public trails, places for spiritual practice, places for classes and events -- places where nature and mourning meet. Most importantly, they offer us, once again, a chance to just decompose in a hole in the ground. The soil, let me tell you, has missed us.
A megőrző temetők reményt nyújtanak. Meghatározott zöldövezetet biztosítanak városoknak is, vidéki településeknek is. Lehetővé teszik, hogy újra megjelenjenek a régió őshonos növényei és állatai. Turistautakat kínál, kegyeleti helyeket, oktatási célokra, eseményszervezésre is alkalmas -- a természet és a gyász találkozási pontja. Ami a legfontosabb, még egyszer mondom: a lebomlás lehetősége egy egyszerű gödörben. A termőföld, hadd mondjam így, mindannyiunknak hiányzott.
I think for a lot of people, they're starting to get the sense that our current funeral industry isn't really working for them. For many of us, being sanitized and beautified just doesn't reflect us. It doesn't reflect what we stood for during our lives. Will changing the way we bury our dead solve climate change? No. But it will make bold moves in how we see ourselves as citizens of this planet. If we can die in a way that is more humble and self-aware, I believe that we stand a chance.
El tudom képzelni, hogy sokakban megfogalmazódik, jelenlegi temetkezési iparunk tényleg nem megfelelő nekik. Sokan vagyunk, akik szerint a fertőtlenítés és a sminkelés nem azonos velünk. Nem adja vissza azt, amiért kiálltunk egész életünkben. A temetésünk módja megoldja a klímaváltozást? Nem. De határozottan megváltoztatja, hogyan látjuk magunkat bolygónk lakójaként. Ha szerényebben és öntudatosan tudunk meghalni, Hiszem, hogy sikerülni fog.
Thank you.
Köszönöm.
(Applause)
(Taps)