When I die, I would like for my body to be laid out to be eaten by animals. Having your body laid out to be eaten by animals is not for everyone.
À ma mort, je souhaiterais que mon corps soit exposé et offert en nourriture aux animaux. Exposer et offrir son corps en nourriture aux animaux n'est pas pour tout un chacun.
(Laughter)
(Rires)
Maybe you have already had the end-of-life talk with your family and decided on, I don't know, cremation. And in the interest of full disclosure, what I am proposing for my dead body is not strictly legal at the moment, but it's not without precedent.
Peut-être avez-vous déjà parlé des questions de fin de vie avec votre famille et vous avez opté, par exemple, pour la crémation. Par souci de transparence, ce que j'envisage de faire de ma dépouille n'est pas encore tout à fait légal pour le moment, mais ce n'est pas sans précédent.
We've been laying out our dead for all of human history; it's call exposure burial. In fact, it's likely happening right now as we speak. In the mountainous regions of Tibet, they practice "sky burial," a ritual where the body is left to be consumed by vultures. In Mumbai, in India, those who follow the Parsi religion put their dead in structures called "Towers of Silence." These are interesting cultural tidbits, but they just haven't really been that popular in the Western world -- they're not what you'd expect.
Nous avons exposé nos morts durant toute l'histoire humaine. Cela s'appelle l'enterrement à ciel ouvert. En fait, cela se passe en ce moment-même, tandis que nous parlons. Dans les régions montagneuses du Tibet, ils pratiquent « l'inhumation céleste », un rituel dans lequel le corps est laissé à la consommation des vautours. À Mumbai, en Inde, ceux qui suivent la religion parsie placent leurs morts dans des structures appelées « Tours du Silence ». Ce sont des brides d'info culturelles intéressantes mais qui n'ont jamais été vraiment populaires dans le monde occidental. Ce n'est pas ce à quoi vous vous attendez.
In America, our death traditions have come to be chemical embalming, followed by burial at your local cemetery, or, more recently, cremation. I myself, am a recent vegetarian, which means I spent the first 30 years or so of my life frantically inhaling animals -- as many as I could get my hands on. Why, when I die, should they not have their turn with me?
En Amérique, nos traditions funéraires prennent la forme d'un embaumement, suivi d'un enterrement au cimetière local ou, plus récemment, d'une crémation. Je suis devenue végétarienne depuis peu, ce qui signifie que j'ai passé une trentaine d'années de ma vie environ à ingérer frénétiquement des animaux, - tout ce qui pouvait me tomber sous la main. Pourquoi, à ma mort, ne pourraient-ils pas avoir leur revanche ?
(Laughter)
(Rires)
Am I not an animal? Biologically speaking, are we not all, in this room, animals? Accepting the fact that we are animals has some potentially terrifying consequences. It means accepting that we are doomed to decay and die, just like any other creature on earth.
Ne suis-je pas un animal ? Sur le plan biologique, ne sommes-nous pas tous, dans cette pièce, des animaux ? Accepter le fait que nous soyons tous des animaux a des conséquences potentiellement terrifiantes. Cela signifie accepter d'être condamnés à la décomposition et à la mort, comme n'importe quelle autre créature sur Terre.
For the last nine years, I've worked in the funeral industry, first as a crematory operator, then as a mortician and most recently, as the owner of my own funeral home. And I have some good news: if you're looking to avoid the whole "doomed to decay and die" thing: you will have all the help in the world in that avoidance from the funeral industry.
Depuis neuf ans, j'ai travaillé dans l'industrie funéraire, tout d'abord en tant que technicienne crématoire, puis comme croque-mort et plus récemment, comme propriétaire de ma propre entreprise funéraire. Et bonne nouvelle, si vous cherchez à éviter l'aspect : « condamné à la décomposition et à la mort », vous pourrez trouvez toute l'aide du monde de la part de l'industrie funéraire.
It's a multi-billion-dollar industry, and its economic model is based on the principle of protection, sanitation and beautification of the corpse. Whether they mean to or not, the funeral industry promotes this idea of human exceptionalism. It doesn't matter what it takes, how much it costs, how bad it is for the environment, we're going to do it because humans are worth it! It ignores the fact that death can be an emotionally messy and complex affair, and that there is beauty in decay -- beauty in the natural return to the earth from whence we came. Now, I don't want you to get me wrong -- I absolutely understand the importance of ritual, especially when it comes to the people that we love. But we have to be able to create and practice this ritual without harming the environment, which is why we need new options.
C'est une industrie de plusieurs milliards de dollars dont le modèle économique est basé sur le principe de la protection, désinfection et embellissement de la dépouille. Qu'elle en ait l'intention ou pas, l'industrie funéraire promeut cette idée d'exceptionnalisme humain. Peu importe ce qu'il faut, combien cela coûte et sa nocivité pour l'environnement, nous le ferons parce que les humains en valent la peine. C'est ignorer le fait que la mort peut être une affaire affectivement compliquée et complexe, et qu'il y a de la beauté dans la décomposition, la beauté du retour naturel à la terre d'où nous venons. Mais, comprenez-moi bien ! Je réalise parfaitement l'importance du rituel, tout spécialement lorsqu'il s'agit des gens que nous aimons. Mais, nous devons être capables de créer et de pratiquer ce rituel sans porter préjudice à l'environnement. C'est pour cette raison que nous avons besoin de nouvelles options.
So let's return to the idea of protection, sanitation and beautification. We'll start with a dead body. The funeral industry will protect your dead body by offering to sell your family a casket made of hardwood or metal with a rubber sealant. At the cemetery, on the day of burial, that casket will be lowered into a large concrete or metal vault. We're wasting all of these resources -- concretes, metal, hardwoods -- hiding them in vast underground fortresses. When you choose burial at the cemetery, your dead body is not coming anywhere near the dirt that surrounds it. Food for worms you are not.
Donc, retournons à l'idée de protection, désinfection et embellissement. Commençons par le corps mort. L'industrie funéraire va protéger votre dépouille en offrant de vendre à votre famille un cercueil en bois ou en métal, avec un produit d'étanchéité à base de caoutchouc. Au cimetière, le jour de l'enterrement, ce cercueil va être descendu dans une large tombe en béton ou en métal. Nous gaspillons toutes ces ressources, - béton, métal, bois - en les dissimulant dans de vastes forteresses souterraines. Quand vous choisissez d'être enterré au cimetière, votre dépouille est loin d'être en contact avec la terre qui l'entoure. De la nourriture pour les vers ? Vous n'en êtes pas du tout.
Next, the industry will sanitize your body through embalming: the chemical preservation of the dead. This procedure drains your blood and replaces it with a toxic, cancer-causing formaldehyde. They say they do this for the public health because the dead body can be dangerous, but the doctors in this room will tell you that that claim would only apply if the person had died of some wildly infectious disease, like Ebola. Even human decomposition, which, let's be honest, is a little stinky and unpleasant, is perfectly safe. The bacteria that causes disease is not the same bacteria that causes decomposition.
Ensuite, l'industrie va désinfecter votre corps par l'embaumement : la conservation chimique du mort. Cette procédure draine votre sang et le remplace par du formaldéhyde, toxique et cancérigène. Ils disent qu'ils font cela pour la santé publique parce qu'un corps mort peut être dangereux, mais les docteurs, présents dans cette pièce, vous diront que cette allégation ne s'applique que si la personne est morte d'une maladie extrêmement contagieuse, telle qu'Ebola. Même la décomposition humaine, - qui, en toute honnêteté, est plutôt malodorante et désagréable - est parfaitement sans danger. La bactérie qui entraîne une maladie n'est pas la même que la bactérie responsable de la décomposition.
Finally, the industry will beautify the corpse. They'll tell you that the natural dead body of your mother or father is not good enough as it is. They'll put it in makeup. They'll put it in a suit. They'll inject dyes so the person looks a little more alive -- just resting. Embalming is a cheat code, providing the illusion that death and then decay are not the natural end for all organic life on this planet.
Finalement, l'industrie va embellir la dépouille. Ils vont vous dire que la dépouille naturelle de votre père ou mère n'est pas assez bien telle qu'elle est. Ils vont lui mettre du maquillage, la revêtir d'un costume, lui injecter des colorants afin que la personne ait l'air plus vivante et simplement en train de se reposer. L'embaumement est une tricherie donnant l'illusion que la mort puis la décomposition ne sont pas la fin naturelle de toute vie organique sur cette planète.
Now, if this system of beautification, sanitation, protection doesn't appeal to you, you are not alone. There is a whole wave of people -- funeral directors, designers, environmentalists -- trying to come up with a more eco-friendly way of death. For these people, death is not necessarily a pristine, makeup, powder-blue tuxedo kind of affair. There's no question that our current methods of death are not particularly sustainable, what with the waste of resources and our reliance on chemicals. Even cremation, which is usually considered the environmentally friendly option, uses, per cremation, the natural gas equivalent of a 500-mile car trip.
Si ce système d'embellissement, désinfection et protection ne vous plaît pas, vous n'êtes pas les seuls. Il existe toute une flopée de gens - entrepreneurs funéraires, designers, écologistes - qui essaient de créer une façon plus écologique de traiter le mort. Pour ces gens, la mort n'est pas nécessairement le smoking bleu-pastel et le parfait maquillage. Il ne fait aucun doute que nos méthodes actuelles de traitement du mort ne sont pas particulièrement écologiques avec le gaspillage des ressources et notre recours aux produits chimiques. Même la crémation, généralement considérée comme l'option respectueuse de l'environnement, utilise, par crémation, l'équivalent en gaz naturel d'un trajet en voiture de 800 km.
So where do we go from here? Last summer, I was in the mountains of North Carolina, hauling buckets of wood chips in the summer sun. I was at Western Carolina University at their "Body Farm," more accurately called a "human decomposition facility." Bodies donated to science are brought here, and their decay is studied to benefit the future of forensics. On this particular day, there were 12 bodies laid out in various stages of decomposition. Some were skeletonized, one was wearing purple pajamas, one still had blonde facial hair visible. The forensic aspect is really fascinating, but not actually why I was there. I was there because a colleague of mine named Katrina Spade is attempting to create a system, not of cremating the dead, but composting the dead.
Donc, quoi faire de tout ça ? L'été dernier, j'étais dans les montagnes de la Caroline du Nord, transportant des seaux de copeaux de bois, sous le soleil d'été. J'étais à l'Université Western Carolina, à leur « ferme des corps », plus exactement appelée : un « centre de décomposition humaine ». Les corps donnés à la science y sont apportés et leur décomposition est étudiée pour contribuer au développement de la médecine légale. Ce jour-là, douze corps étaient exposés dans différents états de décomposition. Certains étaient à l'état de squelettes. L'un d'entre eux portait un pyjama violet. Une barbe blonde était encore visible sur un autre. L'aspect médico-légal est vraiment fascinant, mais ce n'était pas la raison pour laquelle j'étais là. J'étais là parce qu'une de mes collègues, Katrina Spade, tente de créer un système non pas d'incinération des morts, mais de compostage des morts.
She calls the system "Recomposition," and we've been doing it with cattle and other livestock for years. She imagines a facility where the family could come and lay their dead loved one in a nutrient-rich mixture that would, in four-to-six weeks, reduce the body -- bones and all -- to soil. In those four-to-six weeks, your molecules become other molecules; you literally transform.
Elle appelle ce système « Recomposition » et nous l'utilisons avec les bovins et autres animaux d'élevage depuis des années. Elle imagine un établissement où la famille pourrait venir et déposer leur proche décédé dans un mélange riche en nutriments qui, en l'espace de quatre à six semaines, réduirait le corps - os et tout le reste -, en terreau. Durant ces quatre à six semaines, vos molécules deviennent d'autres molécules. Vous vous transformez, littéralement.
How would this fit in with the very recent desire a lot of people seem to have to be buried under a tree, or to become a tree when they die? In a traditional cremation, the ashes that are left over -- inorganic bone fragments -- form a thick, chalky layer that, unless distributed in the soil just right, can actually hurt or kill the tree. But if you're recomposed, if you actually become the soil, you can nourish the tree, and become the post-mortem contributor you've always wanted to be -- that you deserve to be.
Comment cela s'accorderait-il avec le désir très récent qui semble partagé par beaucoup, d'être enterré sous un arbre ou de devenir un arbre à leur mort ? Dans une crémation traditionnelle, les cendres - des fragments d'os inorganiques - forment une couche calcaire épaisse, qui, à moins d'être distribuée comme il faut dans la terre, peut, en fait, nuire à l'arbre ou le tuer. Mais si vous êtes recomposés, si vous devenez véritablement du terreau, vous pouvez nourrir l'arbre et devenir le contributeur post-mortem que vous avez toujours rêvé d'être, et que vous méritez d'être.
So that's one option for the future of cremation. But what about the future of cemeteries? There are a lot of people who think we shouldn't even have cemeteries anymore because we're running out of land. But what if we reframed it, and the corpse wasn't the land's enemy, but its potential savior? I'm talking about conservation burial, where large swaths of land are purchased by a land trust. The beauty of this is that once you plant a few dead bodies in that land, it can't be touched, it can't be developed on -- hence the term, "conservation burial." It's the equivalent of chaining yourself to a tree post-mortem -- "Hell no, I won't go! No, really -- I can't. I'm decomposing under here."
Ceci est donc une option pour le futur de la crémation. Mais qu'en est-il du futur des cimetières ? Beaucoup de gens pensent que les cimetières ne devraient plus exister parce que nous manquons de terrains. Mais... Et si nous les redéfinissions ? Et si le cadavre n'était pas l'ennemi de la terre, mais son éventuel sauveur ? Je parle du cimetière de conservation où de vastes étendues de terre sont achetées par une fiducie foncière. Sa beauté, c'est qu'une fois que quelques corps sont plantés sur ce terrain, on ne peut ni le toucher, ni y construire, d'où le terme « cimetière de conservation ». C'est comme si vous vous enchaîniez à un arbre après votre mort, « Non, je ne partirai pas ! Non, vraiment, je ne peux pas. Je me décompose là-dessous. »
(Laughter)
(Rires)
Any money that the family gives to the cemetery would go back into protecting and managing the land. There are no headstones and no graves in the typical sense. The graves are scattered about the property under elegant mounds, marked only by a rock or a small metal disk, or sometimes only locatable by GPS. There's no embalming, no heavy, metal caskets. My funeral home sells a few caskets made out of things like woven willow and bamboo, but honestly, most of our families just choose a simple shroud. There are none of the big vaults that most cemeteries require just because it makes it easier for them to landscape. Families can come here; they can luxuriate in nature; they can even plant a tree or a shrub, though only native plants to the area are allowed. The dead then blend seamlessly in with the landscape.
L'argent donné au cimetière par la famille servirait à protéger et gérer le terrain. Il n'y a ni pierre tombale ni tombe au sens traditionnel du terme. Les tombes sont éparpillées sur la propriété sous des tertres élégants, marquées seulement par une pierre ou un petit disque en métal, ou parfois repérables uniquement par G.P.S. Il n'y a pas d'embaumement, pas de lourds cercueils en métal. Mon entreprise funéraire vend quelques cercueils en matériaux comme l'osier tressé et le bambou, mais honnêtement, la plupart des familles choisissent simplement un linceul. On n'y trouve pas les grands caveaux que la plupart des cimetières demandent juste parce qu'ils leur permettent d'aménager le site plus facilement. Les familles peuvent venir là. Elles peuvent jouir de la nature. Elles peuvent même planter un arbre ou un arbuste. Cependant, seules les plantes originaires de la région sont admises. Alors, les morts se fondent harmonieusement dans le paysage.
There's hope in conservation cemeteries. They offer dedicated green space in both urban and rural areas. They offer a chance to reintroduce native plants and animals to a region. They offer public trails, places for spiritual practice, places for classes and events -- places where nature and mourning meet. Most importantly, they offer us, once again, a chance to just decompose in a hole in the ground. The soil, let me tell you, has missed us.
Les cimetières de conservation sont porteurs d'espoir. Ils offrent un endroit réservé aux espaces verts dans les zones urbaines et rurales. Ils offrent la possibilité de réintroduire des plantes et des animaux indigènes, dans une région. Ils offrent des sentiers publics, des lieux de pratique spirituelle, des sites pour des classes et des événements, et des endroits où nature et deuil se rencontrent... Surtout, ils nous offrent de nouveau une chance de nous décomposer tout simplement dans un trou dans le sol. La terre, permettez-moi de vous le dire, souffre de notre absence.
I think for a lot of people, they're starting to get the sense that our current funeral industry isn't really working for them. For many of us, being sanitized and beautified just doesn't reflect us. It doesn't reflect what we stood for during our lives. Will changing the way we bury our dead solve climate change? No. But it will make bold moves in how we see ourselves as citizens of this planet. If we can die in a way that is more humble and self-aware, I believe that we stand a chance.
Je crois que beaucoup commencent à avoir le sentiment que notre industrie funéraire actuelle ne leur convient pas vraiment. Pour beaucoup d'entre nous, être désinfecté et embelli ne nous reflète pas. Cela ne reflète pas ce que nous avons défendu durant notre vie. Est-ce que changer la façon d'enterrer nos morts résoudra le changement climatique ? Non. Mais cela créera des avancées audacieuses dans notre regard sur nous-mêmes en tant que citoyens de cette planète. Si nous pouvons mourir d'une façon plus humble et consciente de nous-mêmes, je crois qu'il nous reste une chance de le faire.
Thank you.
Merci.
(Applause)
(Applaudissements)