Wenn ich sterbe, soll mein Körper von Tieren gefressen werden. Das ist nicht jedermanns Sache.
When I die, I would like for my body to be laid out to be eaten by animals. Having your body laid out to be eaten by animals is not for everyone.
(Gelächter)
(Laughter)
Vielleicht hatten Sie und Ihre Familie bereits das Gespräch über den Tod. Sie haben sich möglicherweise für Einäscherung entschieden. Ehrlich gesagt, ist mein Vorschlag derzeit nicht wirklich legal. Was nicht heißt, dass es noch nie gemacht wurde.
Maybe you have already had the end-of-life talk with your family and decided on, I don't know, cremation. And in the interest of full disclosure, what I am proposing for my dead body is not strictly legal at the moment, but it's not without precedent.
Im Laufe der Geschichte haben wir unsere Toten oft im Freien ausgelegt. Das nennt sich Luftbestattung. Es passiert wahrscheinlich gerade in diesem Moment irgendwo. In den Gebirgsregionen von Tibet werden "Himmelsbestattungen" durchgeführt. Bei diesem Ritual wird die Leiche Aasfressern überlassen. Anhänger der Parsen-Religion im indischen Mumbai legen ihre Toten in sogenannte "Türme der Stille". Das sind interessante kulturelle Schmankerl, aber sie sind in der westlichen Welt nicht gängig. Man würde so etwas hier nicht erwarten.
We've been laying out our dead for all of human history; it's call exposure burial. In fact, it's likely happening right now as we speak. In the mountainous regions of Tibet, they practice "sky burial," a ritual where the body is left to be consumed by vultures. In Mumbai, in India, those who follow the Parsi religion put their dead in structures called "Towers of Silence." These are interesting cultural tidbits, but they just haven't really been that popular in the Western world -- they're not what you'd expect.
In Amerika beginnt eine traditionelle Bestattung mit chemischer Einbalsamierung. Danach folgt die Beerdigung am Friedhof, oder neuerdings auch die Einäscherung. Ich bin seit kurzem Vegetarierin. Während meiner ersten rund 30 Lebensjahre habe ich wie verrückt Tiere verschlungen. So viele, wie ich nur kriegen konnte. Warum sollten sie nicht auch etwas von mir abbekommen, wenn ich sterbe?
In America, our death traditions have come to be chemical embalming, followed by burial at your local cemetery, or, more recently, cremation. I myself, am a recent vegetarian, which means I spent the first 30 years or so of my life frantically inhaling animals -- as many as I could get my hands on. Why, when I die, should they not have their turn with me?
(Gelächter)
(Laughter)
Bin ich nicht auch ein Tier? Sind wir nicht alle Tiere im biologischen Sinn? Diese Tatsache zu akzeptieren, kann furchterregende Folgen haben. Dann müssen wir nämlich auch akzeptieren, dass wir verwesen und sterben werden, so wie jedes andere Lebewesen auf der Erde.
Am I not an animal? Biologically speaking, are we not all, in this room, animals? Accepting the fact that we are animals has some potentially terrifying consequences. It means accepting that we are doomed to decay and die, just like any other creature on earth.
Seit neun Jahren arbeite ich im Bestattungswesen, zunächst als Betreiberin eines Krematoriums, dann als Leichenbestatterin und seit Kurzem als Eigentümerin eines eigenen Bestattungsunternehmens. Und ich habe gute Neuigkeiten: Wenn Sie einen Weg suchen, um dieses "Verwesen und sterben"-Ding zu vermeiden, werden Sie dazu jede erdenkliche Hilfe von der Bestattungsindustrie erhalten.
For the last nine years, I've worked in the funeral industry, first as a crematory operator, then as a mortician and most recently, as the owner of my own funeral home. And I have some good news: if you're looking to avoid the whole "doomed to decay and die" thing: you will have all the help in the world in that avoidance from the funeral industry.
Es ist eine milliardenschwere Industrie, deren Erfolg auf dem Schutz, der Reinigung und der Verschönerung von Leichen basiert. Ob mit Absicht oder nicht, die Bestattungsindustrie fördert das Bild von menschlicher Einzigartigkeit. Völlig egal, was dazu nötig ist, was es kostet oder wie umweltschädlich es ist, wir machen es, weil Menschen es wert sind! Dabei wird ignoriert, dass der Tod eine chaotische und komplexe Angelegenheit ist. Ebenso wie die Tatsache, dass Verwesung auch etwas Schönes hat -- die Schönheit der natürlichen Rückkehr zu der Erde, aus der wir kamen. Verstehen Sie mich nicht falsch, mir ist die Bedeutung von Ritualen völlig bewusst, besonders wenn es um Menschen geht, die wir lieben. Aber wir sollten in der Lage sein, dieses Ritual durchzuführen, ohne dabei die Umwelt zu belasten. Deshalb müssen wir neue Möglichkeiten finden.
It's a multi-billion-dollar industry, and its economic model is based on the principle of protection, sanitation and beautification of the corpse. Whether they mean to or not, the funeral industry promotes this idea of human exceptionalism. It doesn't matter what it takes, how much it costs, how bad it is for the environment, we're going to do it because humans are worth it! It ignores the fact that death can be an emotionally messy and complex affair, and that there is beauty in decay -- beauty in the natural return to the earth from whence we came. Now, I don't want you to get me wrong -- I absolutely understand the importance of ritual, especially when it comes to the people that we love. But we have to be able to create and practice this ritual without harming the environment, which is why we need new options.
Kehren wir nochmal zu den Themen Schutz, Reinigung und Verschönerung zurück. Wir beginnen mit dem Leichnam. Die Bestattungsindustrie schützt ihren Leichnam, indem sie Ihrer Familie einen Sarg aus Hartholz oder Metall mit Dichtungsmaterial aus Gummi verkauft. Am Friedhof wird der Sarg dann in ein großes Grabgewölbe aus Beton oder Metall hinabgelassen. Wir verschwenden all diese Rohstoffe -- Beton, Metall, Hartholz -- indem wir sie in riesigen, unterirdischen Festungen verstecken. Wenn Sie eine Beerdigung am Friedhof wählen, dann kommt ihr Leichnam nicht mal in die Nähe der Erde. Futter für Würmer werden Sie garantiert nicht.
So let's return to the idea of protection, sanitation and beautification. We'll start with a dead body. The funeral industry will protect your dead body by offering to sell your family a casket made of hardwood or metal with a rubber sealant. At the cemetery, on the day of burial, that casket will be lowered into a large concrete or metal vault. We're wasting all of these resources -- concretes, metal, hardwoods -- hiding them in vast underground fortresses. When you choose burial at the cemetery, your dead body is not coming anywhere near the dirt that surrounds it. Food for worms you are not.
Als nächstes folgt die Reinigung Ihres Leichnams durch Einbalsamierung: Die chemische Konservierung der Toten. Dabei wird das Blut aus Ihrem Körper entleert und durch ein giftiges, krebserregendes Formaldehyd ersetzt. Es wird behauptet, das sei zum Wohl der öffentlichen Gesundheit, weil ein Leichnam gefährlich sein kann. Aber die Ärzte hier wissen, dass das nur der Fall ist, wenn die Person an einer hochansteckenden Krankheit, wie etwa Ebola, verstarb. Menschliche Verwesung riecht zwar übel, aber stellt keinerlei Gefahr dar. Krankheitserregende Bakterien sind andere als jene, die für Verwesung sorgen.
Next, the industry will sanitize your body through embalming: the chemical preservation of the dead. This procedure drains your blood and replaces it with a toxic, cancer-causing formaldehyde. They say they do this for the public health because the dead body can be dangerous, but the doctors in this room will tell you that that claim would only apply if the person had died of some wildly infectious disease, like Ebola. Even human decomposition, which, let's be honest, is a little stinky and unpleasant, is perfectly safe. The bacteria that causes disease is not the same bacteria that causes decomposition.
Schlussendlich wird Ihr Leichnam noch verschönert. Ihnen wird gesagt, der natürliche Leichnam Ihrer Mutter oder Ihres Vaters wäre so nicht gut genug. Es wird Make-up aufgetragen. Der Leichnam wird in einen Anzug gesteckt. Es werden künstliche Farbstoffe injiziert, damit die Person lebendiger aussieht -- so als würde sie schlafen. Einbalsamierung schafft die Illusion, Tod und Verwesung wären nicht das natürliche Ende allen organischen Lebens auf diesem Planeten.
Finally, the industry will beautify the corpse. They'll tell you that the natural dead body of your mother or father is not good enough as it is. They'll put it in makeup. They'll put it in a suit. They'll inject dyes so the person looks a little more alive -- just resting. Embalming is a cheat code, providing the illusion that death and then decay are not the natural end for all organic life on this planet.
Wenn Sie diese Methode aus Verschönerung, Reinigung und Schutz nicht anspricht, sind Sie damit nicht allein. Es gibt eine ganze Reihe von Menschen -- Bestattungsunternehmer, Designer, Umweltschützer -- die versuchen eine umweltfreundlichere Bestattungsart zu finden. Für sie hat der Tod nicht unbedingt mit Makellosigkeit, Make-up und taubenblauen Smokings zu tun. Zweifellos sind unsere derzeitigen Bestattungsarten nicht sehr nachhaltig, da sie Ressourcen verschwenden und auf Chemikalien angewiesen sind. Selbst Einäscherung, die oft als umweltfreundliche Methode gesehen wird, verbraucht bei jeder Leichenverbrennung so viel Erdgas wie eine 800 km lange Autofahrt.
Now, if this system of beautification, sanitation, protection doesn't appeal to you, you are not alone. There is a whole wave of people -- funeral directors, designers, environmentalists -- trying to come up with a more eco-friendly way of death. For these people, death is not necessarily a pristine, makeup, powder-blue tuxedo kind of affair. There's no question that our current methods of death are not particularly sustainable, what with the waste of resources and our reliance on chemicals. Even cremation, which is usually considered the environmentally friendly option, uses, per cremation, the natural gas equivalent of a 500-mile car trip.
Wie soll es nun weitergehen? Letzten Sommer war ich in den Bergen von North Carolina und schleppte in der sommerlichen Hitze mit Holzspänen gefüllte Eimer. Ich war auf der "Body Farm" der Western Carolina University. Genau genommen bezeichnet man sie als "menschliche Verwesungsanlage". Dort befinden sich Leichen, die der Wissenschaft gespendet wurden, um ihren Verwesungsprozess zum Nutzen der Gerichtsmedizin zu untersuchen. An jenem Tag lagen dort 12 Leichen in unterschiedlichen Verwesungsstadien. Einige waren skelettiert, eine trug einen violetten Schlafanzug, bei einer war noch blonde Gesichtsbehaarung erkennbar. Der gerichtsmedizinische Aspekt ist zwar unglaublich faszinierend, aber deshalb war ich nicht dort. Ich war dort, weil meine Kollegin Katrina Spade versucht ein System zu schaffen, bei dem die Toten nicht eingeäschert, sondern kompostiert werden.
So where do we go from here? Last summer, I was in the mountains of North Carolina, hauling buckets of wood chips in the summer sun. I was at Western Carolina University at their "Body Farm," more accurately called a "human decomposition facility." Bodies donated to science are brought here, and their decay is studied to benefit the future of forensics. On this particular day, there were 12 bodies laid out in various stages of decomposition. Some were skeletonized, one was wearing purple pajamas, one still had blonde facial hair visible. The forensic aspect is really fascinating, but not actually why I was there. I was there because a colleague of mine named Katrina Spade is attempting to create a system, not of cremating the dead, but composting the dead.
Sie nennt dieses System "Rekomposition". Wir machen das schon seit Jahren mit Rindern und anderen Nutztieren. Sie stellt sich dazu eine Anlage vor, in der Angehörige ihre Verstorbenen in ein nährstoffreiches Gemisch legen könnten, das den Leichnam samt Knochen in vier bis sechs Wochen in Erde umwandelt. In diesen vier bis sechs Wochen verwandeln sich Ihre Moleküle in neue Moleküle. Sie werden buchstäblich umgewandelt.
She calls the system "Recomposition," and we've been doing it with cattle and other livestock for years. She imagines a facility where the family could come and lay their dead loved one in a nutrient-rich mixture that would, in four-to-six weeks, reduce the body -- bones and all -- to soil. In those four-to-six weeks, your molecules become other molecules; you literally transform.
Wie passt das zu den Wünschen vieler Menschen, die nach ihrem Tod unter einem Baum begraben werden wollen? Oder Teil eines Baums werden wollen? Bei einer traditionellen Einäscherung bildet die übrig gebliebene Asche -- aus anorganischen Knochenstücken -- eine dicke, gipsartige Schicht, die einem Baum schaden kann, wenn sie nicht genau richtig verteilt wird. Wenn Sie aber in Erde umgewandelt werden, können Sie den Baum nähren und so den Post-Mortem-Beitrag leisten, den Sie immer leisten wollten -- den Sie auch verdienen.
How would this fit in with the very recent desire a lot of people seem to have to be buried under a tree, or to become a tree when they die? In a traditional cremation, the ashes that are left over -- inorganic bone fragments -- form a thick, chalky layer that, unless distributed in the soil just right, can actually hurt or kill the tree. But if you're recomposed, if you actually become the soil, you can nourish the tree, and become the post-mortem contributor you've always wanted to be -- that you deserve to be.
Das wäre also eine Möglichkeit für die Zukunft der Einäscherung. Aber was ist mit der Zukunft von Friedhöfen? Viele Menschen denken, dass es keine Friedhöfe mehr geben sollte, weil wir nicht genug Land haben. Aber was wäre, wenn wir es einfach anders nutzen würden und der Leichnam nicht mehr Feind des Bodens wäre, sondern sein möglicher Retter? Ich meine damit naturerhaltende Bestattungen. Dabei werden große Landflächen von einer Stiftung gekauft. Das Schöne daran ist, sobald ein paar Leichen auf dem Land gepflanzt wurden, darf es nicht mehr bebaut werden -- daher die Bezeichnung "naturerhaltende Bestattung". Das ist die Post-Mortem-Art sich an einen Baum zu ketten -- "Auf keinen Fall geh ich hier weg! Nein, wirklich, ich kann nicht anders. Ich verwese hier unten."
So that's one option for the future of cremation. But what about the future of cemeteries? There are a lot of people who think we shouldn't even have cemeteries anymore because we're running out of land. But what if we reframed it, and the corpse wasn't the land's enemy, but its potential savior? I'm talking about conservation burial, where large swaths of land are purchased by a land trust. The beauty of this is that once you plant a few dead bodies in that land, it can't be touched, it can't be developed on -- hence the term, "conservation burial." It's the equivalent of chaining yourself to a tree post-mortem -- "Hell no, I won't go! No, really -- I can't. I'm decomposing under here."
(Gelächter)
(Laughter)
Zahlungen von Angehörigen an den Friedhof könnten für den Schutz und die Erhaltung des Bodens verwendet werden. Es gäbe keine Grabsteine oder Gräber im ursprünglichen Sinn. Die Gräber wären unter eleganten Hügeln über das Grundstück verstreut und wären nur durch einen Stein oder eine kleine Metallscheibe gekennzeichnet oder vielleicht nur mit GPS auffindbar. Es gäbe keine Einbalsamierung und keine schweren Metallsärge. In meinem Bestattungsunternehmen verkaufen wir manchmal Särge aus Weidengeflecht oder Bambus. Aber die meisten Familien wählen nur ein einfaches Leichenhemd. Es gäbe keine großen Särge, wie sie Friedhöfe benötigen, um die Landschaftsplanung zu erleichtern. Familien könnten hierher kommen; sie könnten die Natur genießen; sie könnten sogar einen Baum oder Busch pflanzen, aber es wären nur heimische Pflanzen erlaubt. Die Toten könnten sich nahtlos in die Landschaft einfügen.
Any money that the family gives to the cemetery would go back into protecting and managing the land. There are no headstones and no graves in the typical sense. The graves are scattered about the property under elegant mounds, marked only by a rock or a small metal disk, or sometimes only locatable by GPS. There's no embalming, no heavy, metal caskets. My funeral home sells a few caskets made out of things like woven willow and bamboo, but honestly, most of our families just choose a simple shroud. There are none of the big vaults that most cemeteries require just because it makes it easier for them to landscape. Families can come here; they can luxuriate in nature; they can even plant a tree or a shrub, though only native plants to the area are allowed. The dead then blend seamlessly in with the landscape.
Auf naturerhaltenden Friedhöfen besteht Hoffnung. Sie ermöglichen Grünflächen in der Stadt wie auf dem Land. Sie ermöglichen es heimische Pflanzen und Tiere wieder in der Region anzusiedeln. Sie bieten öffentliche Wanderwege, Orte für spirituelle Bräuche, Orte für Kurse und Veranstaltungen -- Orte, wo sich Natur und Trauer treffen. Und vor allem bieten sie uns die Möglichkeit, wieder einfach in einem Loch im Boden zu verwesen. Die Erde hat uns vermisst, das kann ich ihnen garantieren.
There's hope in conservation cemeteries. They offer dedicated green space in both urban and rural areas. They offer a chance to reintroduce native plants and animals to a region. They offer public trails, places for spiritual practice, places for classes and events -- places where nature and mourning meet. Most importantly, they offer us, once again, a chance to just decompose in a hole in the ground. The soil, let me tell you, has missed us.
Ich denke, viele Menschen bekommen das Gefühl, dass die derzeitigen Bestattungsarten für sie nicht das Richtige sind. Für viele spiegelt die Reinigung und Verschönerung nicht ihr wahres Ich wider. Es spiegelt nicht wider, wofür wir während unseres Lebens standen. Würde diese Art der Bestattung den Klimawandel aufhalten? Nein. Aber es würde ein klares Zeichen setzen für unsere Sichtweise als Bewohner dieses Planeten. Wenn wir auf eine Weise sterben könnten, die bescheidener und selbstkritischer ist, dann glaube ich, hat die Menschheit eine Zukunft.
I think for a lot of people, they're starting to get the sense that our current funeral industry isn't really working for them. For many of us, being sanitized and beautified just doesn't reflect us. It doesn't reflect what we stood for during our lives. Will changing the way we bury our dead solve climate change? No. But it will make bold moves in how we see ourselves as citizens of this planet. If we can die in a way that is more humble and self-aware, I believe that we stand a chance.
Danke.
Thank you.
(Applaus)
(Applause)