عندما أموت، أرغب في ترك جسدي لتأكله الحيوانات. أن تترك جسدك لتأكله الحيوانات أمر لا يناسب الجميع.
When I die, I would like for my body to be laid out to be eaten by animals. Having your body laid out to be eaten by animals is not for everyone.
(ضحك)
(Laughter)
ربما تحدثت مع عائلتك حول موتك وقررت أنك ترغب مثلا بالحرق. وفي سبيل منحكم فكرة متكاملة، ما اقترحه لجثتي المستقبلية هو أمر ليس قانونياً حالياً، لكن ليس من دون سابقة.
Maybe you have already had the end-of-life talk with your family and decided on, I don't know, cremation. And in the interest of full disclosure, what I am proposing for my dead body is not strictly legal at the moment, but it's not without precedent.
لقد كنا نترك أجسادنا الميتة طيلة التاريخ البشري. وهذا ما يدعى بالدفن المكشوف. في الواقع، ربما يحدث الأمر الآن ونحن نتحدث! في المناطق الجبلية من التيبت، فهم يمارسون ما يسمى بـ " الدفن السمائي"، وهو طقس يترك فيه الجسد ليتم التهامه من قبل النسور. في بومباي في الهند، أتباع ديانة بارسي يضعون أجسادهم في هياكل تسمى “أبراج الصمت“. إنها تقاليد مثيرة للاهتمام، لكنها ليست مشهورة في العالم الغربي-- هي ليست كما تظن.
We've been laying out our dead for all of human history; it's call exposure burial. In fact, it's likely happening right now as we speak. In the mountainous regions of Tibet, they practice "sky burial," a ritual where the body is left to be consumed by vultures. In Mumbai, in India, those who follow the Parsi religion put their dead in structures called "Towers of Silence." These are interesting cultural tidbits, but they just haven't really been that popular in the Western world -- they're not what you'd expect.
في أمريكا، طقوس الموت لدينا وصلت إلى التحنيط الكيميائي، ثم يتبعها الدفن في المقبرة المحلية، أو كما صار يحدث مؤخراً، إحراق الجثث. بالنسبة لي، فقد أصبحت نباتية مؤخراً، مما يعني أنني أمضيت الثلاثين سنة الأولى من حياتي أو نحوها آكل الحيوانات بنهم-- ما دمت أتمكن من الوصول لها. لماذ إذًا، لا يأخذون نصيبهم مني عندما أموت؟
In America, our death traditions have come to be chemical embalming, followed by burial at your local cemetery, or, more recently, cremation. I myself, am a recent vegetarian, which means I spent the first 30 years or so of my life frantically inhaling animals -- as many as I could get my hands on. Why, when I die, should they not have their turn with me?
(ضحك)
(Laughter)
ألست حيواناً؟ بيولجياً، ألسنا جميعنا المتواجدون في هذا المكان حيوانات؟ وعندما نتقبل حقيقية أننا جميعاً حيوانات فسيكون هناك بعض العواقب المرعبة المحتملة. فهذا يعني تقبل فكرة أننا محكومون بالموت والفناء، مثل أي مخلوق آخر على سطح الأرض
Am I not an animal? Biologically speaking, are we not all, in this room, animals? Accepting the fact that we are animals has some potentially terrifying consequences. It means accepting that we are doomed to decay and die, just like any other creature on earth.
عملت في صناعة الجنازات خلال التسع سنوات الأخيرة، في البداية كمشغلة للمحرقة، ثم كمتعهدة دفن موتى وأخيراً، كمالكة لشركة الجنائز الخاصة بي. لدي بعض الأخبار الجيدة: إذا أردت أن تتخطى فكرة “محكومون بالموت والفناء”، فستكون لديك كل المساعدة الممكنة في العالم من صناعة الجنائز.
For the last nine years, I've worked in the funeral industry, first as a crematory operator, then as a mortician and most recently, as the owner of my own funeral home. And I have some good news: if you're looking to avoid the whole "doomed to decay and die" thing: you will have all the help in the world in that avoidance from the funeral industry.
فهي صناعة بمليارات الدولارات، حيث يقوم نموذجها الاقتصادي على مبدأ الحماية والصرف الصحي وتجميل الجثة. سواء عنوا ذلك أم لا، فإن صناعة الجنازات تروج لفكرة استثنائية الإنسان. لا يهم ما سيأخذه الأمر لإنجازه، أو كم سيكلف ذلك، أو كم هو ضار بالبيئة، سنقوم بذلك لأن البشر يستحقون ذلك! وهذا يتجاهل حقيقية إمكانية أن يكون الموت فوضوياً عاطفياً ومعقداً، وأنه يوجد جمال بالتحلل، جمال في العودة للطبيعة إلى الأرض من حيث أتينا. الآن، لا أريد لأحد أن يفهمني بشكل خاطئ، أنني مدركة بالتأكيد لأهمية الطقوس، خصوصاً عندما يتعلق الأمر بمن نحبهم. لكن علينا أن نكون قادرين على خلق وممارسة طقوس دون أن نضر البيئة، لهذا يجب أن تكون لدينا خيارات جديدة
It's a multi-billion-dollar industry, and its economic model is based on the principle of protection, sanitation and beautification of the corpse. Whether they mean to or not, the funeral industry promotes this idea of human exceptionalism. It doesn't matter what it takes, how much it costs, how bad it is for the environment, we're going to do it because humans are worth it! It ignores the fact that death can be an emotionally messy and complex affair, and that there is beauty in decay -- beauty in the natural return to the earth from whence we came. Now, I don't want you to get me wrong -- I absolutely understand the importance of ritual, especially when it comes to the people that we love. But we have to be able to create and practice this ritual without harming the environment, which is why we need new options.
ولذا، لنعد إلى فكرة الحماية والتطهير والتجميل . نبدأ بجثة. ستحمي صناعة الجنائز جثتك. من خلال عرض تابوت من الخشب أو المعدن ومانع للتسرب من المطاط. في المقبرة، يوم الدفن، سيتم إنزال النعش في قبو خرساني أو معدني كبير. نحن نضيع كل تلك المصادر، الخرسانة، المعادن، الأخشاب الصلبة، ونخبأها في حصون واسعة تحت الأرض. عندما تختار الدفن في المقبرة، فإن جثتك لن تقترب من التراب المحيط بها. طعام الديدان لن تكون كذلك.
So let's return to the idea of protection, sanitation and beautification. We'll start with a dead body. The funeral industry will protect your dead body by offering to sell your family a casket made of hardwood or metal with a rubber sealant. At the cemetery, on the day of burial, that casket will be lowered into a large concrete or metal vault. We're wasting all of these resources -- concretes, metal, hardwoods -- hiding them in vast underground fortresses. When you choose burial at the cemetery, your dead body is not coming anywhere near the dirt that surrounds it. Food for worms you are not.
بعدها، تقوم الدار بتعقيم جسدك من خلال التحنيط: الحفظ الكيميائي للموتى. هذا الإجراء سيستنزف الدم من جسدك ويستبدله بمواد كيميائية حافظة سامة مسببة للسرطان تسمى فورمالدهايد. يقولون بأنهم يقومون بهذا حفاظاً على الصحة العامة لأنه من الممكن أن تكون الجثث خطيرة، لكن سيخبركم الأطباء في هذا المكان أن هذه الادعاءات تنطبق فقط إذا توفي الشخص من مرض معدٍ مثل إيبولا. حتى التحلل البشري، الذي لنكن صادقين بشأنه، نتن وغير سار، لكنه آمن تماماً. البكتريا التي تسبب الأمراض ليست نفسها التي تسبب التحلل.
Next, the industry will sanitize your body through embalming: the chemical preservation of the dead. This procedure drains your blood and replaces it with a toxic, cancer-causing formaldehyde. They say they do this for the public health because the dead body can be dangerous, but the doctors in this room will tell you that that claim would only apply if the person had died of some wildly infectious disease, like Ebola. Even human decomposition, which, let's be honest, is a little stinky and unpleasant, is perfectly safe. The bacteria that causes disease is not the same bacteria that causes decomposition.
أخيراً، تقوم الدار بتجميل الجثة. سيخبرونك بأن الجسد الميت الطبيعي لوالدك أو والدتك ليس جيداً بما فيه الكفاية. سيضعون المكياج. سيلبسونها بدلة. سيحقنون الأصباغ بالجثة حتى تبدو قليلا أكثر حياة، فقط تستريح. حفظ الجثة هو رمز للغش، وتعطي وهماً أن الموت ثم الاضمحلال ليسا بالنهاية الطبيعية لجميع الأشكال العضوية على هذه الأرض.
Finally, the industry will beautify the corpse. They'll tell you that the natural dead body of your mother or father is not good enough as it is. They'll put it in makeup. They'll put it in a suit. They'll inject dyes so the person looks a little more alive -- just resting. Embalming is a cheat code, providing the illusion that death and then decay are not the natural end for all organic life on this planet.
الآن، هذا النظام من التجميل إلى التعقيم إلى الحفظ لا يعجبك، أنت لست وحدك الذي يفكر بهذا. هناك موجة عارمة من الناس، من مديري الجنائز والمصممين والعاملين بالبيئة، يحاولون الوصول إلى طرق دفن أكثر مراعاة للبيئة. لهؤلاء الأشخاص، ليس من الضروي أن يكون الموت علاقة بين التجميل والمواد الكيميائية. ليس هناك أي شكوك بأن طرقنا الحالية للموت ليست مستدامة، مع إهدارنا للموارد والمواد الكيميائية. حتى الحرق، الذي يعتبر عادة صديقة البيئة للموت، فإنه يستخدم لحرق الجثث، من الغاز ما يعادل رحلة سيارة 500 ميل.
Now, if this system of beautification, sanitation, protection doesn't appeal to you, you are not alone. There is a whole wave of people -- funeral directors, designers, environmentalists -- trying to come up with a more eco-friendly way of death. For these people, death is not necessarily a pristine, makeup, powder-blue tuxedo kind of affair. There's no question that our current methods of death are not particularly sustainable, what with the waste of resources and our reliance on chemicals. Even cremation, which is usually considered the environmentally friendly option, uses, per cremation, the natural gas equivalent of a 500-mile car trip.
إذاً، إلى أين سنصل بهذا؟ الصيف الماضي، كنت في جبال كارولاينا الشمالية، أسحب جرادل من الأخشاب تحت شمس الصيف اللاهبة. كنت في جامعة ويسترين كارولينا في “مزرعة الجثث” لديهم، ولأكون أكثر دقة “منشأة التحليل البشري“، الأجساد التي تم التبرع بها للعلم، يتم دراسة الطريقة التي تتحلل بها لمصلحة الطب الشرعي مستقبلا. وفي ذاك اليوم بالذات، كان هناك 12 جثة ممددة تمر بعدة مراحل من التحلل. بعضها أصبح هيكلاً عظمياً، وآخر كان يرتدي بجامة بنفسجية، وآخر مازال على وجهه شعر أشقر. الطب االشرعي شيء مذهل، لكنه ليس السبب الذي كنت لأجله هناك. كنت هناك لأن زميلة لي اسمها كاترينا سبيد تحاول أن تنشأ نظاماً ليس لحرق الموتى، بل لتحليلهم.
So where do we go from here? Last summer, I was in the mountains of North Carolina, hauling buckets of wood chips in the summer sun. I was at Western Carolina University at their "Body Farm," more accurately called a "human decomposition facility." Bodies donated to science are brought here, and their decay is studied to benefit the future of forensics. On this particular day, there were 12 bodies laid out in various stages of decomposition. Some were skeletonized, one was wearing purple pajamas, one still had blonde facial hair visible. The forensic aspect is really fascinating, but not actually why I was there. I was there because a colleague of mine named Katrina Spade is attempting to create a system, not of cremating the dead, but composting the dead.
أسمت النظام بـ"إعادة التركيب"، كنا نقوم بذلك بالماشية والمجترات الآخرى لسنوات. لقد تخيلت منشأة حيث تأتي العائلة لملاقاة محبوبهم المتوفي في خليط من المغذيات الغنية، حيث في مدة من أربع إلى ستة أسابيع، تتحول العظام والجسد إلى تربة. في هذه الفترة، جزيئات جسدك تصبح جزيئات آخرى، فأنت حرفيا تتحول.
She calls the system "Recomposition," and we've been doing it with cattle and other livestock for years. She imagines a facility where the family could come and lay their dead loved one in a nutrient-rich mixture that would, in four-to-six weeks, reduce the body -- bones and all -- to soil. In those four-to-six weeks, your molecules become other molecules; you literally transform.
كيف سيناسب هذا الرغبة الحديثة لكثير من الناس بالدفن تحت شجرة، أو أن يصبحوا شجرة عندما يموتون؟ في الحرق التقليدي، فإن الرماد الذي خلفته، وشظايا العظام غير العضوية، تؤلف طبقات سميكة وطباشيرية التي إذا لم يتم توزيعها على التربة بالطريقة الصحيحة، يمكن أن تؤذي أو تقتل شجرة. لكن إذا تحللت مجدداً، أو إذا أصبحت أنت التربة، تستطيع أن تغذي الشجرة، وتصبح مساهماً مهماً في مماتك كما أردت دائماً أن تكون، كما أنك تستحق ذلك.
How would this fit in with the very recent desire a lot of people seem to have to be buried under a tree, or to become a tree when they die? In a traditional cremation, the ashes that are left over -- inorganic bone fragments -- form a thick, chalky layer that, unless distributed in the soil just right, can actually hurt or kill the tree. But if you're recomposed, if you actually become the soil, you can nourish the tree, and become the post-mortem contributor you've always wanted to be -- that you deserve to be.
لذا هذا بالنسبة لمستقبل اختيار الحرق. لكن ماذا عن مستقبل المقابر؟ يعتقد العديد من الناس بأنه يجب أن تختفي المقابر لأننا نخسر العديد من الأراضي. لكن ماذا لو أعدنا تشكيلها، ولم تكن الجثث عدوة الأرض، بل منقذها المحتمل؟ إنني أتحدث هنا عن الدفن المحافظ، حيث يتم شراء مساحات كبيرة من قبل مستثمر أراضي. والجميل في ذلك أنه عندما تدفن عدة جثث، لا يمكن لمسها، أو تطويرها، وبالتالي جاء مصطلح "حفظ الدفن". فالأمر معادل لأن تحول نفسك إلى شجرة بعد الوفاة، “تباً لا! لن أذهب! لا، حقاً، لا يمكن هذا. أنا أتحلل هنا“.
So that's one option for the future of cremation. But what about the future of cemeteries? There are a lot of people who think we shouldn't even have cemeteries anymore because we're running out of land. But what if we reframed it, and the corpse wasn't the land's enemy, but its potential savior? I'm talking about conservation burial, where large swaths of land are purchased by a land trust. The beauty of this is that once you plant a few dead bodies in that land, it can't be touched, it can't be developed on -- hence the term, "conservation burial." It's the equivalent of chaining yourself to a tree post-mortem -- "Hell no, I won't go! No, really -- I can't. I'm decomposing under here."
(ضحك)
(Laughter)
وأية أموال ستدفعها العائلة للمقبرة ستعود لحماية وإدارة الأرض. لا يوجد أي قواعد حجرية أو قبور في الحالة الطبيعة. تنتشر القبور حول الممتلكات تحت تلال أنيقة، تتميز فقط بصخرة أو قرص معدني صغير، أو أحياناً يمكن تحديدها من قبل الأقمار الصناعية. ليس هناك تحنيط، لا صناديق معدنية ثقيلة. تبيع دار الجنازة خاصتي عدداً قليلاً من التوابيت مصنوعة من أشياء مثل الخيزران والصفصاف، ولأكون صادقة، العديد من عائلاتنا يختارون كفناً بسيطاً. لا يوجد أي من القباب الكبيرة التي تستعملها بقية المقابر فقط لأنه يجعل المناظر الطبيعية لديهم أجمل. يمكن للعائلات المجيء هنا، وأن تنعم بالطبيعة، يستطيعون حتى أن يزرعوا شجرة أو شجيرة، الأشجار والنباتات المحلية فقط. يمكن للميت أن يمتزج بسلاسة مع الطبيعة.
Any money that the family gives to the cemetery would go back into protecting and managing the land. There are no headstones and no graves in the typical sense. The graves are scattered about the property under elegant mounds, marked only by a rock or a small metal disk, or sometimes only locatable by GPS. There's no embalming, no heavy, metal caskets. My funeral home sells a few caskets made out of things like woven willow and bamboo, but honestly, most of our families just choose a simple shroud. There are none of the big vaults that most cemeteries require just because it makes it easier for them to landscape. Families can come here; they can luxuriate in nature; they can even plant a tree or a shrub, though only native plants to the area are allowed. The dead then blend seamlessly in with the landscape.
هناك أمل في مقابر الحفظ. فهي توفر مساحات خضراء في جميع المناطق الحضرية. فهي توفر فرصة لإعادة النباتات والحيوانات المحلية للمنطقة. وهي توفر مسارات عامة، وأماكن للممارسات الروحية، أماكن للدروس والفعاليات، أماكن حيث تجتمع الطبيعة والحداد. والأكثر أهمية أنها تقدم مرة آخرى فرصة لتتحلل مرة أخرى حفرة في الأرض. التربة، دعوني أخبركم، تفتقدنا.
There's hope in conservation cemeteries. They offer dedicated green space in both urban and rural areas. They offer a chance to reintroduce native plants and animals to a region. They offer public trails, places for spiritual practice, places for classes and events -- places where nature and mourning meet. Most importantly, they offer us, once again, a chance to just decompose in a hole in the ground. The soil, let me tell you, has missed us.
وأعتقد أنه للعديد من الناس، أنهم بدأوا في الشعور أن صناعة الجنائز ليست مناسبة لهم. للعديد منا، تعقيمها وتجميلها لا يعكس قيمنا. وهي لا تعكس ما حاربنا من أجله خلال حياتنا. هل ستغير طريقة دفننا مشكلة الاحتباس الحراري؟ كلا. لكنها تتطلب خطوة جريئة في كيفية رؤية أنفسنا كمواطنين لهذا الكوكب. إذا كنا نستطيع أن نموت بطريقة متواضعة وواعية، أؤمن بأنه لدينا فرصة.
I think for a lot of people, they're starting to get the sense that our current funeral industry isn't really working for them. For many of us, being sanitized and beautified just doesn't reflect us. It doesn't reflect what we stood for during our lives. Will changing the way we bury our dead solve climate change? No. But it will make bold moves in how we see ourselves as citizens of this planet. If we can die in a way that is more humble and self-aware, I believe that we stand a chance.
شكراً لكم.
Thank you.