I want to start off by saying, Houston, we have a problem. We're entering a second generation of no progress in terms of human flight in space. In fact, we've regressed. We stand a very big chance of losing our ability to inspire our youth to go out and continue this very important thing that we as a species have always done. And that is, instinctively we've gone out and climbed over difficult places, went to more hostile places, and found out later, maybe to our surprise, that that's the reason we survived. And I feel very strongly that it's not good enough for us to have generations of kids that think that it's OK to look forward to a better version of a cell phone with a video in it. They need to look forward to exploration; they need to look forward to colonization; they need to look forward to breakthroughs. We need to inspire them, because they need to lead us and help us survive in the future.
"휴스턴, 문제가 생겼다"(인용)말로 이야기를 시작하고 싶습니다. 우리는 인간의 우주비행에 있어 답보상태의 2세대로 진입하고 있습니다. 사실상, 우리는 퇴보했다 말 할 수 있지요. 젊은이들에게 우주로 나가게끔 고무하고 하나의 인류로써 우리가 늘 해오던 중요한 일을 계속하게끔 만드는 능력을 잃어버릴 큰 위기에 처해 있습니다. 우리는 본능적으로 밖으로 나갔었고, 어려운 곳들을 넘어올랐고, 더욱 더 험난한 곳으로 향했습니다. 그리고 그 후 ,놀랍게도, 그렇게 한것이 우리가 생존한 이유임을 알게 되었습니다. 저는 아주 강하게 느낍니다. 영상 기능이 달린 핸드폰처럼 더 나은 버전을 기대하는 어린 세대들에게 우리가 이런 생각을 하도록 하는것은 적절치 않다고 생각합니다. 아이들은 미지의 영역을 탐험하고, 개척하며, 돌파구를 생각해 내야 합니다. 우리는 아이들에게 영감을 주어야 합니다. 아이들이야 말로 미래에 인류를 이끌고 생존을 책임질 존재니까요.
I'm particularly troubled that what NASA's doing right now with this new Bush doctrine to -- for this next decade and a half -- oh shoot, I screwed up. We have real specific instructions here not to talk about politics.
저는 요즘 NASA가 새로 들어선 부시 정권과 함께 하는 일이 심히 걱정됩니다. 이 다음 15년 동안 - 이런, 망했군. 여기선 정치에 대해선 언급하지 말라는 룰이 있었죠?
(Laughter)
(웃음)
What we're looking forward to is --
우리가 기대하는 것은
(Applause)
(박수)
what we're looking forward to is not only the inspiration of our children, but the current plan right now is not really even allowing the most creative people in this country -- the Boeing's and Lockheed's space engineers -- to go out and take risks and try new stuff. We're going to go back to the moon ... 50 years later? And we're going to do it very specifically planned to not learn anything new. I'm really troubled by that. But anyway that's -- the basis of the thing that I want to share with you today, though, is that right back to where we inspire people who will be our great leaders later. That's the theme of my next 15 minutes here. And I think that the inspiration begins when you're very young: three-year-olds, up to 12-, 14-year-olds. What they look at is the most important thing.
우리가 고대하는 것은 우리 아이들에게 영감을 주는것 뿐만아니라 지금 현재 계획은 심지어 이 나라에서 가장 창의적인 사람들 - 보잉사와 록히드마틴 사의 우주 엔지니어들이 우주 밖으로 나가거나 위험을 감수하고 새로운 것의 도전을 용납치 않을 것 입니다. 우리가 달에 다시 발을 딛는데는 50년 정도 더 걸릴 겁니다. 그리고 어떤 새로운 것도 배울 수 없음이 분명합니다. 그것 때문에 저는 정말 걱정스럽습니다. 하지만, 오늘 여러분과 나누고 싶은 내용은 앞으로 위대한 리더가 될 사람들에게 우리가 어디에서 영감을 주어야 하느냐는 것입니다. 이것이 앞으로 15분간의 주제 입니다. 제 생각으로는 영감은 아주 어릴때 시작합니다. 3살에서 12,14살 까지 우리가, 그들이 무엇을 보고 있는가가 매주 중요한 점입니다.
Let's take a snapshot at aviation. And there was a wonderful little short four-year time period when marvelous things happened. It started in 1908, when the Wright brothers flew in Paris, and everybody said, "Ooh, hey, I can do that." There's only a few people that have flown in early 1908. In four years, 39 countries had hundreds of airplanes, thousand of pilots. Airplanes were invented by natural selection. Now you can say that intelligent design designs our airplanes of today, but there was no intelligent design really designing those early airplanes. There were probably at least 30,000 different things tried, and when they crash and kill the pilot, don't try that again. The ones that flew and landed OK because there were no trained pilots who had good flying qualities by definition. So we, by making a whole bunch of attempts, thousands of attempts, in that four-year time period, we invented the concepts of the airplanes that we fly today. And that's why they're so safe, as we gave it a lot of chance to find what's good. That has not happened at all in space flying. There's only been two concepts tried -- two by the U.S. and one by the Russians.
비행기 사진을 봅시다. 여기 경이로운 일들이 일어났던 아주 짧고, 놀라운 4년의 기간이 있었습니다. 1908년 라이트 형제가 파리를 날았을 때 모두가 말했습니다. "오, 나도 할 수 있어." 1908년 초 하늘을 난 사람은 몇명에 지나지 않았습니다. 4년 후, 39개국에 수 백대의 비행기와 수 천명의 조종사가 생겨났습니다. 비행기는 자연적인 선택에 의해 발명됐습니다. 여러분은 오늘 날의 비행기는 과학적인 설계로 디자인된다고 말하실지 모릅니다. 하지만 초기 비행기 설계에는 과학적인 설계론이 존재하지 않았습니다. 적어도 30,000가지의 디자인이 시도되었고 비행기들이 부서지고 조종사가 사망하게 되면, 다시 시도하지 않았습니다. 어떤 것들은 잘 날고 잘 착륙했습니다. 왜냐하면 거기에는 괜찮은 비행실력을 가진 숙달된 조종사가 없었기 때문입니다. 그래서 우리는, 수 천번의 많은 시험들가짐으로써 4년의 그 기간이 지난 후, 오늘날 비행기의 개념을 발명했습니다. 좋은 상태를 발견하기 위해 많은 시도를 했기 때문에 우리는 안전하게 비행할 수 있는겁니다. 우주 비행에 있어서는 그런 다양하고 여러 번에 걸친 시도가 있지 않았습니다. 시도된 2가지 개념이 있습니다. 미국 두 가지 , 러시아 1개.
Well, who was inspired during that time period? Aviation Week asked me to make a list of who I thought were the movers and shakers of the first 100 years of aviation. And I wrote them down and I found out later that every one of them was a little kid in that wonderful renaissance of aviation. Well, what happened when I was a little kid was -- some pretty heavy stuff too. The jet age started: the missile age started. Von Braun was on there showing how to go to Mars -- and this was before Sputnik. And this was at a time when Mars was a hell of a lot more interesting than it is now. We thought there'd be animals there; we knew there were plants there; the colors change, right? But, you know, NASA screwed that up because they've sent these robots and they've landed it only in the deserts.
자, 누가 그 기간동안에 영감을 받았을까요? Aviatoin Week지는 제게 항공의 역사 초기의 100년 동안의 거물급 실사들의 목록을 작성해 달라고 요청했습니다. 목록을 작성하고 저는 그들 하나 하나가 항공기술 르네상스 시절의 어린 아이였음을 나중에 알게 되었습니다. 제가 아이였을 때 생겼던 일이 -- 꽤 중요한 일입니다. 제트기의 시대, 미사일 시대가 시작됐습니다. 폰 브라운이 그 즈음에 화성에 가는 방법을 보여주고 있엇습니다. 그리고 이것은 스푸니크 전의 일이죠. 이 당시에 화성은 지금보다도 훨씬 더 흥미있는 이야기였습니다. 우리는 거기에 동물들이 있으리라 생각했죠. 우리가 알기에 그곳에는 식물도 있고, 잎의 색깔도 변한다고 알고 있었습니다. 아닌가요? 하지만, 알다시피 NASA가 모든 걸 망쳐버렸습니다. 그들은 로봇을 거기로 보냈고 그것들은 하필이면 사막에만 착륙했죠.
(Laughter)
(웃음)
If you look at what happened -- this little black line is as fast as man ever flew, and the red line is top-of-the-line military fighters and the blue line is commercial air transport. You notice here's a big jump when I was a little kid -- and I think that had something to do with giving me the courage to go out and try something that other people weren't having the courage to try. Well, what did I do when I was a kid? I didn't do the hotrods and the girls and the dancing and, well, we didn't have drugs in those days. But I did competition model airplanes. I spent about seven years during the Vietnam War flight-testing airplanes for the Air Force. And then I went in and I had a lot of fun building airplanes that people could build in their garages. And some 3,000 of those are flying. Of course, one of them is around the world Voyager. I founded another company in '82, which is my company now. And we have developed more than one new type of airplane every year since 1982. And there's a lot of them that I actually can't show you on this chart.
만약 무엇이 일어났는지 본다면 -- 검은선은 인간이 비행했던 것 만큼 빠른 것이고 붉은선은 전투기중 가장 높은 것이고 파란선은 상업용 비행기입니다. 여러분은 여기 급등을 볼수 있습니다. 제가 아이일 때 -- 제가 생각하건데, 밖으로 나가고 남들은 시도하지 않지 않은 것을 할수 있는 용기를 제게 준 것과 관련있는것 같습니다. 제가 아이였을 때, 전 무엇을 했을까요? 전 스피드를 위해 개조한 차를 몰지도 , 여자 그리고 춤도 추지 않았습니다. 그 당시 우리는 마약도 하지 않았습니다만, 모형 비행기에만은 푹 빠졌죠. 그리고 저는 약 7년동안 베트남 전쟁동안 미공군에서 테스트 파일럿을 했었습니다. 그 이후 저는 일이 이해가 되었고 사람들 차고에서 만들수 있었던 비행기 제작의 즐거움을 만끽 했습니다. 이들중 약 3000개 날고 있습니다. 물론 그들 중 하나에 준 궤도 비행기 보이져도 있습니다. 1982년도에 또다른 회사를 설립했고 지금 저의 회사(Scaled Composites) 입니다. 1982년 이후 매년 하나 이상의 새로운 모형의 비행기를 개발해 냈습니다. 그런 것들이 아주 많지만 이 도표에선 보여드릴 수 없습니다.
The most impressive airplane ever, I believe, was designed only a dozen years after the first operational jet. Stayed in service till it was too rusty to fly, taken out of service. We retreated in '98 back to something that was developed in '56. What? The most impressive spaceship ever, I believe, was a Grumman Lunar Lander. It was a -- you know, it landed on the moon, take off of the moon, didn't need any maintenance guys -- that's kind of cool. We've lost that capability. We abandoned it in '72. This thing was designed three years after Gagarin first flew in space in 1961. Three years, and we can't do that now. Crazy.
첫 번째 제트기가 상용된 이후 12년 만에 이래로 가장 인상적인 비행기가 디자인 됐습니다. 그 비행기는 낡아서 못 날때까지 운행되다 사라졌습니다. 우리는 98년에 다시 56년에 개발되었던 것으로 눈을 돌렸습니다. 제가 알기로 정말 인상깊은 우주선은 그러먼 루나 랜더입니다. 그것은 달에 착륙하고 달을 이륙했으며 어떤 유지보수 요원도 필요치 않았습니다. 굉장했지요. 우리는 그렇게 할 능력을 잃어버렸고 1972년에 아폴로 계획을 중단했습니다. 1961년 유리 가가린의 첫 우주비행 3년 후에 만들어졌던 것입니다. 3년만에 해냈던 것이지만, 지금은 못하고 있습니다.
Talk very briefly about innovation cycles, things that grow, have a lot of activity; they die out when they're replaced by something else. These things tend to happen every 25 years. 40 years long, with an overlap. You can put that statement on all kinds of different technologies. The interesting thing -- by the way, the speed here, excuse me, higher-speed travel is the title of these innovation cycles. There is none here. These two new airplanes are the same speed as the DC8 that was done in 1958. Here's the biggie, and that is, you don't have innovation cycles if the government develops and the government uses it. You know, a good example, of course, is the DARPA net. Computers were used for artillery first, then IRS. But when we got it, now you have all the level of activity, all the benefit from it. Private sector has to do it. Keep that in mind. I put down innovation -- I've looked for innovation cycles in space; I found none.
환장할 일이죠. 혁신 싸이클에 관해 아주 간략하게 말하겠습니다. 성장하고, 활동을 많이 하며, 다른 것들로 대체 될때 그들은 사라집니다. 이런것들은 매 25년 마다 나타나는 경향이 있습니다. 중첩될 경우 40년이라는 시간을 기다려야 합니다. 다른 종류의 기술에도 이런 표현을 쓸수 있습니다. 흥미로운 것은 - 그런데 여기서 스피드, 더 빠른 속도의 여행이 이 혁신 싸이클의 주제입니다. 이 분야에서 그런 혁신 싸이클이 없습니다. 여기 두 대의 새 비행기는 1958년 DC8이 날았던 속도와 같습니다. 중요한 것은 이것입니다. 정부가 만약 그것을 계발하고 사용한다면 여러분은 혁신 싸이클이 필요없습니다. 물론 알다시피 좋은 예로 DARPA(국방 고등 연구 기획청)의 넷이 있습니다. 컴퓨터는 초기에 대포를 위해 사용되었고 그다음 국세청 입니다. 그러나 우리가 컴퓨터를 가졌을때, 지금 여러분은 그것의 모든 이점, 모든 활동을 할 수 있습니다. 개인적 영역에서 사용합니다. 그것을 명심하십시오. 저는 혁신이라고 적습니다. 저는 우주에서 혁신 싸이클을 찾아 보았지만 찾지 못했습니다.
The very first year, starting when Gagarin went in space, and a few weeks later Alan Shepherd, there were five manned space flights in the world -- the very first year. In 2003, everyone that the United States sent to space was killed. There were only three or four flights in 2003. In 2004, there were only two flights: two Russian Soyuz flights to the international manned station. And I had to fly three in Mojave with my little group of a couple dozen people in order to get to a total of five, which was the number the same year back in 1961. There is no growth. There's no activity. There's no nothing.
첫 해, 가가른이 우주로 간 이후를 시작으로, 그리고 몇 주 후 알랜 쉐퍼드, 세계에는 5번의 유인비행이 있었습니다. 바로 첫 해에 말이죠. 2003년에는 미국이 우주로 보낸 우주비행사 전원이 사망하는 사고가 있었습니다. (콜롬비아 호 사고) 2003년에는 단지 세네번의 비행 밖에 없었습니다. 2004년에도 러시아의 소유즈로 ISS 국제우주정거장으로 보낸 두 번이 전부였고, 국제 유인 정거장을 향한. 그리고 총 5번이 되기위해 1961년의 우주비행 횟수와 같은 다섯 번을 채우기 위해 저는 24명의 그룹으로 모하브에서 3번의 비행을 했습니다. 성장도 없고, 활동도 없고, 아무것도 없었습니다.
This is a picture here taken from SpaceShipOne. This is a picture here taken from orbit. Our goal is to make it so that you can see this picture and really enjoy that. We know how to do it for sub-orbital flying now, do it safe enough -- at least as safe as the early airlines -- so that can be done. And I think I want to talk a little bit about why we had the courage to go out and try that as a small company.
이 사진은 스페이스쉽원에서 찍은 것입니다. 이 것은 궤도에서 찍은 사진입니다. 우리의 목표는 여러분이 이 사진을 보고 진정으로 그것을 즐길 수 있게 하는 겁니다. 우리는 저궤도 비행에 노하우를 갖고 있으며 실용가능할 정도의 안전성 - 적어도 초기의 항공사 수준-을 확보했습니다. 그리고 왜 우리가 우주로 나갈 용기를 갖게 되었는지, 중소기업인 우리가 어떻게 그런 것에 도전했는지에 대해 말씀드리고 싶습니다.
Well, first of all, what's going to happen next? The first industry will be a high volume, a lot of players. There's another one announced just last week. And it will be sub-orbital. And the reason it has to be sub-orbital is, there is not solutions for adequate safety to fly the public to orbit. The governments have been doing this -- three governments have been doing this for 45 years, and still four percent of the people that have left the atmosphere have died. That's -- You don't want to run a business with that kind of a safety record. It'll be very high volume; we think 100,000 people will fly by 2020. I can't tell you when this will start, because I don't want my competition to know my schedule. But I think once it does, we will find solutions, and very quickly, you'll see those resort hotels in orbit. And that real easy thing to do, which is a swing around the moon so you have this cool view. And that will be really cool. Because the moon doesn't have an atmosphere -- you can do an elliptical orbit and miss it by 10 feet if you want. Oh, it's going to be so much fun.
먼저, 다음에 무엇이 일어날까요? 초기 산업은 큰 규모, 많은 참여자가 있을 것입니다. 또 다른 소식이 지난 주에 막 발표되었습니다. 저궤도 비행일텐데, 그 이유는 일반인의 궤도 비행의 적절한 안전성을 보장할 해결책이 없기 때문입니다. 정부는 계속해서 이런 계획을 지속했는데 지난 45년간 정부가 세번 바뀔 동안 이어져왔습니다. 그리고 여전히 대기권을 떠난 사람의 4퍼센트가 죽었습니다. 여러분이라면 그런 안전성으로 사업을 하려고 하시진 않을 겁니다. 시장의 규모 어마어마할 겁니다. 예상으로는 2020년 경에 10만명 정도가 우주비행을 이용하게 될 것 입니다. 시작시기는 비밀입니다. 왜냐하면 경쟁사가 알면 곤란하거든요. 경쟁사가 알게 된다고 하더라도 어떻게든 해결책을 찾겠지만요. 그리고 매우 빠른 시일 내에, 여러분은 궤도를 도는 리조트 호텔도 보실 수 있게 됩니다. 정말 쉬운일은 달 주위에서 움직이는 것입니다. 여러분은 이런 멋진 경치를 감상하실 수 있습니다. 끝내주죠. 왜냐하면 달에는 대기가 없고 원한다면 땅에서 3피트 상공의 타원 궤도도 돌 수 있습니다. 정말 재밌으실 겁니다.
(Laughter)
(웃음)
OK. My critics say, "Hey, Rutan's just spending a lot of these billionaires' money for joyrides for billionaires. What's this? This is not a transportation system; it's just for fun." And I used to be bothered by that, and then I got to thinking, well, wait a minute. I bought my first Apple computer in 1978 and I bought it because I could say, "I got a computer at my house and you don't. 'What do you use it for?' Come over. It does Frogger." OK.
절 비판하는 사람들이 그러더군요. "이봐, 루탄, 자넨 갑부들한테 그 많은 돈을 받아서 그들의 유희를 위해서만 쓰는군. 이게 뭔가? 운송을 위한 시스템이 아니라 재미 좀 보자는 거 아닌가?" 그것 때문에 전 괴로웠고 생각하게 되었습니다. 잠시만요, 전 1978년에 제 첫 애플 컴퓨터를 구입했습니다. "난 집에 컴퓨터가 있다고 당신은 없지" 이 말을 하고 싶었기에 컴을 샀습니다. '너 그거 어디에 쓰는데?' 이리와봐요. Frogger도 된다구요"
(Laughter)
(웃음)
Not the bank's computer or Lockheed's computer, but the home computer was for games. For a whole decade it was for fun -- we didn't even know what it was for. But what happened, the fact that we had this big industry, big development, big improvement and capability and so on, and they get out there in enough homes -- we were ripe for a new invention. And the inventor is in this audience. Al Gore invented the Internet and because of that, something that we used for a whole year -- excuse me -- a whole decade for fun, became everything -- our commerce, our research, our communication and, if we let the Google guys think for another couple weekends, we can add a dozen more things to the list. (Laughter) And it won't be very long before you won't be able to convince kids that we didn't always have computers in our homes. So fun is defendable.
은행의 컴퓨터나 록히드사의 컴퓨터가 아니라 가정용 컴퓨터는 게임을 위한 것이었습니다. 10년 동안 그것은 재미를 위한 거였습니다. 우리는 그게 대체 어디에 사용될지 조차 몰랐습니다. 하지만 발생한 일들은, 이 광대한 산업, 거대한 발전과 진보 그리고 능력 등등 그들은 집에서 나오고, 우리는 새로운 발명을 받아들일 준비가 됐었습니다. 그리고 그 발명자는 여기 청중들 중에 있습니다. 앨 고어가 인터넷을 발명했습니다. 그리고 그것 때문에 우리가 1년동안 사용했던것 - 죄송합니다, 지난 10년동안 재미로 하던 것이 삶의 모든 부분이 되었습니다. - 상업, 리서치 커뮤니케이션 그리고 구글 사람들에게 두번의 주말동안 생각 할 시간을 주면, 우리는 목록에 12개 더 추가로 보탤수 있습니다. 애들한테 컴퓨터가 항상 집집마다 놓여있었던게 아니라는 걸 설득시킬 시간보다 더 짧은 시간에 우리 생활에 인터넷이 미친 영향의 목록을 더 길게 만들 수 있습니다. 따라서! 재미있는 것도 정당화 할 수 있는 겁니다!
OK, I want to show you kind of a busy chart, but in it is my prediction with what's going to happen. And in it also brings up another point, right here. There's a group of people that have come forward -- and you don't know all of them -- but the ones that have come forward were inspired as young children, this little three- to 15-year-old age, by us going to orbit and going to the moon here, right in this time period. Paul Allen, Elan Musk, Richard Branson, Jeff Bezos, the Ansari family, which is now funding the Russians' sub-orbital thing, Bob Bigelow, a private space station, and Carmack. These people are taking money and putting it in an interesting area, and I think it's a lot better than they put it in an area of a better cell phone or something -- but they're putting it in very -- areas and this will lead us into this kind of capability, and it will lead us into the next really big thing and it will allow us to explore. And I think eventually it will allow us to colonize and to keep us from going extinct.
복잡한 차트를 보여 드릴까 합니다. 앞으로 일어날 일에 대한 제 예상이 들어있습니다. 그리고 또한 또 다른 포인트를 나타낼 것입니다, 바로 여기서 여기, 앞으로 나아가는 그룹이 있습니다. - 여러분은 그들을 다 알지 못합니다. 앞으로 나아가는 사람들중에는 3살에서 15살의 어린시절에 영감을 받은 이들입니다. 우리가 궤도를 돌아 여기 달로 감으로써 말입니다. 바로 이 기간동안에 폴 앤른, 이란 머스크, 리차드 브랜슨, 제프 비저스, 앤사리 가족이 지금 러시아의 저궤도 일을 자금을 지원하고 있습니다. 밥 비글로우,개인 우주정거장 그리고 칼맥 이런 사람들이 자금 가져와 그것을 흥미있는 분야에 지원합니다. 그것이 핸드폰이나 다른 분야에 투입되는것 보다 좋다고 생각합니다. 그들이 아주 불명확한 분야에 지원하고 있지만 이것은 우리에게 일종의 가능성을 끌어낼 것입니다. 그리고 다음에 더 큰 것을 이끌어 낼 것이고 우리가 탐험할 수 있도록 해 줄 것입니다. 결국 우리를 다른 곳으로 이주시키게 하고 멸종으로부터 우리를 구할 것입니다.
They were inspired by big progress. But look at the progress that's going on after that. There were a couple of examples here. The military fighters had a -- highest-performance military airplane was the SR71. It went a whole life cycle, got too rusty to fly, and was taken out of service. The Concorde doubled the speed for airline travel. It went a whole life cycle without competition, took out of service. And we're stuck back here with the same kind of capability for military fighters and commercial airline travel that we had back in the late '50s.
큰 진보가 그들을 자극하였습니다. 하지만 그 뒤에 오는 진보를 보십시오 여기 두 개의 예들이 있었습니다. 군사용 전투기들 -- 최상의 정찰 능력을 지닌 비행기 SR71(블랙버드). 전 생애 동안, 녹슬어 못 날 때까지 그리고 퇴역하였습니다. 콩코드기는 비행기 여행의 속도를 두 배로 올렸습니다. 그것은 경쟁대상이 없이 전 생애를 활동하였다가 사라졌습니다. 그리고 우리는 1950년대 후반에 있던 전투기와 상업용 비행기에 관한 똑같은 종류의 성능문제로 정체된 상태입니다.
But something is out there to inspire our kids now. And I'm talking about if you've got a baby now, or if you've got a 10-year-old now. What's out there is there's something really interesting going to happen here. Relatively soon, you'll be able to buy a ticket and fly higher and faster than the highest-performance military operational airplane. It's never happened before. The fact that they have stuck here with this kind of performance has been, well, you know, you win the war in 12 minutes; why do you need something better? But I think when you guys start buying tickets and flying sub-orbital flights to space, very soon -- wait a minute, what's happening here, we'll have military fighters with sub-orbital capability, and I think very soon this. But the interesting thing about it is the commercial guys are going to go first. OK, I look forward to a new "capitalist's space race," let's call it.
하지만 중요한 것은 밖에 즉 지금 아이들에게 영감을 주는 것에 있습니다. 여러분이 아이 혹은 10살짜리가 있는 경우를 얘기하는 겁니다. 정말로 흥미진진한 것이 여기서 일어 날 것이라는 겁니다. 비교적 빨리, 여러분은 티켓을 마련할 수 있게 되고 최상급 전투기보다 더 높이, 더 빨리 날 수 있게 될 겁니다. 전에는 결코 일어 날 수 없엇던 일이죠 이런 종류의 성능들이 계속 정체되어 있었다는 사실. 자, 여러분은 12분 안에 전쟁을 이깁니다. 왜 더 나은 어떤게 필요 한가요? 하지만 저는 여러분이 티켓을 사기 시작하고 우주를 향해 저궤도를 날아갈 때를 생각합니다. 잠깐만요, 여기 무슨 일이 일어나나요, 우리는 저궤도를 날 수 있는 전투기를 가질 것입니다. 그리고 바로 전 이것을 생각합니다. 하지만 흥미로운 것은 상업에 종사하는 사람들이 맨 먼저 나갈 것이라는 점입니다. 저는 신 자본주의 우주경쟁을 기대하고 있습니다. 그렇게 불러보자구요.
You remember the space race in the '60s was for national prestige, because we lost the first two milestones. We didn't lose them technically. The fact that we had the hardware to put something in orbit when we let Von Braun fly it -- you can argue that's not a technical loss. Sputnik wasn't a technical loss, but it was a prestige loss. America -- the world saw America as not being the leader in technology, and that was a very strong thing. And then we flew Alan Shepherd weeks after Gagarin, not months or decades, or whatever. So we had the capability. But America lost. We lost. And because of that, we made a big jump to recover it.
여러분은 60년대 우주 경쟁이 국가의 위신이 걸린 문제였다는 걸 기억하실 겁니다. 우린 기념비적인 업적을 두 가지나 뺏겼기 때문이죠.(최초의 우주발사체, 최초의 유인우주비행) 기술적인 면에서 패배한 건 아닙니다. 사실 우리는 폰 브라운이 그것을 날게 만들때 궤도에 어떤 것을 올릴 수 있는 하드웨어를 가지고 있었습니다. 여러분은 그것은 기술적 손실이 아니라고 주장 할 수 있습니다. 스푸트니크는 기술적 손실이 아니지만 명성을 잃어버리는 것이였습니다. 미국 - 세계는 미국을 과학기술의 리더로 보지 않았다. 그리고 그것은 아주 강한 충격이었습니다. 몇 달, 수십년이 아닌 가가린 이후 몇주만에 우리는 알랜 쉐퍼드를 보냈습니다. 그래서 우리도 그런 능력을 가졌습니다. 하지만 미국은 잃어버렸습니다. 우리도 잃어버렸습니다. 그것 때문에 우리는 회복하기 위해 커다란 도약을 만들어야 했습니다.
Well, again, what's interesting here is we've lost to the Russians on the first couple of milestones already. You cannot buy a ticket commercially to fly into space in America -- can't do it. You can buy it in Russia. You can fly with Russian hardware. This is available because a Russian space program is starving, and it's nice for them to get 20 million here and there to take one of the seats. It's commercial. It can be defined as space tourism. They are also offering a trip to go on this whip around the moon, like Apollo 8 was done. 100 million bucks -- hey, I can go to the moon. But, you know, would you have thought back in the '60s, when the space race was going on, that the first commercial capitalist-like thing to do to buy a ticket to go to the moon would be in Russian hardware? And would you have thought, would the Russians have thought, that when they first go to the moon in their developed hardware, the guys inside won't be Russians? Maybe it'll probably be a Japanese or an American billionaire? Well, that's weird: you know, it really is. But anyway, I think we need to beat them again.
자, 다시, 여기에 흥미로운 것은 이미 기념비적인 업적 두 가지를 소련에 빼앗긴 상태였다는 점입니다. 여러분은 미국에서 우주로 가는 티켓을 상품으로 살 수 없습니다. 하지만 러시아에서는 살 수 있습니다. 여러분은 러시아의 기계로 날 수 있습니다. 이것은 가능합니다. 왜냐하면 러시아 우주 프로그램은 돈에 목말라 있기 때문입니다. 여기저기서 한 자리에 2천만씩 긁어모으기에 좋은 기회죠. 상업적이죠. 그것은 우주여행으로 정의될 수 있다. 그들은 또한 아폴로 8호처럼 달 주위를 돌고오는 여행을 제공할 것이다. 1억 달러 -- 나는 달에 갈 수 있다. 하지만, 여러분도 알다시피 1960년대 우주경쟁이 계속되고 있을때 생각해 보면 첫번째 상업 자본가 - 달로 가는 티켓을 팔 수 있는 것처럼 - 가 러시아 기계에 있었을까? 여러분이 생각하기에, 러시아인들이 그들이 만든 장비로 처음 달로 갔을 때 그 비행선 안에 사람들이 러시인이 아닐 것이라고 생각 할까요? 혹은 그게 일본인 이나 미국의 억만장자 일까요? 흠. 그것은 이상한 겁니다. 여러분도 아시다시피.. 정말 이상합니다. 하지만 어쨋든, 다시 그들을 이길 필요가 있다고 생각합니다.
I think what we'll do is we'll see a successful, very successful, private space flight industry. Whether we're first or not really doesn't matter. The Russians actually flew a supersonic transport before the Concorde. And then they flew a few cargo flights, and took it out of service. I think you kind of see the same kind of parallel when the commercial stuff is offered.
우리가 할 일은 아주 성공적인, 우리의 우주여행 산업을 보는 것입니다. 우리가 처음이냐 아니냐 그것이 중요한것이 아닙니다. 러시아인들은 콩코드기 전에 초음속 수송기를 날렸습니다. 그뒤 그들은 몇대의 화물용 비행기를 날렸고 또한 사라졌습니다. 상업적 사업이 시작되면 여러분은 어느 정도 평행이 되었다고 보실거라 생각합니다.
OK, we'll talk just a little bit about commercial development for human space flight. This little thing says here: five times what NASA's doing by 2020. I want to tell you, already there's about 1.5 billion to 1.7 billion investment in private space flight that is not government at all -- already, worldwide. If you read -- if you Google it, you'll find about half of that money, but there's twice of that being committed out there -- not spent yet, but being committed and planned for the next few years. Hey, that's pretty big. I'm predicting, though, as profitable as this industry is going to be -- and it certainly is profitable when you fly people at 200,000 dollars on something that you can actually operate at a tenth of that cost, or less -- this is going to be very profitable. I predict, also, that the investment that will flow into this will be somewhere around half of what the U.S. taxpayer spends for NASA's manned spacecraft work. And every dollar that flows into that will be spent more efficiently by a factor of 10 to 15. And what that means is before we know it, the progress in human space flight, with no taxpayer dollars, will be at a level of about five times as much as the current NASA budgets for human space flight. And that is because it's us. It's private industry. You should never depend on the government to do this sort of stuff -- and we've done it for a long time. The NACA, before NASA, never developed an airliner and never ran an airline. But NASA is developing the space liner, always has, and runs the only space line, OK. And we've shied away from it because we're afraid of it. But starting back in June of 2004, when I showed that a little group out there actually can do it, can get a start with it, everything changed after that time.
이제, 유인 우주비행에 관한 상업적 발전에 관해 조금 더 이야기 해보겠습니다. 이것은 나사가 2020년까지 하고 있는것의 5배가 되는 것입니다. 제가 여러분께 말하고 싶은것은, 정부가 전혀 아닌 사적인 우주여행에 15억에서 17억정도의 투자가 있습니다. 여러분이 알기 원하신다면 -- 구글에 찾아보면 그 돈의 절반에 관해 알게 될 것입니다. 하지만 밖에 남겨진 그 두배의 돈이 있습니다. -아직 사용되지 않은, 하지만 몇년 뒤에 사용될 것입니다. 아주 큰 돈이지요. 이 산업이 돈벌이가 될 거라 생각합니다. 이것은 확실히 이익이 됩니다. 여러분이 사람들을 2십만 달러에 우주로 보낼 때 말입니다. 실제로 그 비용의 10분의 1 혹은 더작은 비용으로 작동시킬 수 있는 장비이기 때문에 --이것은 아주 큰 돈벌이가 될 것입니다. 저는 또한 예상합니다. 여기로 유입되는 투자는 미국의 납세자가 나사의 유인 우주선 작업을 위해 사용하는 돈의 약 절반 정도 될 것입니다. 그쪽으로 흘러들어오는 자금은 10에서 15배 정도 효율적으로 사용 될 것입니다. 그것이 의미하는 것은 우리가 그것을 알기 전에 납세자의 세금 없이 인간 우주 비행에서의 진보가 나사의 인간 우주 비행에 대한 현재 예산의 약 5배가 되어야 가능할 정도 수준이 될 것이라는 점입니다. 그리고 그것은 우리가 있기 때문입니다. 민간 산업부문말입니다. 여려분은 결코 이런 종류일을 하는 정부에 의존하지 말아야 합니다. 우리는 이것을 오랫동안 해왔습니다. 나사전에 나카(NACA)는 어떤 항공기도 개발하지 않았고 항공노선도 운영하지 않았습니다. 하지만 나사는 우주 항공기를 개발하고 있고, 항상 보유하고, 유일한 우주 노선을 운영하고 있습니다. 그리고 우리는 그것을 회피했습니다. 왜냐하면 두려웠기 때문이었죠. 하지만 2004년 6월로 생각해 보면 작은 어떤 그룹이 실제로 그것을 할 수 있다고 제가 보여 주었을 때, 그것을 시작 할 수 있었고, 그 시점 이후, 모든 것이 바뀌었습니다.
OK, thank you very much.
여기까지 입니다. 매우 감사합니다.
(Applause)
(박수)