I want to start off by saying, Houston, we have a problem. We're entering a second generation of no progress in terms of human flight in space. In fact, we've regressed. We stand a very big chance of losing our ability to inspire our youth to go out and continue this very important thing that we as a species have always done. And that is, instinctively we've gone out and climbed over difficult places, went to more hostile places, and found out later, maybe to our surprise, that that's the reason we survived. And I feel very strongly that it's not good enough for us to have generations of kids that think that it's OK to look forward to a better version of a cell phone with a video in it. They need to look forward to exploration; they need to look forward to colonization; they need to look forward to breakthroughs. We need to inspire them, because they need to lead us and help us survive in the future.
Vorrei cominciare dicendo: Houston, abbiamo un problema. Sta iniziando una seconda generazione di assenza di progresso in termini di volo umano nello spazio. Anzi siamo andati indietro. Potremmo perdere la capacità di ispirare i giovani nel farsi avanti e continuare questa importante impresa che come specie umana abbiamo portato avanti da sempre. Istintivamente ci siamo lanciati a scalare ostacoli difficili, siamo andati in luoghi ostili e scoperto in seguito, forse inaspettatamente, che è per questo che siamo sopravvissuti. Penso molto fermamente che non basta che ci siano generazioni di ragazzi che pensano che non ci sia niente di meglio che sperare in una nuova versione di video cellulare. Devono sognare l'esplorazione, sperare di colonizzare nuovi spazi, devono fare importanti passi avanti. Devono... Dobbiamo costituire per loro un'ispirazione perchè ci guidino e ci aiutino a sopravvivere in futuro.
I'm particularly troubled that what NASA's doing right now with this new Bush doctrine to -- for this next decade and a half -- oh shoot, I screwed up. We have real specific instructions here not to talk about politics.
Sono particolarmente preoccupato dalla nuova dottrina di Bush per la NASA di - per il prossimo decennio e mezzo - oops, scusatemi ho fatto un pasticcio. Abbiamo ricevuto istruzioni precise di non far politica.
(Laughter)
(Risate)
What we're looking forward to is --
Ciò che desideriamo
(Applause)
(Applausi)
what we're looking forward to is not only the inspiration of our children, but the current plan right now is not really even allowing the most creative people in this country -- the Boeing's and Lockheed's space engineers -- to go out and take risks and try new stuff. We're going to go back to the moon ... 50 years later? And we're going to do it very specifically planned to not learn anything new. I'm really troubled by that. But anyway that's -- the basis of the thing that I want to share with you today, though, is that right back to where we inspire people who will be our great leaders later. That's the theme of my next 15 minutes here. And I think that the inspiration begins when you're very young: three-year-olds, up to 12-, 14-year-olds. What they look at is the most important thing.
Ciò che desideriamo non è solo l' entusiasmo dei nostri figli. Il progetto corrente non lascia nemmeno che la gente piò creativa del paese, gli ingegneri spaziali della Boeing e della Lockheed, possano esprimersi facendo nuovi esperimenti. Ritorneremo sulla Luna, 50 anni dopo e lo faremo in maniera da non imparare nulla di nuovo. Sono molto preoccupato. Comunque quello di cui voglio parlare oggi è come possiamo ispirare la gente che un giorno sarà alla guida del paese. Sarà il mio tema per i prossimi 15 minuti. Io credo che l'ispirazione arrivi da molto giovani: dai 3 ai 12-14 anni Quel che conta di più è cosa riscuote il loro interesse.
Let's take a snapshot at aviation. And there was a wonderful little short four-year time period when marvelous things happened. It started in 1908, when the Wright brothers flew in Paris, and everybody said, "Ooh, hey, I can do that." There's only a few people that have flown in early 1908. In four years, 39 countries had hundreds of airplanes, thousand of pilots. Airplanes were invented by natural selection. Now you can say that intelligent design designs our airplanes of today, but there was no intelligent design really designing those early airplanes. There were probably at least 30,000 different things tried, and when they crash and kill the pilot, don't try that again. The ones that flew and landed OK because there were no trained pilots who had good flying qualities by definition. So we, by making a whole bunch of attempts, thousands of attempts, in that four-year time period, we invented the concepts of the airplanes that we fly today. And that's why they're so safe, as we gave it a lot of chance to find what's good. That has not happened at all in space flying. There's only been two concepts tried -- two by the U.S. and one by the Russians.
Prendiamo l'aviazione ad esempio In aviazione ci fu un periodo fantastico durato quattro anni dove accaddero cose meravigliose. Cominciò nel 1908 quando i fratelli Wright volarono a Parigi e tutti dicevano "Però, lo posso fare anch'io". Solo alcuni volarono nel 1908. Però nell'arco di quattro anni centinaia di aerei furono costruiti in 39 paesi e si formarono migliaia di piloti. La selezione naturale inventava gli aerei. Ora si può dire che gli aerei di oggi vengano progettati con un progetto intelligente, ma non c'era un progetto intelligente a quei tempi. Si provarono almeno 30.000 differenti progetti e se si schiantavano uccidendo il pilota... meglio non riprovarci. Bastava che si alzassero ed atterrassero per superare la prova perchè non c'erano piloti addestrati con la stoffa per il volo, per definizione. Quindi facendo un sacco di tentativi, facendone migliaia in quei quattro anni, inventammo i concetti alla base degli aerei che volano oggi. È per questo che sono cosi' sicuri perché abbiamo dato loro molte occasioni per scoprire cosa funziona. Niente di simile è accaduto nel volo spaziale. Si son provati solo tre concetti, due negli USA e uno in Russia
Well, who was inspired during that time period? Aviation Week asked me to make a list of who I thought were the movers and shakers of the first 100 years of aviation. And I wrote them down and I found out later that every one of them was a little kid in that wonderful renaissance of aviation. Well, what happened when I was a little kid was -- some pretty heavy stuff too. The jet age started: the missile age started. Von Braun was on there showing how to go to Mars -- and this was before Sputnik. And this was at a time when Mars was a hell of a lot more interesting than it is now. We thought there'd be animals there; we knew there were plants there; the colors change, right? But, you know, NASA screwed that up because they've sent these robots and they've landed it only in the deserts.
Chi erano le persone con ispirazione in quel periodo? Aviation Week mi ha chiesto di compilare una lista dei maggiori responsabili dei primi 100 anni dell'aviazione Dopo averlo fatto ho scoperto che ognuno di loro in quel periodo iniziale dell'aviazione era un ragazzino. Anche quando io ero piccolo son successe cose abbastanza importanti. Cominciò l'era dei jet e dei missili. Von Braun ci spiegava come andare su Marte, e tutto ciò prima dello Sputnik E questo accadeva quando Marte era più interessante di quanto non lo sia oggi. Pensavamo ci fossero animali sapevamo che c'erano delle piante, vi ricordate i cambi di colore? Ma la NASA ha rovinato tutto mandando dei robot e facendoli atterrare solo nei deserti.
(Laughter)
(Risate)
If you look at what happened -- this little black line is as fast as man ever flew, and the red line is top-of-the-line military fighters and the blue line is commercial air transport. You notice here's a big jump when I was a little kid -- and I think that had something to do with giving me the courage to go out and try something that other people weren't having the courage to try. Well, what did I do when I was a kid? I didn't do the hotrods and the girls and the dancing and, well, we didn't have drugs in those days. But I did competition model airplanes. I spent about seven years during the Vietnam War flight-testing airplanes for the Air Force. And then I went in and I had a lot of fun building airplanes that people could build in their garages. And some 3,000 of those are flying. Of course, one of them is around the world Voyager. I founded another company in '82, which is my company now. And we have developed more than one new type of airplane every year since 1982. And there's a lot of them that I actually can't show you on this chart.
Guardate a cosa successe - questa linea nera è la massima velocità mai raggiunta dall'uomo e la linea rossa quella di un caccia militare e quella blu la velocità degli aerei commerciali Notate il salto? Quando ero un ragazzo - e penso che quella fosse la ragione per cui ebbi il coraggio di fare qualcosa che altri non avevano il coraggio di fare. Cosa facevo quando ero un ragazzo? Quando ero un ragazzo non stavo dietro alle auto, alle ragazze o alle feste di ballo. E poi non avevamo le droghe in quel periodo. Ma io facevo aeromodelli da competizione. Poi per circa sette anni, durante la guerra del Vietnam feci il pilota collaudatore per l'Air Force. E poi cominciai a divertirmi costruendo aeroplani che la gente poteva costruirsi nel proprio garage. Ora ne volano circa 3.000 e uno di questi è il circumnavigatore Voyager. Nell'82 ho fondato una nuova compagnia che ora dirigo e dove dal 1982 ad oggi abbiamo sviluppato più di un nuovo modello d'aereo ogni anno. Ce ne sono molti che non posso mostrarvi in questa immagine.
The most impressive airplane ever, I believe, was designed only a dozen years after the first operational jet. Stayed in service till it was too rusty to fly, taken out of service. We retreated in '98 back to something that was developed in '56. What? The most impressive spaceship ever, I believe, was a Grumman Lunar Lander. It was a -- you know, it landed on the moon, take off of the moon, didn't need any maintenance guys -- that's kind of cool. We've lost that capability. We abandoned it in '72. This thing was designed three years after Gagarin first flew in space in 1961. Three years, and we can't do that now. Crazy.
Il più fantastico aereo di tutti i tempi fu progettato, mi pare solo dodici anni dopo il primo jet. e rimase in servizio finchè arruggini' troppo per continuare a volare. Nel '98 siamo tornati indietro a qualcosa che fu progettato nel '56. Cosa? Il più fantastico mezzo spaziale mai concepito credo sia il modulo di atterraggio lunare della Grumman. Atterro' sulla Luna decollò dalla Luna, senza l'aiuto di nessuno a terra decisamente niente male. Non lo possiamo più fare, abbiamo lasciato il campo nel 72 Quest'aggeggio fu progettato tre anni dopo che Gagarin volò nel '61. Tre anni, e non possiamo rifarlo oggi.
Talk very briefly about innovation cycles, things that grow, have a lot of activity; they die out when they're replaced by something else. These things tend to happen every 25 years. 40 years long, with an overlap. You can put that statement on all kinds of different technologies. The interesting thing -- by the way, the speed here, excuse me, higher-speed travel is the title of these innovation cycles. There is none here. These two new airplanes are the same speed as the DC8 that was done in 1958. Here's the biggie, and that is, you don't have innovation cycles if the government develops and the government uses it. You know, a good example, of course, is the DARPA net. Computers were used for artillery first, then IRS. But when we got it, now you have all the level of activity, all the benefit from it. Private sector has to do it. Keep that in mind. I put down innovation -- I've looked for innovation cycles in space; I found none.
Robe da pazzi. Ora vi parlerò velocemente di cicli innovativi, roba che cresce, si sviluppa e muore quando è rimpiazzata da qualcos'altro. Questi cicli tendono a completarsi in 25 anni. 40 anni considerando la sovrapposizione, cosa vera per ogni tipo di tecnologia. La cosa interessante - a proposito, viaggiare a velocità più alta è il titolo di questi cicli innovativi. Ora non ce n'è nessuno. Questi due nuovi aerei vanno alla velocità del DC8, costruito nel '58 Questo e' il succo, non c'è innovazione se è il governo che si occupa dello sviluppo e ne è l' utente. Un buon esempio è la rete del DARPA I computer furono usati prima dall'artiglieria e poi dal fisco ma da quando sono nelle nostre mani vengono usati dovunque e tutti ne traggono vantaggio. Devono essere in mano ai privati. Ricordatevelo. Ho ricercato i cicli innovativi in astronautica e non ne ho trovati.
The very first year, starting when Gagarin went in space, and a few weeks later Alan Shepherd, there were five manned space flights in the world -- the very first year. In 2003, everyone that the United States sent to space was killed. There were only three or four flights in 2003. In 2004, there were only two flights: two Russian Soyuz flights to the international manned station. And I had to fly three in Mojave with my little group of a couple dozen people in order to get to a total of five, which was the number the same year back in 1961. There is no growth. There's no activity. There's no nothing.
Il primo anno iniziò con il volo di Gagarin nello spazio seguito alcune settimane dopo da Alan Shepherd, ci furono cinque voli spaziali umani il primo anno. Nel 2003 tutti gli astronauti USA che volarono morirono. Ci furono solo 3 o 4 voli in tutto nel 2003. Nel 2004 solo due: due Soyuz Russe per la stazione spaziale internazionale, e io volai 3 volte nel Mojave col mio piccolo gruppo di due dozzine di persone per portare il totale a cinque lo stesso totale del 1961. nessuna crescita, nessuna attività, nulla.
This is a picture here taken from SpaceShipOne. This is a picture here taken from orbit. Our goal is to make it so that you can see this picture and really enjoy that. We know how to do it for sub-orbital flying now, do it safe enough -- at least as safe as the early airlines -- so that can be done. And I think I want to talk a little bit about why we had the courage to go out and try that as a small company.
Questa è un'immagine presa dallo SpaceShipOne Questa è un'immagine presa in orbita. Il nostro obiettivo è quello di farvi vedere quest'immagine in modo che ve la godiate Sappiamo come farlo con un buon livello di sicurezza con un volo suborbitale almeno con lo stesso livello di sicurezza delle prime compagnie aeree. E vorrei raccontarvi di come trovammo il coraggio di provarci con una piccola compagnia.
Well, first of all, what's going to happen next? The first industry will be a high volume, a lot of players. There's another one announced just last week. And it will be sub-orbital. And the reason it has to be sub-orbital is, there is not solutions for adequate safety to fly the public to orbit. The governments have been doing this -- three governments have been doing this for 45 years, and still four percent of the people that have left the atmosphere have died. That's -- You don't want to run a business with that kind of a safety record. It'll be very high volume; we think 100,000 people will fly by 2020. I can't tell you when this will start, because I don't want my competition to know my schedule. But I think once it does, we will find solutions, and very quickly, you'll see those resort hotels in orbit. And that real easy thing to do, which is a swing around the moon so you have this cool view. And that will be really cool. Because the moon doesn't have an atmosphere -- you can do an elliptical orbit and miss it by 10 feet if you want. Oh, it's going to be so much fun.
Prima di tutto cosa succederà in futuro? In principio ci saranno molte compagnie a farlo. C'è stato un altro annuncio la settimana scorsa. E saranno voli suborbitali, la ragione è che non ci sono soluzioni con una buona sicurezza per far volare la gente in orbita. I governi se ne sono occupati - tre enti pubblici se ne sono occupati per 45 anni e il 4% di quelli che hanno lasciato l'atmosfera sono morti. Non si può lavorare con dei precedenti del genere. ci saranno molti clienti, pensiamo a 100.000 da ora al 2020 Non posso dirvi esattamente quando comincerà perché non voglio che i miei competitori conoscano i miei piani. Ma credo che quando si comincerà troveremo le soluzioni. E molto rapidamente, vedrete degli alberghi in orbita. C'è un'impresa molto facile a farsi, il giro intorno alla Luna per mostrarvi questo bel panorama, molto bello. Dato che la Luna non ha atmosfera si può impostare un'orbita ellittica che sfiora la superficie a 3 metri se uno vuole. Sarà divertentissimo.
(Laughter)
(Risate)
OK. My critics say, "Hey, Rutan's just spending a lot of these billionaires' money for joyrides for billionaires. What's this? This is not a transportation system; it's just for fun." And I used to be bothered by that, and then I got to thinking, well, wait a minute. I bought my first Apple computer in 1978 and I bought it because I could say, "I got a computer at my house and you don't. 'What do you use it for?' Come over. It does Frogger." OK.
I miei critici dicono "Ehi, Rutan sta spendendo un sacco di soldi dei miliardari per organizzare giretti per miliardari. Quindi cos'è? Non è un mezzo di trasporto, solo un giocattolo." Per un po' mi ha seccato, poi ho pensato aspetta un attimo, io comprai il mio primo computer Apple nel 1978 e lo feci per poter dire: "Io ho un computer a casa e tu no". "Cosa te ne fai?" "Vieni a vedere, si può giocare a Frogger"
(Laughter)
(Risate)
Not the bank's computer or Lockheed's computer, but the home computer was for games. For a whole decade it was for fun -- we didn't even know what it was for. But what happened, the fact that we had this big industry, big development, big improvement and capability and so on, and they get out there in enough homes -- we were ripe for a new invention. And the inventor is in this audience. Al Gore invented the Internet and because of that, something that we used for a whole year -- excuse me -- a whole decade for fun, became everything -- our commerce, our research, our communication and, if we let the Google guys think for another couple weekends, we can add a dozen more things to the list. (Laughter) And it won't be very long before you won't be able to convince kids that we didn't always have computers in our homes. So fun is defendable.
Non il computer della banca o quello della Lockheed ma il computer di casa era per i giochi. Per dieci anni ci si divertì e basta, non sapevamo a cosa avrebbe potuto servire. Quel che successe però con questa grande industria fu che le capacità aumentarono, vennero realizzate molte migliorie e si diffuse abbastanza, eravamo pronti per una nuova invenzione. E l' inventore è qua con noi. Al Gore inventò internet e grazie ad internet quello che fu solo un gioco per un anno scusate un decennio, divenne di tutto, il nostro modo per comprare, per ricercare, per comunicare e se lasciate pensare i ragazzi di Google per un altro paio di fine settimana, possiamo aggiungere un altra dozzina di cose. E non passerà molto tempo prima di non riuscire a convincere i ragazzi che c'era un tempo in cui non c'erano computer a casa. Quindi il divertimento e' giustificabile.
OK, I want to show you kind of a busy chart, but in it is my prediction with what's going to happen. And in it also brings up another point, right here. There's a group of people that have come forward -- and you don't know all of them -- but the ones that have come forward were inspired as young children, this little three- to 15-year-old age, by us going to orbit and going to the moon here, right in this time period. Paul Allen, Elan Musk, Richard Branson, Jeff Bezos, the Ansari family, which is now funding the Russians' sub-orbital thing, Bob Bigelow, a private space station, and Carmack. These people are taking money and putting it in an interesting area, and I think it's a lot better than they put it in an area of a better cell phone or something -- but they're putting it in very -- areas and this will lead us into this kind of capability, and it will lead us into the next really big thing and it will allow us to explore. And I think eventually it will allow us to colonize and to keep us from going extinct.
Ora vi mostro un grafico complesso che contiene la mia previsione di cosa succederà. E voglio dire qualcos'altro. Un gruppo di persone si sono distinte non le conoscete tutte - ma tutti quelli che si sono distinti sono state ispirati da piccoli, dai 3 ai 15 anni da noi che andavamo in orbita e sulla Luna proprio in questo intervallo di tempo. Paul Allen, Elon Musk, Richard Branson, Jeff Bezos, la famiglia Ansari che sta finanziando l'impresa sub orbitale russa Bob Bigelow, con la stazione spaziale privata, e Carmack. Questa gente sta investendo in un'idea interessante e penso sia meglio questo che un investimento in un miglior cellulare - ma investono piuttosto in un campo che ci darà questo tipo di capacità e che ci porterà verso il prossimo grande affare permettendoci di esplorare. E in futuro ci porterà a colonizzare posti nuovi e ad evitare la nostra estinzione.
They were inspired by big progress. But look at the progress that's going on after that. There were a couple of examples here. The military fighters had a -- highest-performance military airplane was the SR71. It went a whole life cycle, got too rusty to fly, and was taken out of service. The Concorde doubled the speed for airline travel. It went a whole life cycle without competition, took out of service. And we're stuck back here with the same kind of capability for military fighters and commercial airline travel that we had back in the late '50s.
La loro ispirazione veniva dal progresso. Ma guardate cosa verrà dopo questo. Qui ci sono un paio di esempi. L'aereo militare con la massima performance era l' SR71, ha vissuto il suo ciclo di vita finché era troppo arrugginito per volare e fu messo fuori servizio. Il Concorde raddoppiò la velocità degli aerei di linea Completò la sua vita utile senza competitori fu messo fuori servizio e siamo tornati da capo con le stesse prestazioni per i militari e per gli usi civili che avevamo negli anni '50.
But something is out there to inspire our kids now. And I'm talking about if you've got a baby now, or if you've got a 10-year-old now. What's out there is there's something really interesting going to happen here. Relatively soon, you'll be able to buy a ticket and fly higher and faster than the highest-performance military operational airplane. It's never happened before. The fact that they have stuck here with this kind of performance has been, well, you know, you win the war in 12 minutes; why do you need something better? But I think when you guys start buying tickets and flying sub-orbital flights to space, very soon -- wait a minute, what's happening here, we'll have military fighters with sub-orbital capability, and I think very soon this. But the interesting thing about it is the commercial guys are going to go first. OK, I look forward to a new "capitalist's space race," let's call it.
Ma ora c'è qualcosa per entusiasmare i nostri ragazzi E parlo di ragazzi nati da poco o che compiono dieci anni ora. C'è che qualcosa di molto interessante sta per succedere. Tra poco potrete comprare un biglietto per volare più in alto e più veloci dell'aereo militare più moderno non era mai successo prima. Il fatto che non abbiano cercato di migliorare... era come... be' ora si vince una guerra in 12 minuti perché si dovrebbe volere qualcosa di meglio? Ma penso che quando comincerete a comprare biglietti per voli suborbitali, poco dopo - "ehi un attimo cosa sta succedendo?" - ci saranno caccia militari con capacita' suborbitali. E penso che succederà alla svelta. Ma la cosa interessante è che le compagnie commerciali saranno le prime. Mi aspetto una corsa capitalista allo spazio, chiamiamola così.
You remember the space race in the '60s was for national prestige, because we lost the first two milestones. We didn't lose them technically. The fact that we had the hardware to put something in orbit when we let Von Braun fly it -- you can argue that's not a technical loss. Sputnik wasn't a technical loss, but it was a prestige loss. America -- the world saw America as not being the leader in technology, and that was a very strong thing. And then we flew Alan Shepherd weeks after Gagarin, not months or decades, or whatever. So we had the capability. But America lost. We lost. And because of that, we made a big jump to recover it.
Negli anni '60 la corsa allo spazio cominciò per questioni di prestigio perché restammo indietro per le prime due pietre miliari. Non per ragioni tecniche, avevamo i mezzi per mettere qualcosa in orbita quando Von Braun comincio' con i voli si può capire che non fu per ragioni tecniche. Lo Sputnik non fu una sconfitta tecnica ma di prestigio Il mondo vide che l'America non aveva la migliore tecnologia e questo fu una sensazione molto forte. E poi volò Alan Shephard settimane dopo Gagarin non mesi o anni. Quindi avevamo le capacità. Ma avevamo perso, eravamo arrivati secondi. A causa di questo facemmo un gran balzo per recuperare.
Well, again, what's interesting here is we've lost to the Russians on the first couple of milestones already. You cannot buy a ticket commercially to fly into space in America -- can't do it. You can buy it in Russia. You can fly with Russian hardware. This is available because a Russian space program is starving, and it's nice for them to get 20 million here and there to take one of the seats. It's commercial. It can be defined as space tourism. They are also offering a trip to go on this whip around the moon, like Apollo 8 was done. 100 million bucks -- hey, I can go to the moon. But, you know, would you have thought back in the '60s, when the space race was going on, that the first commercial capitalist-like thing to do to buy a ticket to go to the moon would be in Russian hardware? And would you have thought, would the Russians have thought, that when they first go to the moon in their developed hardware, the guys inside won't be Russians? Maybe it'll probably be a Japanese or an American billionaire? Well, that's weird: you know, it really is. But anyway, I think we need to beat them again.
E di nuovo, è interessante notare che abbiamo di nuovo perso con i Russi le prime due pietre miliari. No si può comprare un biglietto per lo spazio in America Non si può. Ma lo si può fare in Russia. Si può volare con mezzi russi. Questo e' possibile perché il programma spaziale russo è senza finanziamenti e fa loro piacere prendere 20 milioni qui e là in cambio di un posto a sedere. È la logica commerciale del turismo spaziale. Offrono anche un giro intorno alla Luna, come fece Apollo 8. 100 milioni di dollari... ehi, posso andare sulla Luna! Ma ci avreste creduto negli anni '60 quando c'era la corsa allo spazio che il primo viaggio commerciale, da capitalisti, dove compri un biglietto per andare sulla Luna, sarebbe stato su un razzo russo? E avreste creduto, avrebbero creduto i russi che nel primo viaggio di un loro razzo per la Luna la gente a bordo non sarebbe stata russa? Forse sarà un miliardario Giapponese o Americano. Abbastanza strano. Comunque io penso che dovremmo batterli ancora.
I think what we'll do is we'll see a successful, very successful, private space flight industry. Whether we're first or not really doesn't matter. The Russians actually flew a supersonic transport before the Concorde. And then they flew a few cargo flights, and took it out of service. I think you kind of see the same kind of parallel when the commercial stuff is offered.
Quel che faremo è creare un'industria per il volo spaziale che avrà molto successo, l'essere primi o meno non ha molta importanza I Russi pilotarono un aereo supersonico prima del Concorde. lo fecero volare qualche volta come cargo e poi lo ritirarono dal servizio. Potrebbe succedere qualcosa di analogo con i voli spaziali commerciali.
OK, we'll talk just a little bit about commercial development for human space flight. This little thing says here: five times what NASA's doing by 2020. I want to tell you, already there's about 1.5 billion to 1.7 billion investment in private space flight that is not government at all -- already, worldwide. If you read -- if you Google it, you'll find about half of that money, but there's twice of that being committed out there -- not spent yet, but being committed and planned for the next few years. Hey, that's pretty big. I'm predicting, though, as profitable as this industry is going to be -- and it certainly is profitable when you fly people at 200,000 dollars on something that you can actually operate at a tenth of that cost, or less -- this is going to be very profitable. I predict, also, that the investment that will flow into this will be somewhere around half of what the U.S. taxpayer spends for NASA's manned spacecraft work. And every dollar that flows into that will be spent more efficiently by a factor of 10 to 15. And what that means is before we know it, the progress in human space flight, with no taxpayer dollars, will be at a level of about five times as much as the current NASA budgets for human space flight. And that is because it's us. It's private industry. You should never depend on the government to do this sort of stuff -- and we've done it for a long time. The NACA, before NASA, never developed an airliner and never ran an airline. But NASA is developing the space liner, always has, and runs the only space line, OK. And we've shied away from it because we're afraid of it. But starting back in June of 2004, when I showed that a little group out there actually can do it, can get a start with it, everything changed after that time.
Ora parliamo dello sviluppo commerciale del volo spaziale umano. Qui si parla di cinque volte il budget della NASA per l'anno 2020. Vi posso già comunicare che ci son circa 1,5 - 1,7 miliardi di investimenti nel volo spaziale privato che non provengono in nessun modo dal governo e tutto ciò a livello mondiale. Se cercate su Google troverete circa la metà, ma ce n'è circa il doppio già promesso, non speso, ma con promessa di spesa e pianificato per i prossimi anni. È molto denaro. Prevedo che quest'industria sarà remunerativa e certamente lo è se il biglietto, a 200.000 dollari, è circa dieci volte più caro del costo del volo, o anche meno diventerà molto redditizia. La mia previsione è anche che l'investimento in quest'impresa corrisponderà circa alla metà di quanto il contribuente USA spenderà per i progetti NASA di volo umano. Tutto il denaro speso nel progetto privato verrà usato con un'efficienza 10 - 15 volte maggiore. Ciò significa che rapidamente il progresso nel volo umano, senza contributo pubblico arriverà a cinque volte il budget attuale della NASA per il volo spaziale umano. E questo perchè siamo noi, l'industria privata. Non si dovrebbe mai dipendere dallo stato per questo genere di cose e l'abbiamo fatto già a lungo. La NACA, prima della NASA non sviluppò mai un aereo o gestì mai una linea aerea. Ma la NASA sta sviluppando il veicolo spaziale commerciale, lo ha sempre fatto e gestisce la sola compagnia aerea spaziale. Noi abbiamo evitato la NASA perchè la temiamo. Ma dal giugno 2004 quando mostrai che un piccolo gruppo può davvero farcela che può costruire un inizio, tutto è cambiato.
OK, thank you very much.
Grazie mille.
(Applause)
(Applausi)