In 2019, humanity received a warning: 30 of the world's leading scientists released the results of a massive three-year study into global agriculture and declared that meat production is destroying our planet and jeopardizing global health. One of the study's authors explained that "humanity now poses a threat to the stability of the planet ... [This requires] nothing less than a new global agricultural revolution."
Umanitatea a primit un avertisment în 2019: 30 de specialiști de top ai lumii au anunțat rezultatele unui complex studiu în domeniul agriculturii globale ce a durat trei ani, indicând că producția de carne ne distruge planeta și periclitează sănătatea globală. Un autor al studiului a explicat că „omenirea pune în pericol stabilitatea planetei, fiind necesară o adevărată revoluție agricolă la nivel global.”
As somebody who's spent the last two decades advocating a shift away from industrial meat production, I wanted to believe that this clarion call was going to make a difference. The thing is, I've seen this sort of thing again and again and again for decades. Here's 2018 from the journal "Nature," 2017 from "Bioscience Journal," 2016 from the National Academy of Sciences.
Deoarece mi-am petrecut ultimele două decenii promovând renunțarea la producția industrială de carne, mi-am dorit să cred că acest apel puternic va avea impact. Problema e că am văzut asta repetându-se decenii la rând. Iată câteva exemple din jurnalul „Nature” din 2018, „Bioscience Journal” din 2017, și Academia Națională de Științe din 2016.
The main point of these studies tends to be climate change. But antibiotic resistance represents just as big of a threat. We are feeding massive doses of antibiotics to farm animals. These antibiotics are then mutating into superbugs that threaten to render antibiotics obsolete within all of our lifetimes. You want a scare? Google: "the end of working antibiotics."
Principalul subiect al acestor studii tinde să fie schimbarea climatică. Dar și rezistența la antibiotice reprezintă o amenințare la fel de mare. Le dăm animalelor de fermă doze uriașe de antibiotice. Mutațiile duc la apariția bacteriilor rezistente la antibiotice care ar putea face ca antibioticele să devină inutile în timpul vieților noastre. Vreți să vă speriați? Căutați pe Google: „ineficiența antibioticelor”.
I'm going to get one thing out of the way: I am not here to tell anybody what to eat. Individual action is great, but antibiotic resistance and climate change -- they require more. Besides, convincing the world to eat less meat hasn't worked. For 50 years, environmentalists, global health experts and animal activists have been begging the public to eat less meat. And yet, per capita meat consumption is as high as it's been in recorded history. The average North American last year ate more than 200 pounds of meat. And I didn't eat any.
Voi clarifica un lucru: Nu sunt aici ca să vă spun ce să mâncați. Acțiunile individuale sunt minunate, dar rezistența la antibiotice și schimbările climatice necesită mai mult. În plus, nu am reușit să convingem lumea să mănânce mai puțină carne. Timp de 50 de ani, experții în sănătate, activiștii pentru mediu și drepturile animalelor au implorat oamenii să mănânce mai puțină carne. Și totuși, consumul de carne pe persoană e mai ridicat ca oricând. Anul trecut, fiecare nord-american a mâncat peste 90 de kilograme de carne. Iar eu n-am gustat deloc.
(Laughter)
(Râsete)
Which means somebody out there ate 400 pounds of meat.
Înseamnă că cineva a mâncat 180 de kilograme de carne.
(Laughter)
(Râsete)
On our current trajectory, we're going to need to be producing 70 to 100 percent more meat by 2050. This requires a global solution. What we need to do is we need to produce the meat that people love, but we need to produce it in a whole new way. I've got a couple of ideas.
În stilul ăsta, până în 2050, va trebui să producem cu 50% - 70% mai multă carne. E necesară o soluție globală. Trebuie să producem carnea pe care oamenii o adoră, dar într-un mod total diferit. Am două idei:
Idea number one: let's grow meat from plants. Instead of growing plants, feeding them to animals, and all of that inefficiency, let's grow those plants, let's biomimic meat with them, let's make plant-based meat. Idea number two: for actual animal meat, let's grow it directly from cells. Instead of growing live animals, let's grow the cells directly. It takes six weeks to grow a chicken to slaughter weight. Grow the cells directly, you can get that same growth in six days. This is what that looks like at scale. It's your friendly neighborhood meat brewery.
Prima idee: haideți să producem carne pe bază de plante. În loc să cultivăm plante pentru a hrăni animalele, ceea ce e ineficient, haideți să cultivăm plante ce imită biologic carnea, să creăm carne pe bază de plante. A doua idee: carne din celule animale: haideți să o creăm direct din celule. În loc să creștem animale, haideți să dezvoltăm doar celulele. Un pui poate fi sacrificat după șase săptămâni. Putem crea tot atâta carne prin dezvoltarea celulelor în șase zile. Așa arată procesul la scară largă. E „distileria de carne” prietenoasă din cartier.
(Laughter)
(Râsete)
I want to make two points about this. The first one is, we believe we can do it. In recent years, some companies have been producing meat from plants that consumers cannot distinguish from actual animal meat, and there are now dozens of companies growing actual animal meat directly from cells. This plant-based and cell-based meat gives consumers everything that they love about meat -- the taste, the texture and so on -- but with no need for antibiotics and with a fraction of the adverse impact on the climate. And because these two technologies are so much more efficient, at production scale these products will be cheaper.
Vreau să fac două observații: Prima e că noi credem că e posibil. În ultimii ani, anumite companii au produs carne pe bază de plante pe care consumatorii nu o pot distinge de carnea de origine animală. Și există acum zeci de companii ce produc carne direct din celule. Carnea pe bază de plante și cea din celule oferă consumatorilor tot ceea ce adoră la carne: gustul, textura, și așa mai departe, dar fără să fie nevoie de antibiotice și având un impact cu mult mai mic asupra climei. Asta pentru că cele două tehnologii sunt mult mai eficiente la scară de producție, aceste produse vor fi mai ieftine.
But one quick point about that -- it's not going to be easy. These plant-based companies have spent small fortunes on their burgers, and cell-based meat has not yet been commercialized at all. So we're going to need all hands on deck to make these the global meat industry.
Dar, o mică observație: nu va fi ușor. Aceste companii au cheltuit mult pentru burgerii lor pe bază de plante, iar carnea din celule nici nu a fost comercializată. Așa că vom avea nevoie de ajutor pentru a dezvolta industria asta la nivel global.
For starters, we need the present meat industry. We don't want to disrupt the meat industry, we want to transform it. We need their economies of scale, their global supply chain, their marketing expertise and their massive consumer base.
Pentru început, avem nevoie de industria cărnii existentă. Nu dorim să dăm peste cap industria cărnii, dorim să o transformăm. Avem nevoie de producția lor de masă, de lanțul lor de aprovizionare, de competența lor în marketing și de enorma lor clientelă.
We also need governments. Governments spend tens of billions of dollars every single year on research and development focused on global health and the environment. They should be putting some of that money into optimizing and perfecting the production of plant-based and cell-based meat.
Avem nevoie și de guverne. Guvernele cheltuie zeci de miliarde de dolari în fiecare an pentru cercetare și dezvoltare în domeniul sănătății globale și în cel ecologic. Ar trebui să repartizeze din acei bani pentru a optimiza și a perfecționa producția cărnii pe bază de plante și din celule.
Look, tens of thousands of people died from antibiotic-resistant superbugs in North America just last year. By 2050, that number is going to be 10 million per year globally. And climate change represents an existential threat to huge portions of our global family, including some of the poorest people on the face of the planet.
Zeci de mii de oameni au murit din cauza microbilor rezistenți la antibiotice numai anul trecut în America de Nord. Până în 2050, se va ajunge la 10 milioane anual la nivel global. Iar schimbările climatice reprezintă o amenințare asupra vieții pentru o foarte mare parte din familia noastră globală ce include unii dintre cei mai săraci oameni de pe planetă.
Climate change, antibiotic resistance -- these are global emergencies. Meat production is exacerbating these emergencies on a global scale. But we are not going to decrease meat consumption unless we give consumers alternatives that cost the same or less and that taste the same or better.
Schimbările climatice, rezistența la antibiotice sunt urgențele globale. Producția de carne intensifică aceste urgențe la scară globală. Dar nu vom diminua consumul de carne decât dacă le dăm consumatorilor alternative la costuri egale sau mai mici și care au un gust la fel de bun sau chiar mai bun.
We have the solution. Let's make meat from plants. Let's grow it directly from cells. It's past time that we mobilize the resources that are necessary to create the next global agricultural revolution.
Avem soluția. Haideți să facem carne pe bază de plante. Haideți să o producem direct din celule. E timpul să mobilizăm resursele necesare pentru a crea următoarea revoluție agrară globală.
Thank you.
Vă mulțumesc.
(Applause)
(Aplauze)