So here's the good news about families. The last 50 years have seen a revolution in what it means to be a family. We have blended families, adopted families, we have nuclear families living in separate houses and divorced families living in the same house. But through it all, the family has grown stronger. Eight in 10 say the family they have today is as strong or stronger than the family they grew up in.
و حالا یک خبر خوب برای خانواده ها! مفهوم ِ " خانواده " در پنجاه سال اخیر، انقلابی به خود دید. که شامل خانوادهی ترکیبی، خانوادهی تعمیدی خانواده با هسته مرکزی که در خانههای جداگانهای زندگی میکنند و خانواده های طلاق، که در خانهای مشترک زندگی میکنند، است. اما به هر حال، خانواده قوی تر شده است. هشت نفر از هر ده نفر معتقدند، خانواده ای که امروز دارند به مستحکمی ِ خانواده ای که در آن بزرگ شدند یا مستحکم تر از آن است.
Now, here's the bad news. Nearly everyone is completely overwhelmed by the chaos of family life. Every parent I know, myself included, feels like we're constantly playing defense. Just when our kids stop teething, they start having tantrums. Just when they stop needing our help taking a bath, they need our help dealing with cyberstalking or bullying.
و حالا یک خبر بد! تقریبا " همه، با آشفتگی زندگی خانوادگی دست به گریبان هستند. هر پدر و مادری را که میشناسم، از جمله خودم، احساس میکنند که دایما " در حال بازی دفاعی هستند. درست زمانیکه دندان در آوردن بچه هایمان متوقف میشود، بدخلقیشان شروع میشود. درست زمانیکه برای استحمام، دیگر به کمک ما نیاز ندارند نیازمند کمک ما برای مواجهه با کمینهای سایبری و همچنین قلدری هستند.
And here's the worst news of all. Our children sense we're out of control. Ellen Galinsky of the Families and Work Institute asked 1,000 children, "If you were granted one wish about your parents, what would it be?" The parents predicted the kids would say, spending more time with them. They were wrong. The kids' number one wish? That their parents be less tired and less stressed.
و حالا بدترین خبر! حس کودکی ما از کنترل خارج شده است. ا ِلن گالینسکی از موسسه خانواده و کار از ۱٫۰۰۰ کودک پرسید که اگر یکی از آرزوی تان در مورد پدر و مادرتان برآورده میشد، آن آرزو چه بود؟ پدر و مادرها پیش بینی میکردند که پاسخ سوال گذراندن وقت بیشتری با آنها باشد. آنها اشتباه میکردند. آرزوی شماره یک ِ بچه ها چه بود؟ اینکه پدر و مادر هایشان کمتر خسته و استرس آلود باشند.
So how can we change this dynamic? Are there concrete things we can do to reduce stress, draw our family closer, and generally prepare our children to enter the world?
پس چگونه میتوانیم این پویایی را تغییر دهیم؟ آیا چیزهای واقعی و عینی برای کاهش استرس برای نزدیکتر شدن به خانواده و آماده کردن کلی کودکانمان برای ورود به دنیا وجود دارد؟
I spent the last few years trying to answer that question, traveling around, meeting families, talking to scholars, experts ranging from elite peace negotiators to Warren Buffett's bankers to the Green Berets. I was trying to figure out, what do happy families do right and what can I learn from them to make my family happier?
من در سالهای اخیر برای پاسخ دادن به این سوال سفر کردم، با خانواده ها ملاقات کردم، با افراد آگاه صحبت کردم، که کارشناسانی از مذاکره کنندگان صلح نخبگان تا بانکدارانی مثل وارن بافِت تا نویسندهی کتاب گرین برِت بودند. سعی داشتم بفهمم که خانواده های شاد، چه کاری را درست انجام میدهند و برای شادتر کردن خانواده خودم، چه میتوانم از آنها بیاموزم؟
I want to tell you about one family that I met, and why I think they offer clues. At 7 p.m. on a Sunday in Hidden Springs, Idaho, where the six members of the Starr family are sitting down to the highlight of their week: the family meeting. The Starrs are a regular American family with their share of regular American family problems. David is a software engineer. Eleanor takes care of their four children, ages 10 to 15. One of those kids tutors math on the far side of town. One has lacrosse on the near side of town. One has Asperger syndrome. One has ADHD.
میخواهم در مورد یکی از خانوادههایی که ملاقات کردم برایتان بگویم و اینکه چرا فکر میکنم سرنخهای خوبی در این مورد ارایه میکنند. در ساعت هفت عصر یکشنبه ای در هیدن اسپرینگز در ایالت آیداهو شش عضو خانواده ی "استار" منتظر نقطه برجسته هفته خود یعنی ملاقات خانوادگی هستند. آنها یک خانوادهی آمریکایی معمولی با سهم مشخصی از مشکلات زندگی آمریکایی هستند. دیوید مهندس نرم افزار است. النور هم از چهار فرزندشان که ده تا پانزده ساله هستند، نگهداری میکند. یکی از بچه ها دور از شهر، ریاضی درس میدهد. دیگری در نزدیک شهر چوگان سرپهن بازی میکند. یکی سندروم آسپرگر دارد و دیگری به اختلال بیش فعالی با کمبود توجه مبتلاست.
"We were living in complete chaos," Eleanor said.
مادر خانواده میگوید: ما در یک آشفتگی تمام عیار زندگی میکنیم.
What the Starrs did next, though, was surprising. Instead of turning to friends or relatives, they looked to David's workplace. They turned to a cutting-edge program called agile development that was just spreading from manufacturers in Japan to startups in Silicon Valley. In agile, workers are organized into small groups and do things in very short spans of time. So instead of having executives issue grand proclamations, the team in effect manages itself. You have constant feedback. You have daily update sessions. You have weekly reviews. You're constantly changing. David said when they brought this system into their home, the family meetings in particular increased communication, decreased stress, and made everybody happier to be part of the family team. When my wife and I adopted these family meetings and other techniques into the lives of our then-five-year-old twin daughters, it was the biggest single change we made since our daughters were born. And these meetings had this effect while taking under 20 minutes.
قدم بعدی این خانواده، شگفت آور بود. به جای مراجعه به دوستان و بستگان محیط کار دیوید را مورد توجه قرار دادند. آنها به یک برنامه ضربتی موسوم به توسعه چابک متوسل شدند که از تولیدکنندگان ژاپنی برای شرکتهای تازهتاسیس در درهی سلیکنولی نشر پیدا کرده بود. در این برنامه، کارکنان به گروههای کوچک تقسیم میشوند و کارها را در یک بازهی زمانی بسیار کوتاه انجام میدهند. بنابراین به جای داشتن مدیرانی که دستورات بزرگی را صادر کنند گروه با کارآیی خود را مدیریت میکند. تیم دارای بازخورد مستمر و جلسات به روز رسانی روزانه است. در تیم، بازنگری هفتگی وجود دارد و شما به طور مستمر تغییر میکنید. دیوید میگوید وقتی این سیستم را به خانه شان آوردند، ملاقات خانوادگی باعث ِ افزایش ِ ارتباط و کاهش استرس شد و عضوی از تیم خانوادگی بودن همه را خوشحال تر کرد. وقتی من و همسرم این ملاقاتها و سایر تکنیکها را وارد زندگی دختران دوقلوی پنج ساله مان کردیم، بزرگترین تغییر را پس از تولد آنها به وجود آوردیم. و این ملاقاتها اثر خوبی داشت حال آنکه تنها کمتر از ۲۰ دقیقه وقت لازم داشت.
So what is Agile, and why can it help with something that seems so different, like families? In 1983, Jeff Sutherland was a technologist at a financial firm in New England. He was very frustrated with how software got designed. Companies followed the waterfall method, right, in which executives issued orders that slowly trickled down to programmers below, and no one had ever consulted the programmers. Eighty-three percent of projects failed. They were too bloated or too out of date by the time they were done. Sutherland wanted to create a system where ideas didn't just percolate down but could percolate up from the bottom and be adjusted in real time. He read 30 years of Harvard Business Review before stumbling upon an article in 1986 called "The New New Product Development Game." It said that the pace of business was quickening -- and by the way, this was in 1986 -- and the most successful companies were flexible. It highlighted Toyota and Canon and likened their adaptable, tight-knit teams to rugby scrums. As Sutherland told me, we got to that article, and said, "That's it." In Sutherland's system, companies don't use large, massive projects that take two years. They do things in small chunks. Nothing takes longer than two weeks. So instead of saying, "You guys go off into that bunker and come back with a cell phone or a social network," you say, "You go off and come up with one element, then bring it back. Let's talk about it. Let's adapt." You succeed or fail quickly. Today, agile is used in a hundred countries, and it's sweeping into management suites. Inevitably, people began taking some of these techniques and applying it to their families. You had blogs pop up, and some manuals were written. Even the Sutherlands told me that they had an Agile Thanksgiving, where you had one group of people working on the food, one setting the table, and one greeting visitors at the door. Sutherland said it was the best Thanksgiving ever.
حالا چابکی چیست و چگونه میتواند در مسایل بسیار متفاوت از قبیل خانواده، کمک کند؟ در سال ۱۹۸۳، جف سوترلند کارشناسی در یک شرکت مالی در انگلستان بود. او از چگونگی طراحی نرم افزار، بسیار ناامید شده بود. شرکتها از روش آبشاری پیروی میکردند، که در آن مدیران دستوراتی میدادند که به آهستگی به برنامه نویسان زیردست منتقل میشد، و هیچ کس، هرگز با برنامه نویسان مشورت نمیکرد. هشتاد و سه درصد از پروژه شکست خورد. چرا که پس از اتمام کار بسیار به دردنخور و قدیمی بودند. سوترلند مایل بود سیستمی به وجود آورد که ایده ها نه فقط از بالا به پایین، که در جهت عکس هم منتقل شوند و در زمان مناسب تنظیم شوند. او پیش ازبرخورد با مقاله ای به نام " بازی جدید در توسعه محصول جدید" در سال ۱۹۸۶ مطالعات سی ساله در مورد کسب و کار در هاروارد را خواند. که حاکی از چابکتر شدن کسب و کار در سال ۱۹۸۶ بود و نشان میداد شرکتهای موفق، منعطفتر بودند. در این بررسی، شرکتهای تویوتا و کانن جلوه گر بودند و گروههای وفق پذیر و در هم تنیده ی آنها به جنگ مشکلات میرفتند. آنطور که سوترلند به من گفت، ما مقاله را یافتیم و گفتیم: "این خودشه ". در سیستم سوترلند، شرکتها از پروژه های عظیم و بزرگ که دو سال زمان لازم داشت،استفاده نمی کردند. آنها کارها را در ابعاد کوچک انجام میدادند. هیچ کاری بیش از دو هفته طول نمی کشید. و به جای درخواست از کارکنان برای گشتن ِ یک انبار و پیدا کردن یک تلفن همراه یا شبکه ی اجتماعی از آنها میخواستیم عنصر اصلی کار را بیابند، و بیاورند تا در موردش صحبت و تصمیم گیری کنیم. در این صورت پیروزی یا شکست سریع بود. امروزه، فرآیند چابکی در بسیاری از کشورها استفاده میشود، و نزد تمام مدیران مورد توجه است. مردم به صورت اجتناب ناپذیرانه، از این تکنیکها بهره برداری میکنند و در خانواده به کار میبرند. در موردش در بلاگها نوشته شده و تعدادی دفترچه راهنما تهیه شده است. حتی سوترلند به من گفت که آنها یک عید شکرگزاری چابک برگزار کردند، که گروهی خوراک را تهیه میکردند، گروهی میز را میچیدند و گروه دیگری به میهمانان خوش آمد میگفتند. او گفت که این عید، بهترین عید شکرگزاری تابحال بوده است.
So let's take one problem that families face, crazy mornings, and talk about how agile can help. A key plank is accountability, so teams use information radiators, these large boards in which everybody is accountable. So the Starrs, in adapting this to their home, created a morning checklist in which each child is expected to tick off chores. So on the morning I visited, Eleanor came downstairs, poured herself a cup of coffee, sat in a reclining chair, and she sat there, kind of amiably talking to each of her children as one after the other they came downstairs, checked the list, made themselves breakfast, checked the list again, put the dishes in the dishwasher, rechecked the list, fed the pets or whatever chores they had, checked the list once more, gathered their belongings, and made their way to the bus. It was one of the most astonishing family dynamics I have ever seen.
حالا بیایید به یک مشکل در خانواده ها اشاره کنیم، " تنبلی صبحگاهی" و این که چابکی چگونه به حل آن کمک میکند. یک آرمان کلیدی برای نمایش مسئولیت پذیری افراد وجود دارد، بنابراین گروهها با انتقال اطلاعات خود روی این صفحه های بزرگ، به مسئولیت پذیری خود پایبند هستند. خانواده استار هم، با بردن این روش به خانه، یک فهرست ِ یادآور ِ صبحگاهی درست کردند، که در آن از هر فرزند خواسته میشود، وظایف خانگی خود را علامت بزند. صبح ِ روز ِ ملاقاتمان، النور از پله ها پایین آمد، برای خودش یک فنجان قهوه ریخت، روی صندلی راحتی نشست، و در همان حال، مهربانانه با هر یک از بچه ها صحبت میکرد که یکی پس از دیگری از پله ها پایین میآمدند، لیست را علامت میزدند، برای خودشان صبحانه درست میکردند، لیست را دوباره علامت می زدند، ظرفها را داخل ماشی ظرفشویی میگذاشتند، دوباره لیست را علامت میزدند، به حیوانات خانگی خوراک میدادند و یا هر وظیفه دیگر را انجام می دادند، لیست را بار دیگر علامت میزدند، وسایلشان را جمع میکردند، و برای سوار شدن به اتوبوس راهی میشدند. این مورد، یکی از شگفت انگیزترین موارد پویایی در خانواده بود که تابحال دیده بودم.
And when I strenuously objected this would never work in our house,
و وقتی قاطعانه مخالفت کردم که این روش هرگز در خانه ما عملی نیست،
our kids needed way too much monitoring,
چرا که فرزندانم به نظارت بیش از حد نیاز دارند،
Eleanor looked at me.
النور نگاهی به من کرد،
"That's what I thought," she said. "I told David, 'keep your work out of my kitchen.' But I was wrong."
و گفت: "من هم همین فکر را میکردم، به دیوید گفتم که روشت را خانه من دور نگه دار، اما اشتباه میکردم. "
So I turned to David: "So why does it work?"
وقتی از دیوید پرسیدم: چطور به این خوبی پیش رفت؟ "
He said, "You can't underestimate the power of doing this." And he made a checkmark. He said, "In the workplace, adults love it. With kids, it's heaven."
او گفت: "قدرت این روش را دست کم نگیر. " و علامتی در لیست گذاشت. او گفت: " در محل کار، بزرگسالان عاشق این روش هستند، و با بچه ها، بهشت است. "
The week we introduced a morning checklist into our house, it cut parental screaming in half. (Laughter) But the real change didn't come until we had these family meetings. So following the agile model, we ask three questions: What worked well in our family this week, what didn't work well, and what will we agree to work on in the week ahead? Everyone throws out suggestions and then we pick two to focus on. And suddenly the most amazing things started coming out of our daughters' mouths. What worked well this week? Getting over our fear of riding bikes. Making our beds. What didn't work well? Our math sheets, or greeting visitors at the door. Like a lot of parents, our kids are something like Bermuda Triangles. Like, thoughts and ideas go in, but none ever comes out, I mean at least not that are revealing. This gave us access suddenly to their innermost thoughts. But the most surprising part was when we turned to, what are we going to work on in the week ahead? You know, the key idea of agile is that teams essentially manage themselves, and it works in software and it turns out that it works with kids. Our kids love this process. So they would come up with all these ideas. You know, greet five visitors at the door this week, get an extra 10 minutes of reading before bed. Kick someone, lose desserts for a month. It turns out, by the way, our girls are little Stalins. We constantly have to kind of dial them back. Now look, naturally there's a gap between their kind of conduct in these meetings and their behavior the rest of the week, but the truth is it didn't really bother us. It felt like we were kind of laying these underground cables that wouldn't light up their world for many years to come.
در طول هفته ای که این روش را به خانه خودم معرفی کردم، فریادهای ما بر سر بچه ها نصف شد. (خنده) اما تغییر واقعی، بعد از ملاقاتهای خانوادگی رخ داد. بنابراین، بر طبق مدل چابک، سه سوال پرسیدیم: این هفته چه کارهایی خوب انجام شد چه کارهایی خوب انجام نشد، و برای هفته بعد،روی انجام چه کارهایی باید توافق کنیم؟ هر کس پیشنهادهای خود را گفت، و سپس، دو تا از آنها را برای تمرکز بیشتر انتخاب کردیم. و ناگهان شگفت انگیزترین چیزها را از دهان دخترمان شنیدیم. چه کاری در این هفته خوب انجام شد؟ غلبه بر ترسمان از دوچرخه سواری، مرتب کردن رختخوابمان. چه کاری خوب پیش نرفت؟ تکالیف ریاضی، و خوشامدگویی به میهمانها. مثل خیلی از پدر ها و مادر ها، فرزندانمان چیزی شبیه به مثلث برمودا هستند. اگر افکار و ایده ها فقط وارد شوند و خروجی نداشته باشند، نشانگر واقعیت نخواهند بود. این کار، به ما در مورد افکار درونی بچه ها دسترسی داد. و عالی ترین قسمت، هنگامی بود که، به قسمت ِ توافق در مورد کارهای هفته بعد رسیدیم. همانطور که میدانید، کلید چابکی این است، که گروه خود را مدیریت کند، که در مورد نرم افزارها جواب داده و مشخص شد که در مورد بچه ها هم کارآمد است. فرزندانمان عاشق این فرآیند هستند. که باعث شده با این ایده ها کنار بیایند و بیانشان کنند. مثلا"، با خوشامدگویی به پنج نفر در طول این هفته، میتوانید ده دقیقه زمان بیشتر مطالعه قبل از خواب را داشته باشید. لگد زدن به کسی، باعث میشود که یک ماه دسر را از دست بدهید. به هر حال، مشخص شد که دخترانمان، کمی استالین مآب هستند. و دایما باید آنها را کوک کنیم. حالا، به طور طبیعی، شکافی میان ِ نوع برخورد آنها در ملاقاتهای خانوادگی، و رفتارشان در طول هفته وجود دارد، که حقیقتا " برای ما آزاردهنده نیست. این احساس را داشتیم که سیمهای زیرزمینی ما، دنیای آنها را تا سالیان طولانی روشن نمی کرده است.
Three years later -- our girls are almost eight now -- We're still holding these meetings. My wife counts them among her most treasured moments as a mom.
سه سال بعد و حالا، دخترانمان هشت ساله هستند و ما همچنان این ملاقاتها را ادامه دادیم. همسرم به عنوان یک مادر، آنها را ارزشمندترین لحظات به حساب میآورد.
So what did we learn? The word "agile" entered the lexicon in 2001 when Jeff Sutherland and a group of designers met in Utah and wrote a 12-point Agile Manifesto. I think the time is right for an Agile Family Manifesto. I've taken some ideas from the Starrs and from many other families I met. I'm proposing three planks.
خب! چه یاد گرفتیم؟ کلمه "چابک " در سال ۲۰۰۱ وارد واژه نامه شد هنگامی که جف سوترلند و گروهی از طراحان در یوتا ملاقات کردند و یک بیانیه ۱۲ موردی نوشتند. فکر میکنم زمان مناسبی برای "بیانیه خانواده چابک" است. ایده های بسیاری از خانواده استار و سایر خانواده هایی که ملاقات کردم گرفتم. سه آرمان اعلام میکنم.
Plank number one: Adapt all the time.
شماره یک: همیشه انعطاف پذیر باشید.
When I became a parent, I figured, you know what? We'll set a few rules and we'll stick to them. That assumes, as parents, we can anticipate every problem that's going to arise. We can't. What's great about the agile system is you build in a system of change so that you can react to what's happening to you in real time. It's like they say in the Internet world: if you're doing the same thing today you were doing six months ago, you're doing the wrong thing. Parents can learn a lot from that. But to me, "adapt all the time" means something deeper, too. We have to break parents out of this straitjacket that the only ideas we can try at home are ones that come from shrinks or self-help gurus or other family experts. The truth is, their ideas are stale, whereas in all these other worlds there are these new ideas to make groups and teams work effectively.
وقتی پدر شدم، میدانید چه فکر میکردم؟ تعدادی قانون وضع میکنیم و به آنها میچسبیم. که فکر میکردیم بوسیله آنها، میتوانیم از تمام مشکلات پیشگیری کنیم. اما نمی توانیم. چیزی که در مورد این سیستم عالی است، این است که در فضای تغییر ساخته میشوید تا بتوانید در برابر هر پیشامد، در زمان مناسب واکنش نشان دهید. همانطور که در اینترنت آمده: اگر حالا مشغول انجام کاری هستید که ۶ ماه پیش هم انجام میدادید، کارتان اشتباه است. پدرها و مادرها میتوانند از این مورد بسیار بیاموزند. اما برای من "انعطاف پذیری در همه حال" معنای عمیق تری هم دارد. ما باید پدرها و مادرها را از این نقاب دور کنیم که تنها ایده هایی که باید در خانه استفاده شوند آنهایی هستند که از روی تجربه یا ایده های گروهی و یا سایر کارشناسان خانواده تایید شده اند. حقیقت این است که ایده های آنها کهنه و بیات هستند، چرا که در تمام دنیا، ایده های نویی وجود دارند که باعث کارآمد شدن گروهها و فعالیتهای گروهی میشود.
Let's just take a few examples. Let's take the biggest issue of all: family dinner. Everybody knows that having family dinner with your children is good for the kids. But for so many of us, it doesn't work in our lives. I met a celebrity chef in New Orleans who said, "No problem, I'll just time-shift family dinner. I'm not home, can't make family dinner? We'll have family breakfast. We'll meet for a bedtime snack. We'll make Sunday meals more important." And the truth is, recent research backs him up. It turns out there's only 10 minutes of productive time in any family meal. The rest of it's taken up with "take your elbows off the table" and "pass the ketchup." You can take that 10 minutes and move it to any part of the day and have the same benefit. So time-shift family dinner. That's adaptability.
بیایید چند مثال را ببینیم. مهمترین مسئله خانوادگی یعنی شام. همه آگاهند که صرف شام خانوادگی با فرزندان، برای آنها سودمند است. اما برای بسیاری از ما، امکان انجامش وجود ندارد. یک آشپز ستاره در نیو اورلن میگفت: "اشکالی ندارد اگر وقت ندارید.زمان شام را با کارهای دیگر جایگزین کنید. خانه نیستم و نمی توانم آشپزی کنم؟ در عوض میتوانیم دور هم صبحانه بخوریم.یا برای یک خوراک سرپایی قبل از خواب همدیگر را ببینیم. و برای غدای یکشنبه ها اهمیت خاصی قایل شویم " و حقیقتا"، تحقیقات اخیر از ایده ی او پشتیبانی کردند. مشخص شده که تنها ده دقیقه مفید در هر وعده غذای خانواده وجود دارد. بقیه صرف اموری چون "آرنجت را از روی میز بردار" و "سس گوجه فرنگی را بده" میشود. پس شما میتوانید آن ده دقیقه را بردارید و به هر زمان از روز منتقل کنید تا همان سود را ببرید. پس زمان لازم زمان شام خانوادگی را تغییر دهید. این معنای سازگاری است.
An environmental psychologist told me, "If you're sitting in a hard chair on a rigid surface, you'll be more rigid. If you're sitting on a cushioned chair, you'll be more open." She told me, "When you're discipling your children, sit in an upright chair with a cushioned surface. The conversation will go better." My wife and I actually moved where we sit for difficult conversations because I was sitting above in the power position. So move where you sit. That's adaptability.
یک روانشناس محیطی به من گفت: "اگر روی یک صندلی خشک و سفت و پشت یک میز بنشینید، خشک تر و جدی تر خواهید بود. اگر روی یک صندلی نرم و راحت بنشینید، بازتر و راحت تر خواهید بود." او گفت: " وقتی فرزندانتان را ارشاد میکنید، روی یک صندلی با رویه ی پارچه ای که برعکسش کردید، بنشینید. مکالمه بهتر خواهد شد." من و همسرم، در هنگام مکالمات سخت، جایمان را عوض میکنیم چون، من در جایگاه قدرت مینشستم. پس جای خود را عوض کنید.این معنای سازگاری است.
The point is there are all these new ideas out there. We've got to hook them up with parents. So plank number one: Adapt all the time. Be flexible, be open-minded, let the best ideas win.
نکته این است که بیشمار ایده جدید وجود دارد. کافی است که پدرها و مادرها را به آنها نزدیک کنیم. پس آرمان شماره یک: در همه حال انعطاف پذیر باشید. منعطف باشید و فکر باز داشته باشید.بگذارید بهترین ایده ها برنده شوند.
Plank number two: Empower your children. Our instinct as parents is to order our kids around. It's easier, and frankly, we're usually right. There's a reason that few systems have been more waterfall over time than the family. But the single biggest lesson we learned is to reverse the waterfall as much as possible. Enlist the children in their own upbringing. Just yesterday, we were having our family meeting, and we had voted to work on overreacting. So we said, "Okay, give us a reward and give us a punishment. Okay?" So one of my daughters threw out, you get five minutes of overreacting time all week. So we kind of liked that. But then her sister started working the system. She said, "Do I get one five-minute overreaction or can I get 10 30-second overreactions?" I loved that. Spend the time however you want. Now give us a punishment. Okay. If we get 15 minutes of overreaction time, that's the limit. Every minute above that, we have to do one pushup. So you see, this is working. Now look, this system isn't lax. There's plenty of parental authority going on. But we're giving them practice becoming independent, which of course is our ultimate goal. Just as I was leaving to come here tonight, one of my daughters started screaming. The other one said, "Overreaction! Overreaction!" and started counting, and within 10 seconds it had ended. To me that is a certified agile miracle. (Laughter) (Applause) And by the way, research backs this up too. Children who plan their own goals, set weekly schedules, evaluate their own work build up their frontal cortex and take more control over their lives. The point is, we have to let our children succeed on their own terms, and yes, on occasion, fail on their own terms. I was talking to Warren Buffett's banker, and he was chiding me for not letting my children make mistakes with their allowance. And I said, "But what if they drive into a ditch?" He said, "It's much better to drive into a ditch with a $6 allowance than a $60,000-a-year salary or a $6 million inheritance." So the bottom line is, empower your children.
آرمان شماره دو: به فرزندانتان اختیار بدهید. طبیعت پدرها و مادرها امر و نهی کردن است. چون آسان تر است و اگر صادق باشیم، معمولا" حق با ماست. علتی وجود دارد که برخی سیستمها در مقایسه با خانواده، به صورت آبشاری باقی مانده اند. اما مهمترین درسی که گرفتیم این است که جهت آبشار را تا میتوانیم تغییر دهیم. بچه ها را در پرورش خودشان سهیم کنید. همین دیروز، ما ملاقات خانوادگیمان را داشتیم، و رای دادیم که روی عکس العملهای افراطی کار کنیم. خواستیم که یک تشویق و یک تنبیه انتخاب کنیم. یکی از دخترانمان گفت: در طول هفته ۵ دقیقه عکس العمل افراطی جایزه میگیری. که از پیشنهادش خوشمان آمد. اما خواهرش شروع به کار روی سیستم کرد و گفت: آیا یک پنج دقیقه پاداش میگیرم یا ده تا سی ثانیه؟ " عاشق حرفش شدم.هر طور که دوست دارید تشویق را زمانبندی کنید. حالا یک تنبیه. ۱۵ دقیقه مرز زمانی است که میتوانید این رفتار را نشان دهید. هر یک دقیقه بیشتر، مساوی است با یک شنا رفتن روی زمین هست. خب، میبینید که سیستم کار میکند و بی قید و بند نیست. مقدار زیادی قدرت والدانه در جریان است. اما به آنها تمرین میدهیم تا مستقل شوند، که البته هدف نهایی ماست. وقتی میخواستم امشب به اینجا بیایم، یکی از دخترانم شروع به جیغ کشیدن کرد. دختر دیگرم گفت: واکنش افراطی! و شروع به شمارش کرد، ظرف ده ثانیه ماجرا به پایان رسید. که برای من یک معجزه ی ارزشمند در چابک سازی بود. خنده و تشویق حضار. به هر حال،تحقیقات از این مورد هم پشتیبانی میکند. کودکانی که برای اهدافشان برنامه ریزی میکنند، برنامه های هفتگی برای خود میچینند، کار خود را ارزیابی میکنند، کورتکس پیشین مغز را میسازند، و کنترل بهتری روی زندگی خود دارند. نکته اینجاست که باید به آنها اجازهی موفقیت در امورشان، و حتی شکست در امورشان را بدهیم. در مورد بانکداری به نام وارن بافِت صحبت کردم، او مرا سرزنش کرد که چرا نمی گذارم بچه ها در مورد پول توجیبی شان تصمیم بگیرند و اشتباه کنند. و گفتم: اگر داخل گودال افتادند چه؟ او گفت: داخل گودال افتادن با پول تو جیبی ِ ۶ دلاری، بهتر از به باد دادن دستمزد سالانه ی شصت هزار دلاری یا ارث ۶ میلیون دلاری است. پس: به فرزندانتان اختیار بدهید
Plank number three: Tell your story. Adaptability is fine, but we also need bedrock. Jim Collins, the author of "Good To Great," told me that successful human organizations of any kind have two things in common: they preserve the core, they stimulate progress. So agile is great for stimulating progress, but I kept hearing time and again, you need to preserve the core. So how do you do that? Collins coached us on doing something that businesses do, which is define your mission and identify your core values. So he led us through the process of creating a family mission statement. We did the family equivalent of a corporate retreat. We had a pajama party. I made popcorn. Actually, I burned one, so I made two. My wife bought a flip chart. And we had this great conversation, like, what's important to us? What values do we most uphold? And we ended up with 10 statements. We are travelers, not tourists. We don't like dilemmas. We like solutions. Again, research shows that parents should spend less time worrying about what they do wrong and more time focusing on what they do right, worry less about the bad times and build up the good times. This family mission statement is a great way to identify what it is that you do right.
آرمان شماره ی سه : داستان خود را برایشان بگویید. سازگاری خوب است، اما به صخره سر راهمان هم نیاز داریم. جیم کالینز، نویسنده ی " از خوب تا عالی " به من گفت سازمانهای موفق بشری از هر نوع دو نقطه اشتراک دارند: آنها هسته را حفظ میکنند و پیشرفت را تقویت میکنند. بنابراین چابک سازی برای تقویت پیشرفت عالی است، اما بارها شنیدم که باید هسته اصلی را حفظ کرد. اما چگونه؟ کالینز ما را هدایت کرد تا کاری که در کسب و کارها انجام میشود، انجام دهیم که توضیح دادن ماموریت سازمان و مشخص کردن ارزشهای اصلی آن است. پس به ما کمک کرد تا یک ماموریت خانوادگی تدوین کنیم ما معادل خانوادگی این مقوله کاری را انجام دادیم. یک پیژامه پارتی ترتیب دادیم. من پاپ کورن درست کردم و از هر دو تا یکی را میسوزاندم. همسرم یک نمودار توضیحی خرید. و یک مکالمه عالی داشتیم که چه چیزهایی برایمان مهم است؟ چه ارزشهایی را بالاتر از همه میدانیم؟ و با ده بیانیه کارمان را تمام کردیم. ما مسافریم، نه گردشگر. ما معضل دوست نداریم و راهکار دوست داریم. و باز، تحقیقات نشان میدهد که پدرها و مادرها باید وقت کمتری صرف کنند که چه کاری را اشتباه انجام داده اند و روی اینکه چه کاری درست انجام شده تاکید کنند، کمتر نگران لحظه های بد باشند و لحظه های خوب را بسازند. این بیانیه ی خانوادگی، راه خوبی برای تشخیص اینکه چه چیزی را بهتر انجام میدهیم است.
A few weeks later, we got a call from the school. One of our daughters had gotten into a spat. And suddenly we were worried, like, do we have a mean girl on our hands? And we didn't really know what to do, so we called her into my office. The family mission statement was on the wall, and my wife said, "So, anything up there seem to apply?" And she kind of looked down the list, and she said, "Bring people together?" Suddenly we had a way into the conversation.
چند هفته بعد، از مدرسه با ما تماس گرفتند. یکی از دخترانمان وارد یک مرافعه شده بود. و ما ناگهان نگران شدیم که آیا دختری سنگدل داریم؟ و نمی دانستیم چه باید بکنیم، بنابراین او را به دفتر کارم دعوت کردیم. بیانیه ماموریت خانواده روی دیوار بود، و همسرم گفت: " خب چیزی هست که اضافه کنیم؟ " دخترم نگاهی به لیست کرد و پرسید، "جمع کردن همه دور هم؟" ناگهان راه خوبی برای مکالمه پیدا کردیم.
Another great way to tell your story is to tell your children where they came from. Researchers at Emory gave children a simple "what do you know" test. Do you know where your grandparents were born? Do you know where your parents went to high school? Do you know anybody in your family who had a difficult situation, an illness, and they overcame it? The children who scored highest on this "do you know" scale had the highest self-esteem and a greater sense they could control their lives. The "do you know" test was the single biggest predictor of emotional health and happiness. As the author of the study told me, children who have a sense of -- they're part of a larger narrative have greater self-confidence. So my final plank is, tell your story. Spend time retelling the story of your family's positive moments and how you overcame the negative ones. If you give children this happy narrative, you give them the tools to make themselves happier.
یکی از بهترین راهها برای بیان داستانتان به فرزندان این است که به آنها بگویید از کجا آمده اند. محققان در "موسسه اِموری" از بچه ها یک تست ساده با نام ِ "چه میدانید" گرفتند. میدانید پدربزرگ و مادربزرگ هایتان کجا به دنیا آمده اند؟ میدانید پدرها و مادرهایتان به کدام دبیرستان میرفتند؟ آیا در خانواده کسی را میشناسید که موقعیت سختی مثل بیماری داشته و بر آن پیروز شده است؟ کودکانی که بالاترین امتیازها را در این تست به دست آوردند از عزت نفس و توان کنترل بهتری در زندگی شان برخوردار بودند. این تست، بزرگترین پیش بینی کننده در مورد سلامت احساسی و خوشحالی بود. همانطور که نویسنده تحقیق به من گفت، کودکانی که از توان ابراز بالاتری برخوردار بودند اعتماد به نفس بهتری داشتند. بنابر این آخرین نقطه آرمانی من این است: داستان خود را بگویید. برای بازگو کردن لحظات مثبت زندگیتان و چگونگی غلبه بر لحظات منفی وقت بگذارید. اگر این داستان شاد را برایشان تعریف کنید، ابزار شاد بودن به آنها هدیه داده اید.
I was a teenager when I first read "Anna Karenina" and its famous opening sentence, "All happy families are alike. Each unhappy family is unhappy in its own way." When I first read that, I thought, "That sentence is inane. Of course all happy families aren't alike." But as I began working on this project, I began changing my mind. Recent scholarship has allowed us, for the first time, to identify the building blocks that successful families have. I've mentioned just three here today: Adapt all the time, empower the children, tell your story. Is it possible, all these years later, to say Tolstoy was right? The answer, I believe, is yes. When Leo Tolstoy was five years old, his brother Nikolay came to him and said he had engraved the secret to universal happiness on a little green stick, which he had hidden in a ravine on the family's estate in Russia. If the stick were ever found, all humankind would be happy. Tolstoy became consumed with that stick, but he never found it. In fact, he asked to be buried in that ravine where he thought it was hidden. He still lies there today, covered in a layer of green grass. That story perfectly captures for me the final lesson that I learned: Happiness is not something we find, it's something we make. Almost anybody who's looked at well-run organizations has come to pretty much the same conclusion. Greatness is not a matter of circumstance. It's a matter of choice. You don't need some grand plan. You don't need a waterfall. You just need to take small steps, accumulate small wins, keep reaching for that green stick. In the end, this may be the greatest lesson of all. What's the secret to a happy family? Try.
وقتی اولین بار " آنا کارنینا " را خواندم، نوجوان بودم و جمله شروع معروفش میگفت: "تمام خانواده های شاد شبیه همدیگر هستند. هر خانواده ی غمگین، به شکل خاص خود غمگین است". وقتی اولین بار جمله را خواندم،فکر کردم " چرند است. مسلم است که همه خانواده های شاد شبیه هم نیستند". اما وقتی شروع به کار روی این پروژه کردم، نظرم عوض شد. آخرین بورسیه ی تحصیلی،این امکان را به ما داد که برای اولین بار، بتوانیم اجزای سازنده ی خانواده های موفق را شناسایی کنیم. امروز به سه مورد از آنها اشاره کردم: سازگار باشید،به فرزندانتان اختیار بدهید و داستانتان را برایشان بگویید. بعد از این همه سال،آیا میتوان گفت که حق با تولستوی بود؟ باور دارم که بله. وقتی تولستوی ۵ ساله بود، برادرش نیکولای پیش او رفت و گفت که راز جهانی شادی را روی یک چوب سبز رنگ حکاکی و آن را در یک مسیل در ایالت خانوادگیشان در روسیه پنهان کرده است. اگر آن چوب تابحال پیدا میشد، تمام بشریت شاد بودند. تولستوی شیفته ی آن تکه چوب بود، ولی هرگز آن را نیافت. او وصیت کرد که در همان مسیل دفنش کنند. او هنوز آنجا و در زیر لایه ای از چمن سبز رنگ آرمیده است. آن داستان برای من آخرین درسی که یاد گرفتم را به همراه داشت: شادی پیدا کردنی نیست، به وجود آوردنی است. تقریبا تمام کسانی که به سازمانهای موفق مینگرند به نتیجه ی مشابه دست یافته اند. بزرگی اتفاقی نیست. بر مبنای انتخابهاست. نیازی به یک برنامه عظیم یا آبشار نیست. کافیست قدمهای کوچک بردارید، دستاوردهای کوچک را جمع کنید، و برای رسیدن به تکه چوب سبز رنگ به راه خود ادامه دهید. در آخر،شاید بهترین درس همین باشد. راز یک خانواده شاد چیست؟ امتحان کنید.
(Applause)
(تشویق حضار)