What I'm going to try to do is explain to you quickly how to predict, and illustrate it with some predictions about what Iran is going to do in the next couple of years.
저는 여러분에게 몇 가지 예측을 가지고, 향후 몇 년 동안 이란이 어떤 행동을 할 지, 신속하게 예견하는 법을 설명드리고자 합니다.
In order to predict effectively, we need to use science. And the reason that we need to use science is because then we can reproduce what we're doing; it's not just wisdom or guesswork. And if we can predict, then we can engineer the future. So if you are concerned to influence energy policy, or you are concerned to influence national security policy, or health policy, or education, science -- and a particular branch of science -- is a way to do it, not the way we've been doing it, which is seat-of-the-pants wisdom.
효과적인 예측을 하기 위해서 우리는 과학을 사용할 필요가 있습니다. 우리가 과학을 사용해야 하는 이유는 우리가 하고 있는 일을 재현할 수 있기 때문입니다. 그저 대충 짐작하거나 혼자 머리를 굴리는 게 아니구요. 또한 우리가 예측할 수 있다면, 우리는 미래를 만들어낼 수 있습니다. 따라서 여러분들이 에너지 정책이나 국가 안보 정책 또는 건강 정책, 교육, 과학에 영향을 미치고 싶다면, 우리가 지금까지 해왔던 방식인 육감에 의지한 지혜가 아닌, 특정 과학 분야가 그 해법입니다.
Now before I get into how to do it let me give you a little truth in advertising, because I'm not engaged in the business of magic. There are lots of thing that the approach I take can predict, and there are some that it can't. It can predict complex negotiations or situations involving coercion -- that is in essence everything that has to do with politics, much of what has to do with business, but sorry, if you're looking to speculate in the stock market, I don't predict stock markets -- OK, it's not going up any time really soon. But I'm not engaged in doing that. I'm not engaged in predicting random number generators. I actually get phone calls from people who want to know what lottery numbers are going to win. I don't have a clue.
이제 그 방법을 설명하기 전에 여러분에게 솔직히 털어놓을 게 있습니다. 제가 무슨 마술을 부리는 것이 아니기 때문에 제 접근법으로 예측할 수 있는 것이 많지만, 예측할 수 없는 것도 있습니다. 이 접근법은 복잡한 협상이나 강압을 수반하는 상황도 예측할 수도 있는데, 이것은 본질적으로 모두 정치와 관계가 있고, 사업과도 큰 관계가 있습니다. 주식시장 예측을 기대했다면, 죄송합니다. 저는 주식시장을 예측하지는 않습니다. -- 좋아요. 빠른 시일 내에 상승하지는 않겠군요. 하지만 저는 이런 일에는 관여하지 않습니다. 저는 무작위 숫자 생성을 예측하지도 않는데, 실제로 어떤 로또 번호가 당첨이 될 지 묻는 사람들의 전화를 받은 적도 있습니다. 저는 전혀 모릅니다.
I engage in the use of game theory, game theory is a branch of mathematics and that means, sorry, that even in the study of politics, math has come into the picture. We can no longer pretend that we just speculate about politics, we need to look at this in a rigorous way. Now, what is game theory about? It assumes that people are looking out for what's good for them. That doesn't seem terribly shocking -- although it's controversial for a lot of people -- that we are self-interested. In order to look out for what's best for them or what they think is best for them, people have values -- they identify what they want, and what they don't want. And they have beliefs about what other people want, and what other people don't want, how much power other people have, how much those people could get in the way of whatever it is that you want. And they face limitations, constraints, they may be weak, they may be located in the wrong part of the world, they may be Einstein, stuck away farming someplace in a rural village in India not being noticed, as was the case for Ramanujan for a long time, a great mathematician but nobody noticed.
저는 수학의 한 분야인 게임이론을 사용하는 일에 종사합니다. 안타깝게도, 이는 정치학 연구에도 수학이 중요해지고 있음을 의미합니다. 더 이상 정치에 대해 그저 추측을 할 수는 없으며, 철저한 방식으로 살펴볼 필요가 있습니다. 자, 게임 이론이란 무엇일까요? 게임 이론은 사람들이 자신들에게 최선의 것을 추구한다고 가정합니다. 많은 사람들에게 논란거리이기는 하지만, 우리가 이기적이라는 사실은 그다지 충격적인 게 아닙니다. 자신들에게 최선인 것이나 또는 자신들이 보기에 최선이라 여기는 것을 찾기 위해 사람들은 가치관을 가집니다. 자신들이 원하는 것과 원하지 않는 것을 식별하죠. 또한 사람들은 다른 사람들이 무엇을 원하는지, 무엇을 원하지 않는지, 그리고 다른 사람들이 어느 정도의 힘이 있는지 그 사람들이 여러분이 원하는 것을 어느 정도나 방해할 수 있는지에 대한 생각이 있습니다. 그리고 사람들은 한계와 제약에 영향을 받습니다. 그들은 약자일 수도 있고, 세상에서 어울리지 않는 곳에 태어나게 될지도 모릅니다. 그들은 인도의 시골 마을 어딘가 농장에 처박힌 아인슈타인이 될 수 있습니다. 훌륭한 수학자였지만, 누구도 알아보지 못했던 오래 전 라마누잔의 사례처럼 말이죠
Now who is rational? A lot of people are worried about what is rationality about? You know, what if people are rational? Mother Theresa, she was rational. Terrorists, they're rational. Pretty much everybody is rational. I think there are only two exceptions that I'm aware of -- two-year-olds, they are not rational, they have very fickle preferences, they switch what they think all the time, and schizophrenics are probably not rational, but pretty much everybody else is rational. That is, they are just trying to do what they think is in their own best interest.
이제 누가 합리적입니까? 많은 사람들이 합리성이 무엇인지에 대해 우려합니다. 사람들은 합리적입니다. 테레사 수녀, 그녀는 합리적이었습니다. 테러리스트, 그들도 합리적입니다. 거의 모든 이들이 합리적입니다. 제가 생각하기에 두가지 예외가 있습니다. 두 살 배기, 그들은 비합리적이며, 매우 변덕스런 선호도를 가졌고, 자신들의 생각을 매번 바꿉니다. 그리고 정신분열증 환자도 비합리적일 것입니다. 그러나 그 밖에 거의 모든 이들이 합리적입니다. 즉, 그들은 자신들에게 최선의 이익이라고 생각하는 것을 하고자 당연히 노력합니다.
Now in order to work out what people are going to do to pursue their interests, we have to think about who has influence in the world. If you're trying to influence corporations to change their behavior, with regard to producing pollutants, one approach, the common approach, is to exhort them to be better, to explain to them what damage they're doing to the planet. And many of you may have noticed that doesn't have as big an effect, as perhaps you would like it to have. But if you show them that it's in their interest, then they're responsive.
이제 사람들이 자신들의 이익을 얻기 위해 어떤 행동을 하는지 파악하기 위해서는 우리는 누가 세상에 영향력을 미치는지 생각해야 합니다. 여러분이 오염물질을 배출하는 기업의 행동을 변화시키기 위해 영향력을 행사하려 한다면 공통적인 한 가지 접근법은 그들에게 개선을 촉구하거나, 그들이 벌이는 일이 지구에 어떤 피해를 주는지 설명하는 것입니다. 여러분 중 많은 분이 이런 접근법이 여러분이 원하는 만큼의 큰 효과는 없다는 사실을 알고 있을지도 모르겠지만, 여러분이 이것이 그들에게도 이익이라고 보여준다면 그들은 호응해줄 것입니다.
So, we have to work out who influences problems. If we're looking at Iran, the president of the United States we would like to think, may have some influence -- certainly the president in Iran has some influence -- but we make a mistake if we just pay attention to the person at the top of the power ladder because that person doesn't know much about Iran, or about energy policy, or about health care, or about any particular policy. That person surrounds himself or herself with advisers. If we're talking about national security problems, maybe it's the Secretary of State, maybe it's the Secretary of Defense, the Director of National Intelligence, maybe the ambassador to the United Nations, or somebody else who they think is going to know more about the particular problem. But let's face it, the Secretary of State doesn't know much about Iran. The secretary of defense doesn't know much about Iran. Each of those people in turn has advisers who advise them, so they can advise the president. There are lots of people shaping decisions and so if we want to predict correctly we have to pay attention to everybody who is trying to shape the outcome, not just the people at the pinnacle of the decision-making pyramid.
그래서, 우리는 누가 문제에 영향을 끼치는 지 알아내야 합니다. 만약 우리가 이란을 조사한다면, 우리가 생각하기에 상당한 영향력을 지녔을 사람은 미국 대통령이겠죠. 이란 대통령은 당연히 이란에 상당한 영향력이 있겠죠. 그런데 우리가 권력의 사다리 꼭대기에 있는 사람에게만 주목한다면 실수하는 것입니다. 왜냐하면 그 사람은 이란이나 에너지 정책, 의료 정책 그 밖에 다른 어떤 구체적 정책에 대해서는 잘 모르기 때문입니다. 대통령 주변은 조언자들로 둘러싸여 있습니다. 우리가 국가안보 문제에 대한 논의하고 있다면, 국무장관일 수도 있고, 국방장관, 또는 국가정보국장, 유엔 대사이거나 다른 누군가 일수도 있습니다. 스스로가 특정 문제에 대해 더 알고 있다고 생각하는 사람들이죠. 그러나 현실을 직시합시다. 국무장관은 이란에 대해 잘 모릅니다. 국방장관 역시 이란에 대해 잘 모릅니다. 이 사람들은 각자 자신들에게 조언해 줄 고문들이 있습니다. 그래서 그들은 대통령에게 조언을 해줄 수 있습니다. 많은 사람들이 의사결정에 관여하므로, 우리가 올바르게 예측하기를 원한다면, 의사결정 피라미드의 정점에 사람뿐만 아니라 결과를 도출해내려 애쓰는 모든 이들에게 우리는 주목해야 합니다.
Unfortunately, a lot of times we don't do that. There's a good reason that we don't do that, and there's a good reason that using game theory and computers, we can overcome the limitation of just looking at a few people. Imagine a problem with just five decision-makers. Imagine for example that Sally over here, wants to know what Harry, and Jane, and George and Frank are thinking, and sends messages to those people. Sally's giving her opinion to them, and they're giving their opinion to Sally. But Sally also wants to know what Harry is saying to these three, and what they're saying to Harry. And Harry wants to know what each of those people are saying to each other, and so on, and Sally would like to know what Harry thinks those people are saying. That's a complicated problem; that's a lot to know. With five decision-makers there are a lot of linkages -- 120, as a matter of fact, if you remember your factorials. Five factorial is 120. Now you may be surprised to know that smart people can keep 120 things straight in their head. Suppose we double the number of influencers from five to 10. Does that mean we've doubled the number of pieces of information we need to know, from 120 to 240? No. How about 10 times? To 1,200? No. We've increased it to 3.6 million. Nobody can keep that straight in their head. But computers, they can. They don't need coffee breaks, they don't need vacations, they don't need to go to sleep at night, they don't ask for raises either. They can keep this information straight and that means that we can process the information.
불행하게도, 우리는 많은 경우 그렇게 하지 않습니다. 우리가 그렇게 하지 않는 데는 충분한 이유가 있고, 게임이론과 컴퓨터를 사용하는 데도 충분한 이유가 있습니다. 소수의 사람들만을 고려함으로써 생기는 한계를 극복할 수 있습니다. 5명의 의사결정자가 존재하는 문제를 생각해 보죠. 예를 들어, 이쪽에 있는 샐리는 해리, 제인, 조지 그리고 프랭크의 생각을 알고 싶어서 그들에게 메세지를 보냅니다. 샐리는 자신의 의견을 그들에게 보내고, 그들도 자신들의 의견을 샐리에게 보냅니다. 그런데, 샐리는 해리가 다른 3명에게 무슨 말을 하는 지 알고 싶을 뿐만 아니라, 그들은 해리에게 무슨 말을 하는 지도 알고 싶습니다. 또한, 해리도 이들이 각각 서로에게 무슨 말을 하고 있는지 알고 싶어하고, 나머지 사람도 마찬가지입니다. 게다가 샐리는 해리가 다른 사람들의 말에 대해 어떤 생각을 하는지 알고 싶습니다. 이것은 복잡한 문제이며, 알아야 할 게 많습니다. 5명의 의사 결정자 간에는 다수의 연결고리가 있습니다. 실제로는 120가지입니다. 여러분이 계승(팩토리얼) 개념을 기억한다면, 5!은 120임을 계산할 수 있습니다. 헌데, 똑똑한 이들은 이 120가지 경우 모두를 머릿속에서 계산할 수 있다는 사실을 알게 되시면 놀라실지도 모르겠습니다. 영향력을 행사하는 사람의 수를 5명에서 10명으로, 2배로 늘려보겠습니다. 이는 우리가 알아야 할 정보의 수가 120에서 240으로 2배가 되었음을 의미할까요? 아니죠. 그럼 10배는 어떻습니까? 1,200가지인가요? 아닙니다. 360만 가지 경우로 증가합니다. 이건 누구도 다 따라잡을 수 없는 숫자입니다. 하지만, 컴퓨터는 다르죠. 컴퓨터는 가능합니다. 휴식 시간이 필요 없죠. 휴가도 필요 없으며, 밤에 자러 가야 할 필요도 없고, 월급을 올려달라고도 하지 않습니다. 컴퓨터로 이 정보를 곧바로 계산할 수 있다는 얘기는 우리가 그 정보를 처리할 수 있음을 의미합니다.
So I'm going to talk to you about how to process it, and I'm going to give you some examples out of Iran, and you're going to be wondering, "Why should we listen to this guy? Why should we believe what he's saying?" So I'm going to show you a factoid. This is an assessment by the Central Intelligence Agency of the percentage of time that the model I'm talking about is right in predicting things whose outcome is not yet known, when the experts who provided the data inputs got it wrong. That's not my claim, that's a CIA claim -- you can read it, it was declassified a while ago. You can read it in a volume edited by H. Bradford Westerfield, Yale University Press.
그럼, 제가 여러분에게 그 처리 과정을 말씀드리겠습니다. 그리고 이란에서 파생된 몇 가지 사례를 제시하고 나면, 여러분은 궁금해질 것입니다. "왜 이 사람 말에 귀 기울여야 하지?" "왜 그가 말하는 것을 믿어야 하지?" 재미있는 사실을 하나 말씀드리죠. 이 자료는 제가 말씀드린 이 모델을 가지고 결과를 아직 모르는 일을 예측하는데 있어, 데이터를 제공한 전문가들의 예측 결과는 틀렸음에도 모델의 예측 결과는 옳았던 비율입니다. 이는 제 주장이 아니라 CIA의 주장입니다, 보시다시피 말이죠. 얼마 전 기밀 문서에서 해제되었고, 예일대 출판부의 브래드포드 웨스터필드가 편집한 책에서 찾아보실 수 있습니다.
So, what do we need to know in order to predict? You may be surprised to find out we don't need to know very much. We do need to know who has a stake in trying to shape the outcome of a decision. We need to know what they say they want, not what they want in their heart of hearts, not what they think they can get, but what they say they want, because that is a strategically chosen position, and we can work backwards from that to draw inferences about important features of their decision-making. We need to know how focused they are on the problem at hand. That is, how willing are they to drop what they're doing when the issue comes up, and attend to it instead of something else that's on their plate -- how big a deal is it to them? And how much clout could they bring to bear if they chose to engage on the issue?
그럼, 예측을 하기 위해 우리가 알아야 하는 것은 무엇일까요? 많이 알 필요 없다는 것을 알게 된다면 놀랄지도 모르겠군요. 의사결정의 결과에 영향을 미치는 것에 누구의 이해관계가 걸려 있는지 알아야 합니다. 우리는 그들이 원한다고 말하는 게 무엇인지 알아야 합니다. 그들이 마음속 깊이 원하는 것, 또는 그들이 얻을 수 있다고 생각하는 것이 아니라 원한다고 말하는 것을 말이죠. 왜냐하면 그것이야말로 그들이 전략적으로 선택한 입장이며, 그들의 의사 결정의 중요한 요소를 그로부터 역으로 추론해 낼 수 있습니다. 그들이 당면한 문제에 어떤 식으로 초점을 맞추었었는지 알아야 합니다. 즉, 그 문제가 발생할 때 지금 하고 있는 다른 일을 그만두고, 눈앞에 일 대신에 그 문제에 집중하려는 의지가 얼마나 있느냐 하는 것입니다. 그것이 그들에게 어느 정도나 중요한 사안인가 하는 것이죠. 또한 그들이 그 사안에 관여하기로 선택했다면, 영향력을 얼마나 집중할 수 있는가 하는 겁니다.
If we know those things we can predict their behavior by assuming that everybody cares about two things on any decision. They care about the outcome. They'd like an outcome as close to what they are interested in as possible. They're careerists, they also care about getting credit -- there's ego involvement, they want to be seen as important in shaping the outcome, or as important, if it's their druthers, to block an outcome. And so we have to figure out how they balance those two things. Different people trade off between standing by their outcome, faithfully holding to it, going down in a blaze of glory, or giving it up, putting their finger in the wind, and doing whatever they think is going to be a winning position. Most people fall in between, and if we can work out where they fall we can work out how to negotiate with them to change their behavior.
우리가 이것들을 안다면 모든 사람들은 어떤 결정을 할 때 2가지 일에 관심을 갖는다는 가정 하에 그들의 행동을 예측할 수 있습니다. 그들은 결과에 관심이 있습니다. 그들은 결과가 가능한, 자신들의 이익과 근접하길 원합니다. 그들은 경력을 추구하는 사람들이며, 명성을 얻는데도 관심이 있습니다. 이는 자아관여와 관련 있습니다. 그들은 결과를 도출해내는 과정에서 중요하게 보여지길 원하거나, 선택권이 있다면 결과를 저지할 정도로 중요하게 보여지길 원합니다. 그래서 우리는 그들이 이 두 가지를 어떻게 조절하는가 알아내야 합니다. 각기 다른 사람들이 결과를 끌어안고 그것을 고수하면서, 영광의 불길 속에서 쓰러지거나, 아니면 포기하고, 바람의 방향을 가늠해 보고나서 자신들이 생각하기에 승리를 가져올 것 같은 일을 할 지 사이에서 균형을 잡습니다. 대부분의 사람들은 그 사이에서 실패하기 때문에, 만일 그들이 어디서 실패하는 지 알아낼 수 있다면, 그들의 행동을 바꾸기 위해 그들과 어떻게 협상할 것인지 알 수 있을 겁니다.
So with just that little bit of input we can work out what the choices are that people have, what the chances are that they're willing to take, what they're after, what they value, what they want, and what they believe about other people. You might notice what we don't need to know: there's no history in here. How they got to where they are may be important in shaping the input information, but once we know where they are we're worried about where they're going to be headed in the future. How they got there turns out not to be terribly critical in predicting. I remind you of that 90 percent accuracy rate.
그래서 아주 적은 입력량을 가지고도 그들이 가지고 있는 선택이 무엇인지, 그들이 기꺼이 선택하고자 하는 기회가 무엇인지, 추구하는 것, 가치관, 원하는 것, 다른 사람들에 대한 생각까지 알아낼 수 있습니다. 알 필요가 없는 것이 무엇인지 알아채셨습니까, 이전의 역사가 빠져 있죠. 현재의 입장에 어떻게 도달하게 되었는가는 입력 정보를 만들 때 중요할 수는 있습니다만, 현재의 입장을 일단 알게 되면, 우리가 염려해야 할 것은 앞으로 그들이 어디로 향하는가 하는 것입니다. 어떻게 현 입장을 취하게 되었는지는 예측에 있어 절대 중요한 것이 아님이 드러났습니다. 여러분에게 90% 정확도였다는 것을 누차 말씀드립니다.
So where are we going to get this information? We can get this information from the Internet, from The Economist, The Financial Times, The New York Times, U.S. News and World Report, lots of sources like that, or we can get it from asking experts who spend their lives studying places and problems, because those experts know this information. If they don't know, who are the people trying to influence the decision, how much clout do they have, how much they care about this issue, and what do they say they want, are they experts? That's what it means to be an expert, that's the basic stuff an expert needs to know.
그럼, 우리는 이 정보를 어디서 얻을 수 있을까요? 우리는 인터넷이나 경제학자에게서 또는 파이낸셜 타임즈, 뉴욕 타임즈 U.S 뉴스 그리고 월드 리포트, 이와 비슷한 다른 소식통에서 이런 종류의 다른 소식통에서 이런 정보를 얻거나 장소와 문제에 대한 연구에 한 평생을 바치는 전문가에게 요청해 얻을 수 있습니다. 이런 전문가들은 이 정보를 알기 때문입니다. 만약 전문가가 누가 그 결정에 영향력을 행사하려 애쓰는지, 그들이 얼마나 영향력을 가졌는지, 그들이 이 사안에 대해 얼마나 관심이 있는지, 그들이 원한다고 얘기하는 것을 모른다면, 그를 전문가라 할 수 있을까요? 그걸 안다는 게 바로 전문가가 된다는 의미이므로 이것은 전문가가 알아야 할 기본입니다.
Alright, lets turn to Iran. Let me make three important predictions -- you can check this out, time will tell. What is Iran going to do about its nuclear weapons program? How secure is the theocratic regime in Iran? What's its future? And everybody's best friend, Ahmadinejad. How are things going for him? How are things going to be working out for him in the next year or two? You take a look at this, this is not based on statistics. I want to be very clear here. I'm not projecting some past data into the future. I've taken inputs on positions and so forth, run it through a computer model that had simulated the dynamics of interaction, and these are the simulated dynamics, the predictions about the path of policy.
좋습니다. 이란 얘기로 돌아가죠 세가지 중요한 예측을 해보겠습니다. 시간이 지나면, 제 예측을 검증할 수 있을 겁니다. 이란은 핵무기 프로그램을 어떻게 할 생각일까요? 이란 내 신정 정치제도는 얼마나 튼튼합니까? 이 제도의 미래는 어떻습니까? 그럼 모든 이들의 친구인 아마디 네자드요? 그에게는 어떤 일이 벌어질까요? 내년이나 내후년에 그는 일이 잘 풀릴까요? 이 그래프를 보십시오, 이건 통계에 기반한 자료가 아닙니다. 명확히 짚고 넘어가죠. 전 과거의 데이터를 통해 미래를 예측하지 않았습니다. 저는 여러 입장 등 기타 여러 가지를 입력하고 상호작용 역학을 모의 실험했었던 컴퓨터 모델을 통해 이를 실행합니다. 이것이 모의 실험한 역학으로, 정책 방향에 대한 예측입니다.
So you can see here on the vertical axis, I haven't shown it all the way down to zero, there are lots of other options, but here I'm just showing you the prediction, so I've narrowed the scale. Up at the top of the axis, "Build the Bomb." At 130, we start somewhere above 130, between building a bomb, and making enough weapons-grade fuel so that you could build a bomb. That's where, according to my analyses, the Iranians were at the beginning of this year. And then the model makes predictions down the road. At 115 they would only produce enough weapons grade fuel to show that they know how, but they wouldn't build a weapon: they would build a research quantity. It would achieve some national pride, but not go ahead and build a weapon. And down at 100 they would build civilian nuclear energy, which is what they say is their objective.
그럼, 여러분은 수직 축의 이곳이 보이시죠. 0까지 내려가는 모든 방법을 보여주지는 않겠습니다. 다른 많은 옵션들도 있지만, 여기서 저는 여러분에게 예측만 보여드리려고 범위를 한정시켰습니다. 수직 축의 맨 위 부분은 "폭탄 제작"입니다. 130 지점을 보시면, 그래프는 130의 윗 부분, 폭탄 제작과 충분한 무기용 농축 우라늄 제조 사이에 있고, 따라서 폭탄을 만들 수도 있는 상태입니다. 제 분석에 따르면 올해 초 이란의 시작점이 바로 그 지점이죠. 모델에 따르면 그 이후로 하강하게 되는데, 제조법을 안다는 사실을 보여주기 위한 정도의 무기용 농축 우라늄을 제조하나, 무기를 만들지는 않고 연구용 정도의 분량이 될 것입니다. 이를 통해 어느 정도의 국가적 자조심을 달성할 것이나 무기 제작으로까지는 진행되지 않겠죠. 그리고 100까지 내려가면, 그들은 자신들의 목적이라 얘기한 민간용 핵 에너지를 만들 것입니다.
The yellow line shows us the most likely path. The yellow line includes an analysis of 87 decision makers in Iran, and a vast number of outside influencers trying to pressure Iran into changing its behavior, various players in the United States, and Egypt, and Saudi Arabia, and Russia, European Union, Japan, so on and so forth. The white line reproduces the analysis if the international environment just left Iran to make its own internal decisions, under its own domestic political pressures. That's not going to be happening, but you can see that the line comes down faster if they're not put under international pressure, if they're allowed to pursue their own devices.
이 노란색 선은 가장 유력한 방향을 보여줍니다. 이 노란 선은 이란 내 87명의 의사결정자와 이란의 행동을 변화시키려 압력을 가하고 있는 엄청난 수의 외부 영향력자들, 미국, 이집트, 사우디 아라비아, 러시아, 유럽연합, 일본 등 기타 여러 나라의 다양한 참가자에 대한 분석을 포함합니다. 흰 선은 국제 환경이 내부적으로 국내의 정치적 압력 하에서 스스로 결정하도록 이란을 내버려 둔다는 가정 하에 분석을 다시 수행한 결과입니다. 물론 그런 일은 일어나지 않겠지만, 선이 더 빠르게 내려오는 것을 볼 수 있습니다. 그들이 국제적인 압력을 받지 않았거나 그들이 폭탄을 소유하려는 것을 허용했다면 말이죠.
But in any event, by the end of this year, beginning of next year, we get to a stable equilibrium outcome. And that equilibrium is not what the United States would like, but it's probably an equilibrium that the United States can live with, and that a lot of others can live with. And that is that Iran will achieve that nationalist pride by making enough weapons-grade fuel, through research, so that they could show that they know how to make weapons-grade fuel, but not enough to actually build a bomb. How is this happening? Over here you can see this is the distribution of power in favor of civilian nuclear energy today, this is what that power block is predicted to be like by the late parts of 2010, early parts of 2011. Just about nobody supports research on weapons-grade fuel today, but by 2011 that gets to be a big block, and you put these two together, that's the controlling influence in Iran.
어찌되었든 올해 말이나 내년 초까지 우리는 안정적인 균형 상태에 이르게 됩니다. 이 균형은 미국이 원하는 것은 아니겠지만 미국이 아마 받아들일 수 있는 균형일 것이며, 다른 많은 다른 나라도 받아들일 수 있는 균형일 것입니다. 이란 역시 연구를 통해 폭탄을 제작할 정도는 못되나 자신들이 무기용 농축 연료 제조법을 알고 있다는 것을 보여줄 수 있을 정도의 농축 우라늄을 제조함으로써 민족적 자존심을 만족시킬 수 있을 것입니다. 이게 어떻게 된 일일까요? 여기서 여러분은 오늘날 민간용 핵 에너지를 지지하는 세력의 분배를 볼 수 있습니다. 이것은 2010년 후반이나 2011년 전반까지 존재할 것으로 예측된 세력 집단입니다. 현재는 거의 누구도 무기용 농축 연료 연구를 지지하지 않지만,. 그러나 2011년이 되면 덩치가 커지게 될 것이며 이 둘을 합친 것이 바로 이란의 주요 통제세력이 될 것입니다.
Out here today, there are a bunch of people -- Ahmadinejad for example -- who would like not only to build a bomb, but test a bomb. That power disappears completely; nobody supports that by 2011. These guys are all shrinking, the power is all drifting out here, so the outcome is going to be the weapons-grade fuel.
현재 여기 바깥에, 이 정치세력들을 보시면, 예를 들면 아마디 네자드가 있는데, 이들은 폭탄 제작 뿐 아니라 폭탄을 실험해보는 것도 원합니다. 그 세력은 완전히 사라져서, 2011년에는 누구도 이를 지지하지 않습니다. 이쪽의 세력은 줄어들고 있으며 정치세력들은 모두 이쪽으로 방향을 선회하게 되어 그 결과 무기용 농축연료를 만들게 될 겁니다.
Who are the winners and who are the losers in Iran? Take a look at these guys, they're growing in power, and by the way, this was done a while ago before the current economic crisis, and that's probably going to get steeper. These folks are the moneyed interests in Iran, the bankers, the oil people, the bazaaries. They are growing in political clout, as the mullahs are isolating themselves -- with the exception of one group of mullahs, who are not well known to Americans. That's this line here, growing in power, these are what the Iranians call the quietists. These are the Ayatollahs, mostly based in Qom, who have great clout in the religious community, have been quiet on politics and are going to be getting louder, because they see Iran going in an unhealthy direction, a direction contrary to what Khomeini had in mind. Here is Mr. Ahmadinejad. Two things to notice: he's getting weaker, and while he gets a lot of attention in the United States, he is not a major player in Iran. He is on the way down.
이란에서 승자와 패자는 누구일까요? 권력이 커지고 있는 이 사람들을 눈여겨보죠. 그런데, 이것은 얼마 전에 일어났는데, 현재의 경제위기 전이었습니다. 그리고 아마도 더 급격히 성장할 겁니다. 이 사람들은 은행가, 석유업자, 이란 상인들로 이란의 자본가들입니다. 그들은 정치력이 커지고 있습니다. 반면 이슬람 성직자들은 고립을 자초하고 있는데, 다만 미국에게는 생소한 일단의 성직자 그룹은 예외입니다. 그들은 바로 이 선인데, 권력이 증가하고 있으며, 이들은 이란인들이 정적주의자라고 일컫는 사람들입니다. 그들은 이란 도시 콤에 주로 기반을 둔 아야톨라들로, 종교계에 큰 영향력을 갖고 있습니다. 그들은 정치에 대해 조용했었지만, 목소리가 점차 커지고 있습니다. 왜냐하면 그들이 보기에 호메이니가 의도했던 반대방향이자 해로운 방향으로 이란이 나아가고 있기 때문입니다. 여기 아마디 네자드 씨가 있습니다. 주의할 게 두 가지 있습니다. 그는 점점 약해지고 있습니다. 또한 미국에서는 많은 주목을 받기는 하지만, 그는 이란에서 핵심 인물이 아니며, 내리막길에 있습니다.
OK, so I'd like you to take a little away from this. Everything is not predictable: the stock market is, at least for me, not predictable, but most complicated negotiations are predictable. Again, whether we're talking health policy, education, environment, energy, litigation, mergers, all of these are complicated problems that are predictable, that this sort of technology can be applied to. And the reason that being able to predict those things is important, is not just because you might run a hedge fund and make money off of it, but because if you can predict what people will do, you can engineer what they will do. And if you engineer what they do you can change the world, you can get a better result. I would like to leave you with one thought, which is for me, the dominant theme of this gathering, and is the dominant theme of this way of thinking about the world. When people say to you, "That's impossible," you say back to them, "When you say 'That's impossible,' you're confused with, 'I don't know how to do it.'" Thank you.
좋아요. 그럼 잠깐 딴 얘기를 하겠습니다. 모든 것을 예측할 수는 없습니다. 주식시장은 최소한 저에게는 예측이 불가능합니다만, 대다수의 복잡한 교섭은 예측 가능합니다. 다시 말하자면, 우리가 거론하는 건강정책, 교육, 환경, 에너지 소송, 합병 등 무엇이든지 간에 이런 복잡한 문제 모두 예측이 가능합니다. 이런 유형의 공학이 적용할 수 될 수 있다면 말이죠. 그리고 그 문제들을 예측할 수 있다는 사실이 중요한 이유는 단지 여러분이 이 점을 활용해 헤지 펀드 운용으로 돈을 벌 수 있다는 이유뿐 아니라 사람들이 할 일을 예측할 수 있다면 앞으로 그들이 하게 될 바를 유도할 수 있기 때문입니다. 여러분이 그들이 하는 일을 조작할 수 있다면, 여러분은 세계를 변화시킬 수 있고, 좀 더 나은 결과를 얻을 수 있습니다. 저는 여러분에게 저에게도 해당하는 생각 한가지를 남길까 합니다. 이 모임의 주요 주제이며 세상에 관해 생각하는 이 방식의 주요 주제이기도 합니다. 사람들이 여러분에게 "그것은 불가능합니다."라고 말할 때 여러분은 그들에게 되받아 얘기하세요. "당신이 '그것은 불가능합니다.'라고 말하면, "나는 그것을 어떻게 해야 할지 모릅니다."와 혼동한 것이라고요. 감사합니다.
(Applause)
(박수)
Chris Anderson: One question for you. That was fascinating. I love that you put it out there. I got very nervous halfway through the talk though, just panicking whether you'd included in your model, the possibility that putting this prediction out there might change the result. We've got 800 people in Tehran who watch TEDTalks.
크리스 앤더슨: 한 가지 질문이 있습니다. 대단히 흥미로웠습니다. 저는 교수님이 거기서 내놓은 내용이 맘에 듭니다. 강연을 들으면서 좀 불안했던 바는, 이러한 예측 결과를 내놓는 것이 결과에 영향을 줄 수 있다는 가능성을 모델에 포함하셨는가 였습니다. 테헤란에는 TEDTalks를 지켜보는 800명의 사람들이 있는데 말이죠.
Bruce Bueno de Mesquita: I've thought about that, and since I've done a lot of work for the intelligence community, they've also pondered that. It would be a good thing if people paid more attention, took seriously, and engaged in the same sorts of calculations, because it would change things. But it would change things in two beneficial ways. It would hasten how quickly people arrive at an agreement, and so it would save everybody a lot of grief and time. And, it would arrive at an agreement that everybody was happy with, without having to manipulate them so much -- which is basically what I do, I manipulate them. So it would be a good thing.
브루스 부에노 데 메스퀴타: 그 점에 대해 생각했습니다. 제가 정보 당국을 위해 많은 활동을 해온 이후, 그들 또한 그 점을 곰곰이 생각하고 있습니다. 사람들이 더 주의를 기울이고, 진지하게 받아들여, 똑같은 종류의 계산을 사용한다면, 좋은 일일 것입니다. 그게 형세를 변화시키기 때문이죠. 두 가지 유익한 면에서 변화가 있을 것입니다. 사람들이 조속히 협정에 합의하는 것을 재촉하게 되면, 많은 비탄과 세월을 보낸 모든 이들을 구할 것입니다. 그리고 모든 이들이 만족하는 협정에 합의하게 될 것입니다. 그들을 그렇게 조종하는 일 없이도 말이죠. 기본적으로 제가 하는 것은, 그들을 조종하는 것입니다. 그래서 좋은 일이라고 한 것입니다.
CA: So you're kind of trying to say, "People of Iran, this is your destiny, lets go there."
크리스: 그럼, 교수님이 하고 싶은 말씀은 "이란 국민들, 이것이 당신들의 운명입니다. 그 길로 가세요"인 것 같군요.
BBM: Well, people of Iran, this is what many of you are going to evolve to want, and we could get there a lot sooner, and you would suffer a lot less trouble from economic sanctions, and we would suffer a lot less fear of the use of military force on our end, and the world would be a better place.
브루노: 음, 이란 국민 여러분, 제 말은 여러분이 원하는 발전을 서서히 하게 되면, 훨씬 빠른 시일 내 그 운명을 맞이할 수 있다는 얘기입니다. 그리고 경제 제재의 고통을 휠씬 덜 받게 되고, 미국의 군사력 사용에 대한 아주 최소한의 공포를 받게 되면서, 세계는 더 나은 곳이 될 것입니다.
CA: Here's hoping they hear it that way. Thank you very much Bruce.
크리스: 그들이 그렇게 듣길 바랍니다. 대단히 감사합니다, 브루스.
BBM: Thank you.
브루노: 감사합니다.
(Applause)
(박수)