I, like many of you, am one of the two billion people on Earth who live in cities. And there are days -- I don't know about the rest of you -- but there are days when I palpably feel how much I rely on other people for pretty much everything in my life. And some days, that can even be a little scary. But what I'm here to talk to you about today is how that same interdependence is actually an extremely powerful social infrastructure that we can actually harness to help heal some of our deepest civic issues, if we apply open-source collaboration.
Io, come molti di voi, faccio parte di quei due miliardi di persone sulla terra che vive nelle città. E a volte ci sono giorni - non so se capita anche a voi - in cui sento palesemente quanto io dipenda da altre persone in quasi tutti gli aspetti della mia vita. E alcuni giorni lo trovo anche un po' terrificante. Ma oggi sono qui per parlarvi di come questa stessa interdipendenza sia in realtà una struttura sociale estremamente potente che in effetti possiamo sfruttare per contribuire a risolvere alcune delle nostre più profonde problematiche civili se solo utilizziamo una collaborazione open-source.
A couple of years ago, I read an article by New York Times writer Michael Pollan, in which he argued that growing even some of our own food is one of the best things that we can do for the environment. Now at the time that I was reading this, it was the middle of the winter and I definitely did not have room for a lot of dirt in my New York City apartment. So I was basically just willing to settle for just reading the next Wired magazine and finding out how the experts were going to figure out how to solve all these problems for us in the future. But that was actually exactly the point that Michael Pollan was making in this article -- it's precisely when we hand over the responsibility for all these things to specialists that we cause the kind of messes that we see with the food system.
Un paio di anni fa, lessi sul New York Times un articolo di Michael Pollan in cui sosteneva che coltivare anche solo un po' del proprio cibo è una delle azioni migliori che possiamo fare per l'ambiente. Al momento in cui leggevo l'articolo, eravamo in pieno inverno e di certo non avrei saputo dove mettere della terra nel mio appartamento a New York. Quindi stavo già per rassegnarmi e limitarmi a leggere il nuovo numero di Wired per scoprire come gli esperti sarebbero riusciti a risolvere al nostro posto tutti questi problemi in futuro. Ma in effetti era proprio questa la questione affrontata da Michael Pollan nel suo articolo - che è proprio quando si delega la responsabilità di tutte queste cose agli specialisti che causiamo tutti i problemi
So, I happen to know a little bit from my own work
che vediamo nel sistema alimentare.
about how NASA has been using hydroponics to explore growing food in space. And that you can actually get optimal nutritional yield by running a kind of high-quality liquid soil over plants' root systems. Now to a vegetable plant, my apartment has got to be about as foreign as outer space. But I can offer some natural light and year-round climate control.
Si dà il caso che grazie al mio lavoro io sappia come la NASA utilizza metodi idroponici per studiare come coltivare cibo nello spazio. Ed effettivamente si può ottenere il massimo rendimento nutrizionale facendo colare una specie di terriccio liquido di alta qualità sull'apparato radicale delle piante. Ora, per coltivare delle piantine il mio appartamento è probabilmente un ambiente tanto ostile quanto lo spazio. Ma io posso fornire un po' di luce naturale e clima controllato tutto l'anno.
Fast-forward two years later: we now have window farms, which are vertical, hydroponic platforms for food-growing indoors. And the way it works is that there's a pump at the bottom, which periodically sends this liquid nutrient solution up to the top, which then trickles down through plants' root systems that are suspended in clay pellets -- so there's no dirt involved. Now light and temperature vary with each window's microclimate, so a window farm requires a farmer, and she must decide what kind of crops she is going to put in her window farm, and whether she is going to feed her food organically.
Facciamo un passo avanti di due anni: ora abbiamo delle coltivazioni a finestra che sono supporti verticali idroponici per coltivare cibo in appartamento. Funziona grazie ad una pompa nella parte inferiore che periodicamente spinge verso l'alto parte della soluzione nutritiva, che poi gocciola attraverso l'apparato radicale delle piante le quali sono sospese in granuli di argilla - quindi non rimane terra. La luce e la temperatura variano in base al microclima di ogni finestra, quindi, una coltivazione idroponica necessita di un agricoltore che decida che tipo di raccolto vuole nella sua coltivazione a finestra, e se lo vorrà biologico o meno.
Back at the time, a window farm was no more than a technically complex idea that was going to require a lot of testing. And I really wanted it to be an open project, because hydroponics is one of the fastest growing areas of patenting in the United States right now, and could possibly become another area like Monsanto, where we have a lot of corporate intellectual property in the way of people's food. So I decided that, instead of creating a product, what I was going to do was open this up to a whole bunch of codevelopers.
Al tempo, una coltivazione a finestra non era altro che un'idea tecnicamente complessa che avrebbe richiesto molte prove e test. Ed io volevo davvero che fosse un progetto aperto, perché quello dell'idroponica è uno dei settori in cui i brevetti si stanno moltiplicando negli Stati Uniti al momento e potrebbe diventare un'altra area come Monsanto, dove c'è molta proprietà intellettuale d'impresa che impedisce alle persone di accedere al cibo. Così ho deciso che, invece di creare un prodotto, quello che avrei fatto era aprire questo progetto a un intero gruppo di co-sviluppatori.
The first few systems that we created, they kind of worked. We were actually able to grow about a salad a week in a typical New York City apartment window. And we were able to grow cherry tomatoes and cucumbers, all kinds of stuff. But the first few systems were these leaky, loud power-guzzlers that Martha Stewart would definitely never have approved.
I primi sistemi che abbiamo creato in qualche modo funzionavano. Infatti siamo riusciti a coltivare un'insalata alla settimana nella finestra di un tipico appartamento di New York. E siamo riusciti a coltivare pomodori ciliegini, cetrioli e ogni sorta di prodotti. Tuttavia, i primi sistemi erano rumorosi, consumavano molta energia e perdevano da ogni parte, cose che Martha Stewart non avrebbe assolutamente approvato.
(Laughter)
(Risate)
So to bring on more codevelopers, what we did was we created a social media site on which we published the designs, we explained how they worked, and we even went so far as to point out everything that was wrong with these systems. And then we invited people all over the world to build them and experiment with us. So actually now on this website, we have 18,000 people. And we have window farms all over the world.
Quindi, per attirare più co-sviluppatori, abbiamo creato un sito di social network su cui pubblicavamo i disegni, spiegavamo come funzionavano e sottolineavamo persino tutto ciò che funzionava male in questi sistemi. E poi abbiamo invitato gente di tutto il mondo a costruirli e sperimentare con noi. Ad oggi, su questo sito contiamo 18000 persone. E abbiamo coltivazioni idroponiche in tutto il mondo.
What we're doing is what NASA or a large corporation would call R&D, or research and development. But what we call it is R&D-I-Y, or "research and develop it yourself."
Quello che stiamo facendo è quello che la NASA o una grande multinazionale chiamerebbe R&D, ovvero ricerca e sviluppo. Ma noi lo chiamiamo la R&D-I-Y, ovvero ricerca e sviluppo fai da te.
(Laughter)
In questo modo, ad esempio,
So, for example, Jackson came along and suggested that we use air pumps instead of water pumps. It took building a whole bunch of systems to get it right, but once we did, we were able to cut our carbon footprint nearly in half. Tony in Chicago has been taking on growing experiments, like lots of other window farmers, and he's been able to get his strawberries to fruit for nine months of the year in low-light conditions by simply changing out the organic nutrients. And window farmers in Finland have been customizing their window farms for the dark days of the Finnish winters by outfitting them with LED grow lights that they're now making open source and part of the project.
Jackson ci ha suggerito di utilizzare pompe ad aria al posto di pompe ad acqua. Abbiamo dovuto costruire moltissimi sistemi prima di trovare quello giusto, ma una volta trovato, siamo stati in grado di ridurre della metà le nostre impronte di carbonio. Tony di Chicago sta portando avanti colture sperimentali come molti altri agricoltori in finestra ed è riuscito a far maturare le sue fragole per nove mesi all'anno in condizioni di scarsa luminosità, semplicemente modificando i nutrienti biologici. E in Finlandia gli agricoltori in finestra hanno personalizzato le loro coltivazioni idroponiche per i giorni bui degli inverni finlandesi, dotandole di lampade a LED che ora hanno messo in open source all'interno del progetto.
So window farms have been evolving through a rapid versioning process similar to software. And with every open source project, the real benefit is the interplay between the specific concerns of people customizing their systems for their own particular concerns, and the universal concerns. So my core team and I are able to concentrate on the improvements that really benefit everyone. And we're able to look out for the needs of newcomers.
Così le coltivazioni idroponiche si sono evolute versione dopo versione, un po' come un software. E in ogni progetto open source, il vero vantaggio è l'interazione tra le preoccupazioni specifiche di coloro che personalizzano i propri sistemi in base ai loro bisogni particolari e alle esigenze di tutti. In questo modo io e il mio team possiamo concentrarci sui miglioramenti che davvero vanno a vantaggio di tutti. E possiamo concentrarci sui bisogni dei nuovi arrivati.
So for do-it-yourselfers, we provide free, very well-tested instructions so that anyone, anywhere around the world, can build one of these systems for free. And there's a patent pending on these systems as well that's held by the community. And to fund the project, we partner to create products that we then sell to schools and to individuals who don't have time to build their own systems.
Quindi, per gli amanti del fai da te, mettiamo a disposizione un manuale gratuito ben rodato in modo che chiunque nel mondo possa costruire gratuitamente uno di questi sistemi. Per questi sistemi c'è anche un brevetto in corso di approvazione depositato dalla comunità. E per finanziare il progetto, troviamo partner per creare prodotti che poi vendiamo alle scuole e ai privati che non hanno tempo per costruire i propri sistemi.
Now within our community, a certain culture has appeared. In our culture, it is better to be a tester who supports someone else's idea than it is to be just the idea guy. What we get out of this project is support for our own work, as well as an experience of actually contributing to the environmental movement in a way other than just screwing in new light bulbs. But I think that Eleen expresses best what we really get out of this, which is the actual joy of collaboration. So she expresses here what it's like to see someone halfway across the world having taken your idea, built upon it and then acknowledging you for contributing. If we really want to see the kind of wide consumer behavior change that we're all talking about as environmentalists and food people, maybe we just need to ditch the term "consumer" and get behind the people who are doing stuff.
E ora all'interno della nostra comunità è nata una certa cultura. Nella nostra cultura, è meglio essere colui che effettua i test e che sostiene l'idea di un'altra persona, piuttosto che essere solo colui che ha avuto quell'idea. Quello che otteniamo da questo progetto è il sostegno per il nostro lavoro, oltre all'esperienza di contribuire efficacemente alla tutela dell'ambiente in un modo che non sia solo cambiare nuove lampadine. Ma penso che Eileen abbia espresso al meglio ciò che realmente otteniamo da questo progetto, ovvero la gioia autentica della collaborazione. Lei qui esprime cosa significa vedere qualcuno dall'altra parte del mondo prendere la tua idea, svilupparla e poi riconoscere il tuo contributo. Se davvero vogliamo vedere un cambiamento nel comportamento dei consumatori, di cui tutti parliamo, e di cui parlano gli ambientalisti e coloro che si occupano di alimentazione, forse dovremmo solo sbarazzarci del termine "consumatore" e sostenere le persone che stanno facendo qualcosa.
Open source projects tend to have a momentum of their own. And what we're seeing is that R&D-I-Y has moved beyond just window farms and LEDs into solar panels and aquaponic systems. And we're building upon innovations of generations who went before us. And we're looking ahead at generations who really need us to retool our lives now. So we ask that you join us in rediscovering the value of citizens united, and to declare that we are all still pioneers.
I progetti open source tendono ad avere uno slancio proprio. E quello che stiamo vedendo è che la R&D-I-Y è andata oltre le semplici coltivazioni a finestra e le lampade a LED per passare ai pannelli solari e all'idroponica. Stiamo costruendo sulle innovazioni delle generazioni che ci hanno preceduto. E stiamo guardando alle generazioni future che hanno davvero bisogno di noi per rinnovare le nostre vite, ora. Quindi vi chiediamo di unirvi a noi nella riscoperta del valore dell'unione dei cittadini, e nel dichiarare che siamo ancora tutti pionieri.
(Applause)
(Applausi)