I would like to share with you this morning some stories about the ocean through my work as a still photographer for National Geographic magazine. I guess I became an underwater photographer and a photojournalist because I fell in love with the sea as a child. And I wanted to tell stories about all the amazing things I was seeing underwater, incredible wildlife and interesting behaviors. And after even 30 years of doing this, after 30 years of exploring the ocean, I never cease to be amazed at the extraordinary encounters that I have while I'm at sea. But more and more frequently these days I'm seeing terrible things underwater as well, things that I don't think most people realize. And I've been compelled to turn my camera towards these issues to tell a more complete story. I want people to see what's happening underwater, both the horror and the magic.
Deze morgen wil ik graag met jullie een aantal verhalen over de oceaan delen door mijn werk als een fotograaf voor National Geopgraphic magazine Ik denk dat ik onderwaterfotograaf ben geworden en fotojournalist omdat ik als kind verliefd ben geworden op de zee. En ik wilde verhalen vertellen over alle geweldige dingen die ik zag onder water ongelofelijke dieren en interessant gedrag. En zelfs na dit 30 jaar gedaan te hebben na 30 jaar de zee geëxploreerd te hebben blijf ik mij verbazen over de bijzondere ontmoetingen die ik heb terwijl ik op zee ben. Maar steeds en steeds vaker zie ik ook verschrikkelijke dingen onder water, dingen waarvan ik denk dat meeste mensen het zich niet realiseren. En ik voelde me gedwongen om mijn camera op deze zaken te richten zodat ik een volediger verhaal kan vertellen. Ik wil dat mensen zien wat er onder water gebeurt, zowel de horror als de magie.
The first story that I did for National Geographic, where I recognized the ability to include environmental issues within a natural history coverage, was a story I proposed on harp seals. The story I wanted to do initially was just a small focus to look at the few weeks each year where these animals migrate down from the Canadian arctic to the Gulf of St. Lawrence in Canada to engage in courtship, mating and to have their pups. And all of this is played out against the backdrop of transient pack ice that moves with wind and tide. And because I'm an underwater photographer, I wanted to do this story from both above and below, to make pictures like this that show one of these little pups making its very first swim in the icy 29-degree water. But as I got more involved in the story, I realized that there were two big environmental issues I couldn't ignore. The first was that these animals continue to be hunted, killed with hakapiks at about eight, 15 days old. It actually is the largest marine mammal slaughter on the planet, with hundreds of thousands of these seals being killed every year.
Het eerste verhaal dat ik deed voor National Geographic, waarbij ik me realiseerde dat ik ook milieuproblemen kon verwerken in een natuurhistorische reportage, dat was een verhaal dat ik wilde doen over de zadelrob. In eerste instantie had het verhaal dat ik wilde doen slechts de intentie om de eerste weken van elk jaar te laten zien wanneer deze dieren zuidelijk migreren vanaf de Canadese noordpool naar de Golf van St. Lawrence in Canada om daar deel te nemen in paringsgedrag, om te paren en hun pups te krijgen. En dit speelt zich allemaal af tegen een achtergrond van voorbijgaand pakijs dat beweegt met de wind en het tij. En omdat ik een onderwaterfotograaf ben, wilde ik dit verhaal van zowel boven als onder water laten zien, om plaatjes te maken zoals deze, die een van deze kleine pups laat zien die voor de allereerste keer in het ijskoude water van -2 graden zwemt. Maar terwijl ik meer betrokken raakte bij het verhaal, realiseerde ik me dat er twee grote milieuproblemen waren die ik niet kon negeren. Het eerste is dat deze dieren nog steeds bejaagd worden, gedood met pikhouweel met ongeveer acht, vijftien dagen oud. Het is eigenlijk de grootste mariene zoogdier slachting op de aarde, waarbij honderdduizenden van deze zeehonden gedood worden elk jaar.
But as disturbing as that is, I think the bigger problem for harp seals is the loss of sea ice due to global warming. This is an aerial picture that I made that shows the Gulf of St. Lawrence during harp seal season. And even though we see a lot of ice in this picture, there's a lot of water as well, which wasn't there historically. And the ice that is there is quite thin. The problem is that these pups need a stable platform of solid ice in order to nurse from their moms. They only need 12 days from the moment they're born until they're on their own. But if they don't get 12 days, they can fall into the ocean and die. This is a photo that I made showing one of these pups that's only about five or seven days old -- still has a little bit of the umbilical cord on its belly -- that has fallen in because of the thin ice, and the mother is frantically trying to push it up to breathe and to get it back to stable purchase. This problem has continued to grow each year since I was there. I read that last year the pup mortality rate was 100 percent in parts of the Gulf of St. Lawrence. So, clearly, this species has a lot of problems going forward. This ended up becoming a cover story at National Geographic. And it received quite a bit of attention.
Maar hoe zorgwekkend dit ook is, ik denk dat het grotere probleem voor zadelrobben het verdwijnen van het zeeijs is, door de opwarming van de aarde. Dit is een luchtfoto die ik gemaakt heb, die de Golf van St. Lawrence laat zien tijdens het zeehondenseizoen. En hoewel we veel ijs zien in deze foto, zien we ook veel water, wat er historisch gezien niet was. En het ijs dat er is, is heel dun. Het probleem is dat deze pups een stabiel platform van vast ijs nodig hebben om te kunnen drinken bij hun moeders. 12 dagen is al wat ze nodig hebben van hun geboorte totdat ze zelfstandig zijn. Maar als ze die 12 dagen niet krijgen, dan kunnen ze in de oceaan vallen en doodgaan. Dit is een foto die ik gemaakt heb die een van deze pups laat zien, die nog maar 5 of 7 dagen oud is -- er zit nog een klein stukje navelstreng op de buik -- die in het water gevallen is, vanwege het dunne ijs, en de moeder is woest aan het proberen om het naar boven te duwen zodat het kan ademen en om het terug op het droge te krijgen. Dit probleem is elk jaar blijven groeien sinds ik hier voor het eerst was. Ik heb gelezen dat afgelopen jaar de sterfteratio van de pups 100 procent was in delen van de Golf van St. Lawrence. Deze soort heeft dus nog duidelijk veel problemen. Dit werd een cover story bij National Geographic. En het kreeg heel wat aandacht.
And with that, I saw the potential to begin doing other stories about ocean problems. So I proposed a story on the global fish crisis, in part because I had personally witnessed a lot of degradation in the ocean over the last 30 years, but also because I read a scientific paper that stated that 90 percent of the big fish in the ocean have disappeared in the last 50 or 60 years. These are the tuna, the billfish and the sharks. When I read that, I was blown away by those numbers. I thought this was going to be headline news in every media outlet, but it really wasn't, so I wanted to do a story that was a very different kind of underwater story. I wanted it to be more like war photography, where I was making harder-hitting pictures that showed readers what was happening to marine wildlife around the planet.
En daarmee zag ik het potentieel om andere verhalen over de problemen in de oceanen te schrijven. Dus ik heb een verhaal voorgesteld over de globale viscrisis, gedeeltelijk omdat ik persoonlijk de achteruitgang van de oceaan heb gezien in de afgelopen 30 jaar, maar ook omdat ik een wetenschappelijk artikel had gelezen waarin stond dat 90 procent van de grote vissen in de oceaan verdwenen zijn in de afgelopen 50 of 60 jaar. Waaronder de tonijn, de geep en de haai. Toen ik dat las, was ik volledig onder de indruk van deze getallen. Ik dacht dat dit het belangrijkste nieuws zou zijn van elk media. Maar dat was niet het geval, dus ik wilde een verhaal maken dat een heel ander soort onderwaterverhaal was. Ik wilde het meer als oorlogsfotografie laten zijn, waarbij ik indrukwekkendere foto's zou maken die de lezers laten zien wat er aan de hand was met mariene dieren over de hele wereld.
The first component of the story that I thought was essential, however, was to give readers a sense of appreciation for the ocean animals that they were eating. You know, I think people go into a restaurant, and somebody orders a steak, and we all know where steak comes from, and somebody orders a chicken, and we know what a chicken is, but when they're eating bluefin sushi, do they have any sense of the magnificent animal that they're consuming? These are the lions and tigers of the sea. In reality, these animals have no terrestrial counterpart; they're unique in the world. These are animals that can practically swim from the equator to the poles and can crisscross entire oceans in the course of a year. If we weren't so efficient at catching them, because they grow their entire life, would have 30-year-old bluefin out there that weigh a ton. But the truth is we're way too efficient at catching them, and their stocks have collapsed worldwide.
Het eerste deel van het verhaal waarvan ik dacht dat het essentieel was, was om lezers een gevoel van waardering te geven voor de oceaandieren die ze aten. Weet je, ik denk dat mensen die een restaurant binnengaan en iemand bestelt biefstuk, we weten allemaal waar biefstuk vandaan komt, en als iemand kip bestelt, dan weten we wat kip is, maar als ze blauwvissushi eten, hebben ze dan enig idee wat voor een magnifiek dier ze aan het eten zijn? Dit zijn dus de leeuwen en tijgers van de zee. In realiteit hebben deze dieren geen equivalent op het land; ze zijn uniek in de wereld. Deze zijn dieren, die bijna van de evenaar naar de polen kunnen zwemmen en hele oceanen kunnen oversteken binnen het tijdsbestek van een jaar. Als we ze niet zo efficiënt zouden kunnen vangen -- ze groeien hun hele leven -- dan zouden we 30-jaar oude blauwvinnen hebben die een ton wegen. Maar de waarheid is dat we veel te efficiënt zijn in het vangen, en de populaties zijn wereldwijd ingestort.
This is the daily auction at the Tsukiji Fish Market that I photographed a couple years ago. And every single day these tuna, bluefin like this, are stacked up like cordwood, just warehouse after warehouse. As I wandered around and made these pictures, it sort of occurred to me that the ocean's not a grocery store, you know. We can't keep taking without expecting serious consequences as a result.
Dit is de dagelijkse veiling van de Tsukiji vismarkt waarvan ik een aantal jaar geleden foto's heb gemaakt. En elke dag worden deze tonijnen, zoals deze blauwvin, opgestapeld als haardhout, pakhuis na pakhuis. En terwijl ik rondliep en deze foto's maakte, realiseerde ik me dat de oceanen geen supermarkten zijn. We kunnen niet blijven nemen zonder te verwachten dat het serieuze consequenties als gevolg heeft.
I also, with the story, wanted to show readers how fish are caught, some of the methods that are used to catch fish, like a bottom trawler, which is one of the most common methods in the world. This was a small net that was being used in Mexico to catch shrimp, but the way it works is essentially the same everywhere in the world. You have a large net in the middle with two steel doors on either end. And as this assembly is towed through the water, the doors meet resistance with the ocean, and it opens the mouth of the net, and they place floats at the top and a lead line on the bottom. And this just drags over the bottom, in this case to catch shrimp. But as you can imagine, it's catching everything else in its path as well. And it's destroying that precious benthic community on the bottom, things like sponges and corals, that critical habitat for other animals.
Ik wilde met dit verhaal ook lezers laten zien hoe vis gevangen wordt, sommige methodes die gebruikt worden om vis te vangen zoals een bodemtrawler, een van de meest gebruikte methodes ter wereld. Dit was een klein net dat in Mexico gebruikt werd om garnalen te vangen, maar hoe het werkt is feitelijk hetzelfde overal ter wereld. Je hebt een groot net in het midden met twee stalen deuren aan beide zijdes. En terwijl deze samenstelling door het water getrokken wordt, ontstaat er weerstand tussen de deuren en de oceaan, waardoor de mond van het net geopend wordt, en ze plaatsen drijvers bovenaan en een trekkabel aan de onderzijde. En dit sleept gewoon over de bodem, in dit geval om garnalen te vangen. Maar zoals je je kan voorstellen, vangt het ook al het andere wat op zijn pad komt. En het verwoest de waardevolle bentische gemeenschap op de bodem. Dingen zoals sponzen en koraal, essentieeel habitat voor andere dieren.
This photograph I made of the fisherman holding the shrimp that he caught after towing his nets for one hour. So he had a handful of shrimp, maybe seven or eight shrimp, and all those other animals on the deck of the boat are bycatch. These are animals that died in the process, but have no commercial value. So this is the true cost of a shrimp dinner, maybe seven or eight shrimp and 10 pounds of other animals that had to die in the process. And to make that point even more visual, I swam under the shrimp boat and made this picture of the guy shoveling this bycatch into the sea as trash and photographed this cascade of death, you know, animals like guitarfish, bat rays, flounder, pufferfish, that only an hour before, were on the bottom of the ocean, alive, but now being thrown back as trash.
Deze foto heb ik gemaakt van de visser die de garnalen vasthoudt die hij gevangen heeft na een uur slepen. Hij had een handvol garnalen, misschien zeven of acht, en al deze andere dieren op het dek van de boot zijn bijvangst. Dit zijn dieren die dood zijn gegaan in het proces, maar die geen commerciële waarde hebben. Dus dit is de echte waarde van een garnaaldiner, misschien zeven of acht garnalen en 4.5 kilo van andere dieren die dood zijn gegaan in het proces. En om dit punt beter te verbeelden, zwom ik onder de garnalenboot en maakte deze foto van de man die deze bijvangst in de zee gooide als afval en fotografeerde deze cascade van dood, dieren als gitaarvis, adelaarsrog, bot, kogelvis, die maar een uur eerder, op de bodem van de oceaan waren, levend, maar nu teruggegooid worden als afval.
I also wanted to focus on the shark fishing industry because, currently on planet Earth, we're killing over 100 million sharks every single year. But before I went out to photograph this component, I sort of wrestled with the notion of how do you make a picture of a dead shark that will resonate with readers You know, I think there's still a lot of people out there who think the only good shark is a dead shark. But this one morning I jumped in and found this thresher that had just recently died in the gill net. And with its huge pectoral fins and eyes still very visible, it struck me as sort of a crucifixion, if you will. This ended up being the lead picture in the global fishery story in National Geographic. And I hope that it helped readers to take notice of this problem of 100 million sharks.
ik wilde ook focussen op de haaivisindustrie omdat we, op dit moment op de planeet aarde, meer dan 100 miljoen haaien doden elk jaar. Maar voordat ik er op uit ging om dit te fotograferen, worstelde ik er een beetje mee hoe je een foto van een dode haai moet maken die wel goed overkomt bij de lezers. Ik denk dat er nog steeds veel mensen zijn die denken dat de enige goede haai, een dode haai is. Maar vanochtend toen ik het water inging vond ik deze voshaai die nog maar net was doodgegaan in een kieuwnet. En met zijn grote pectorale vinnen en ogen nog zeer zichtbaar, leek het me net een soort kruisiging, als je het zo mag noemen. Dit werd de belangrijkste foto in het globale visserijverhaal in National Geographic. En ik hoop dat hij lezers geholpen heeft om zich bewust te worden van dit probleem van 100 miljoen haaien.
And because I love sharks -- I'm somewhat obsessed with sharks -- I wanted to do another, more celebratory, story about sharks, as a way of talking about the need for shark conservation. So I went to the Bahamas because there're very few places in the world where sharks are doing well these days, but the Bahamas seem to be a place where stocks were reasonably healthy, largely due to the fact that the government there had outlawed longlining several years ago. And I wanted to show several species that we hadn't shown much in the magazine and worked in a number of locations.
En omdat ik van haaien hou -- Ik ben ietwat geobsedeerd door haaien -- wilde ik een ander, een positiever, verhaal over haaien maken, zodat ik kon praten over de behoefte voor de conservatie van haaien Ik ben naar de Bahama's gegaan omdat er maar weinig plekken zijn in de wereld waar het momenteel goed gaat met haaien, maar de Bahama's lijken een plek te zijn waar het redelijk goed gaat met de dieren, voornamelijk door het feit dat de overheid daar langelijnvisserij een aantal jaar geleden verboden heeft. En ik wilde een aantal soorten laten zien die we nog niet vaak in het blad hadden laten zien. Ik werkte op een aantal lokaties.
One of the locations was this place called Tiger Beach, in the northern Bahamas where tiger sharks aggregate in shallow water. This is a low-altitude photograph that I made showing our dive boat with about a dozen of these big old tiger sharks sort of just swimming around behind. But the one thing I definitely didn't want to do with this coverage was to continue to portray sharks as something like monsters. I didn't want them to be overly threatening or scary. And with this photograph of a beautiful 15-feet, probably 14-feet, I guess, female tiger shark, I sort of think I got to that goal, where she was swimming with these little barjacks off her nose, and my strobe created a shadow on her face. And I think it's a gentler picture, a little less threatening, a little more respectful of the species.
Een van de lokaties was een plek genaamd Tijger Strand, in de noordelijke Bahama's waar tijgerhaaien samenscholen in ondiep water. Dit is een foto die ik gemaakt heb op lage hoogte die onze duikbook laat zien met ongeveer een dozijn van deze grote tijgerhaaien die gewoon een beetje rondzwemmen achter de boot. Maar een van de dingen die ik zeker niet wilde doen met dit verhaal was de haaien nog steeds als monsters voorstellen. Ik wilde ze niet overmatig bedreigend of eng laten zijn. En met deze foto van een fraaie 4,6 m, waarschijnlijk 4,3 meter denk ik vrouwelijke tijgerhaai, denk ik dat ik dat doel bereikt heb, terwijl ze aan het zwemmen was met deze kleine bar jacks bij haar neus en mijn lamp een schaduw op haar gezicht creëerde. Ik denk dat dit een mildere foto is, wat minder bedreigend, en met wat meer respectvol voor de soort.
I also searched on this story for the elusive great hammerhead, an animal that really hadn't been photographed much until maybe about seven or 10 years ago. It's a very solitary creature. But this is an animal that's considered data deficient by science in both Florida and in the Bahamas. You know, we know almost nothing about them. We don't know where they migrate to or from, where they mate, where they have their pups, and yet, hammerhead populations in the Atlantic have declined about 80 percent in the last 20 to 30 years. You know, we're losing them faster than we can possibly find them.
Ik heb voor dit verhaal ook gezocht naar de illusoire grote hamerhaai, een dier dat echt nog niet veel gefotografeerd is tot ongeveer 7 of 10 jaar geleden. Het is een erg solitair dier. Dit is een dier dat als data deficiënt wordt beschouwd door de wetenschap in zowel Florida als in de Bahama's. Weet je, we weten bijna niets over hen. We weten niet waar naartoe ze migreren of waar vandaan, waar ze paren, waar ze jongen krijgen, en toch, hamerhaaipopulaties in de Atlantische oceaan zijn met ongeveer 80% achteruitgegaan de afgelopen 20 tot 30 jaar. We verliezen ze sneller dan dat we ze kunnen vinden.
This is the oceanic whitetip shark, an animal that is considered the fourth most dangerous species, if you pay attention to such lists. But it's an animal that's about 98 percent in decline throughout most of its range. Because this is a pelagic animal and it lives out in the deeper water, and because we weren't working on the bottom, I brought along a shark cage here, and my friend, shark biologist Wes Pratt is inside the cage. You'll see that the photographer, of course, was not inside the cage here, so clearly the biologist is a little smarter than the photographer I guess.
Dit is de oceanische witpunthaai, een dier dat wordt beschouwd als de vierde meest gevaarlijke soort, als je aandacht schenkt aan zulke lijsten. Maar dit is een dier dat al 98% is achteruitgegaan in het merendeel van zijn leefgebied. Omdat het een pelagisch dier is en in dieper water leeft, en omdat wij niet op de bodem aan het werk waren, heb ik een haaienkooi meegenomen, en mijn vriend, haaienbioloog West Pratt, zit in de kooi. Je zult zien dat de fotograaf hier niet in de kooi zit, dus de bioloog is hier duidelijk wat slimmer dan de fotograaf gok ik.
And lastly with this story, I also wanted to focus on baby sharks, shark nurseries. And I went to the island of Bimini, in the Bahamas, to work with lemon shark pups. This is a photo of a lemon shark pup, and it shows these animals where they live for the first two to three years of their lives in these protective mangroves. This is a very sort of un-shark-like photograph. It's not what you typically might think of as a shark picture. But, you know, here we see a shark that's maybe 10 or 11 inches long swimming in about a foot of water. But this is crucial habitat and it's where they spend the first two, three years of their lives, until they're big enough to go out on the rest of the reef. After I left Bimini, I actually learned that this habitat was being bulldozed to create a new golf course and resort.
En tot slot wil ik met dit verhaal, ook focusses op de kraamkamers van babyhaaien. En ik ben naar het eiland Bimini gegaan, in de Bahama's om met citroenhaaijongen te werken. Dit is een foto van een citroenhaaijong, die laat zien waar deze dieren leven gedurende de eerste 2 of 3 jaar van hun leven in deze beschermende mangroves. Dit is eigenlijk een erg niet-haai-achtige foto. Het is namelijk niet wat je normaliter ziet als een haaienfoto. Maar hier zien we een haai die misschien 25 of 28 cm lang is zwemmend in ongeveer 30 cm water. Dit is cruciaal leefgebied en het is waar ze de eerste 2 of 3 jaar van hun leven verblijven, tot ze groot genoeg zijn om naar de rest van het rif te gaan. Nadat ik Bimimi verlaten had, leerde ik dat dit habitat gebulldozed werd om een nieuwe golfbaan en resort te maken.
And other recent stories have looked at single, flagship species, if you will, that are at risk in the ocean as a way of talking about other threats. One such story I did documented the leatherback sea turtle. This is the largest, widest-ranging, deepest-diving and oldest of all turtle species. Here we see a female crawling out of the ocean under moonlight on the island of Trinidad. These are animals whose lineage dates back about 100 million years. And there was a time in their lifespan where they were coming out of the water to nest and saw Tyrannosaurus rex running by. And today, they crawl out and see condominiums. But despite this amazing longevity, they're now considered critically endangered. In the Pacific, where I made this photograph, their stocks have declined about 90 percent in the last 15 years.
Andere recente artikelen hebben gekeken naar enkele sleutelsoorten, als je ze zo wil noemen, die gevaar lopen in de oceaan om op die manier ook over andere bedreigingen te vertellen. Eén zo'n verhaal heb ik gedaan over de lederschildpad. Dit is de grootste, met het grootste leefgebied, diepst duikende en oudste van alle schildpaddensoorten. Hier zien we een vrouwtje uit de oceaan kruipen in het maanlicht op het eiland Trinidad. Dit zijn dieren waarvan de voorouders ongeveer 100 miljoen jaar terug leefden. En er is een tijd geweest dat gedurende hun leven als ze uit het water kwamen om te nestelen dat ze Tyrannosaurus rex voorbij zagen rennen. Vandaag de dag, kruipen ze uit het water en zien ze appartementencomplexen. Maar, ondanks hun wonderbaarlijke levensduur, worden ze nu met uitsterven bedreigd. In de grote oceaan, waar ik deze foto genomen heb, zijn de aantallen afgenomen met ongeveer 90% in de afgelopen 15 jaar.
This is a photograph that shows a hatchling about to taste saltwater for the very first time beginning this long and perilous journey. Only one in a thousand leatherback hatchlings will reach maturity. But that's due to natural predators like vultures that pick them off on a beach or predatory fish that are waiting offshore. Nature has learned to compensate with that, and females have multiple clutches of eggs to overcome those odds. But what they can't deal with is anthropogenic stresses, human things, like this picture that shows a leatherback caught at night in a gill net. I actually jumped in and photographed this, and with the fisherman's permission, I cut the turtle out, and it was able to swim free. But, you know, thousands of other leatherbacks each year are not so fortunate, and the species' future is in great danger.
Dit en een foto van een jong die op het punt staat voor het eerst in zijn leven zoutwater te proeven aan het begin van deze lange en gevaarlijke reis. Slechts één van duizend lederschildpadjongen zal volwassen worden. Maar dat komt door natuurlijke vijanden zoals gieren die hen van het strand af pikken of roofvissen die in het water wachten. De natuur heeft geleerd hiervoor te compenseren, en vrouwtjes hebben meerdere nesten met eieren om zo een kans te maken. Maar waar ze niet mee om kunnen gaan is de antropogene druk, menselijke dingen, zoals deze foto laat zien een lederschildpad die 's nachts gevangen was in een kieuwnet. Ik ben het water ingesprongen om dit te fotograferen, en met toestemming van de visser, heb ik de schildpad losgesneden, waarna hij weer vrij kon zwemmen. Maar duizenden lederschildpadden per jaar hebben niet zo veel geluk, en de toekomst van de soort is in groot gevaar.
Another charismatic megafauna species that I worked with is the story I did on the right whale. And essentially, the story is this with right whales, that about a million years ago, there was one species of right whale on the planet, but as land masses moved around and oceans became isolated, the species sort of separated, and today we have essentially two distinct stocks. We have the Southern right whale that we see here and the North Atlantic right whale that we see here with a mom and calf off the coast of Florida. Now, both species were hunted to the brink of extinction by the early whalers, but the Southern right whales have rebounded a lot better because they're located in places farther away from human activity.
Een ander charismatische grote diersoort waar ik mee gewerkt heb is het verhaal dat ik deed over de echte walvis. Het verhaal van deze echte walvissen is, dat ongeveer een miljoen jaar geleden, er een soort echte walvis op aarde was, maar doordat landmassa's bewogen en oceanen geisoleerd werden, scheidde de soort zich en nu hebben we feitelijk twee aparte soorten. We hebben de Zuidkapers die we hier zien en de Noordkapers die we hier zien met een moeder en kalf bij de kust van Florida. Beide soorten zijn bejaagd tot ze bijna uitgestoven waren door de eerste walvisvaarders, maar de Zuidkapers hebben zich veel beter hersteld omdat ze zich op plaatsen bevinden ver van menselijke activiteit.
The North Atlantic right whale is listed as the most endangered species on the planet today because they are urban whales; they live along the east coast of North America, United States and Canada, and they have to deal with all these urban ills. This photo shows an animal popping its head out at sunset off the coast of Florida. You can see the coal burning plant in the background. They have to deal with things like toxins and pharmaceuticals that are flushed out into the ocean, and maybe even affecting their reproduction. They also get entangled in fishing gear. This is a picture that shows the tail of a right whale. And those white markings are not natural markings. These are entanglement scars. 72 percent of the population has such scars, but most don't shed the gear, things like lobster traps and crab pots. They hold on to them, and it eventually kills them. And the other problem is they get hit by ships. And this was an animal that was struck by a ship in Nova Scotia, Canada being towed in, where they did a necropsy to confirm the cause of death, which was indeed a ship strike. So all of these ills are stacking up against these animals and keeping their numbers very low.
De Noordkapers staan te boek als de meest bedreigde soort op aarde op dit moment omdat ze stedelijke walvissen zijn; ze leven bij de oostelijke kust van Noord Amerika, de Verenigde Staten en Canada, en ze moeten omgaan met deze stedelijke gevaren. Deze foto laat een dier zien die zijn hoofd uit het water steekt bij zonsondergang bij de kust van Florida. Je ziet de brandende koolcentrale op de achtergrond. Ze moeten om kunnen gaan met zaken als gifstoffen en medicijnen die weggespoeld worden in de oceaan. en die misschien hun reproductie beinvloeden. Ze raken ook verstrikt in visgerei. Deze foto laat de staart van een echte walvis zien. En de witte markeringen zijn geen natuurlijke markeringen. Het zijn littekens veroorzaakt door verstrikkingen. 72% van de populatie heeft dit soort littekens, maar de meeste raken het visgerei niet kwijt, zoals kreeftenvallen en krabbenkooien. Ze houden ze bij zich, en uiteindelijk gaan ze eraan dood. Een ander probleem is dat ze door schepen geraakt worden. En dit was een dier dat geraakt is door een schip in Nova Scotia, Canada wordt het binnengesleept, waar ze een necropsie deden om de doodsoorzaak vast te stellen, het was inderdaad een aanvaring met een schip. dus al deze gevaren stapelen zich op tegen deze dieren en houden hun aantallen erg laag.
And to draw a contrast with that beleaguered North Atlantic population, I went to a new pristine population of Southern right whales that had only been discovered about 10 years ago in the sub-Antarctic of New Zealand, a place called the Auckland Islands. I went down there in the winter time. And these are animals that had never seen humans before, and I was one of the first people they probably had ever seen. And I got in the water with them, and I was amazed at how curious they were. This photograph shows my assistant standing on the bottom at about 70 feet and one of these amazingly beautiful, 45-foot, 70-ton whales, like a city bus just swimming up, you know. They were in perfect condition, very fat and healthy, robust, no entanglement scars, the way they're supposed to look. You know, I read that the pilgrims, when they landed at Plymouth Rock in Massachusetts in 1620, wrote that you could walk across Cape Cod Bay on the backs of right whales. And we can't go back and see that today, but maybe we can preserve what we have left.
en om het contrast te tekenen met de belaagde Noordkapers, ben ik naar een nieuwe smetteloze populatie zuidkapers gegaan die nog maar 10 jaar geleden ontdekt is in het sub-Arctisch gebied bij Nieuw Zeeland, een plaats die de Auckland eilanden genoemd wordt. Ik ben er in de winter heen gegaan. En deze dieren hadden nog nooit mensen gezien. En ik was de eerste mens die ze waarschijnlijk ooit gezien hebben. Ik ging in het water met ze, en was verbaasd hoe nieuwsgierig ze waren. Op deze foto staat mijn assistent op de bodem op 21 meter diepte en een van deze bijzonder mooie, 14 meter, 70 ton walvissen kwam net als een stadsbus voorbij gezwommen. Ze waren in perfecte conditie, erg dik en gezond, robust, zonder littekens van visgerei, precies zoals ze eruit behoren te zien. Ik heb gelezen dat de pelgrims, toen ze aan land kwamen bij Plymouth Rock in Massachusetts in 1620, schreven dat je over Cape Cod baai kon lopen over de ruggen van de echte walvissen. En we kunnen niet terug gaan om dat nu te zien, maar misschien kunnen we behouden wat er nog over is.
And I wanted to close this program with a story of hope, a story I did on marine reserves as sort of a solution to the problem of overfishing, the global fish crisis story. I settled on working in the country of New Zealand because New Zealand was rather progressive, and is rather progressive in terms of protecting their ocean. And I really wanted this story to be about three things: I wanted it to be about abundance, about diversity and about resilience. And one of the first places I worked was a reserve called Goat Island in Leigh of New Zealand. What the scientists there told me was that when protected this first marine reserve in 1975, they hoped and expected that certain things might happen.
En ik wil deze presentatie met een hoopvol verhaal eindigen, een stuk dat ik geschreven heb over mariene reservaten een soort van oplossing voor het overbevissingsprobleem, het globale visserijcrisisverhaal. Ik besloot om in Nieuw Zeeland te gaan werken aangezien Nieuw Zeeland vrij progresief was en vrij progressief is in het beschermen van hun oceaan. En ik wilde dat dit verhaal over drie dingen ging. Ik wilde dat het over overvloed, over diversiteit en over veerkracht ging. En een van de eerste plaatsen waar ik werkte was een reservaat met de naam Geiteiland in Leigh. De wetenschappers daar vertelden me dat toen het reservaat voor het eerst beschermd werd in 1975, dat ze hoopten en verwachten dat bepaalde dingen konden gebeuren.
For example, they hoped that certain species of fish like the New Zealand snapper would return because they had been fished to the brink of commercial extinction. And they did come back. What they couldn't predict was that other things would happen. For example, these fish predate on sea urchins, and when the fish were all gone, all anyone ever saw underwater was just acres and acres of sea urchins. But when the fish came back and began predating and controlling the urchin population, low and behold, kelp forests emerged in shallow water. And that's because the urchins eat kelp. So when the fish control the urchin population, the ocean was restored to its natural equilibrium. You know, this is probably how the ocean looked here one or 200 years ago, but nobody was around to tell us.
Bijvoorbeeld, ze hoopten dat een bepaalde vissoort zoals de Nieuw zeeland snapper, zou terugkomen omdat deze vis overbevist was tot het punt van commerciële exctinctie. En ze kwamen terug. Andere dingen konden ze niet voorspellen. Deze vissen bijvoorbeeld eten zee-egels En toen alle vissen weg waren, zag je onder water enkel velden en velden vol met zee-egels. Maar toen de vissen terugkwamen en de zee-egels opaten en de populatie onder controle hielden, kwamen er, wonder boven wonder, terug kelpwouden in het ondiepe water. En dat komt omdat zee-egels kelp eten. Dus toen de vis de zee-egelpopulatie onder controle hield, kon de oceaan zich herstellen. Dit is waarschijnlijk hoe de oceaan er hier heeft uitgezien 100 of 200 jaar geleden, maar er was niemand die ons dat kan vertellen.
I worked in other parts of New Zealand as well, in beautiful, fragile, protected areas like in Fiordland, where this sea pen colony was found. Little blue cod swimming in for a dash of color. In the northern part of New Zealand, I dove in the blue water, where the water's a little warmer, and photographed animals like this giant sting ray swimming through an underwater canyon. Every part of the ecosystem in this place seems very healthy, from tiny, little animals like a nudibrank crawling over encrusting sponge or a leatherjacket that is a very important animal in this ecosystem because it grazes on the bottom and allows new life to take hold.
Ik heb ook op andere plaatsten in Nieuw Zeeland gewerkt, in mooie, breekbare, beschermde gebieden zoals in Fiordland, waar deze kolonie zeeveren is gevonden. Een kleine blauwe kabeljauw zwemt voorbij voor een beetje kleur. In het noordelijke deel van Nieuw Zeeland, ben ik in blauw water gedoken, waar het water wat warmer is, en ik heb dieren gefotografeerd zoals deze pijlstaartrog zwemmend door een canyon onderwater Elk deel van het ecosysteem hier, lijkt erg gezond, van kleine dieren zoals een zeenaaktslak die over een spons kruipt of een horsmakreel dit is een heel belangrijk dier in dit ecosysteem omdat het de bodem begraast en zo nieuw leven een kans geeft.
And I wanted to finish with this photograph, a picture I made on a very stormy day in New Zealand when I just laid on the bottom amidst a school of fish swirling around me. And I was in a place that had only been protected about 20 years ago. And I talked to divers that had been diving there for many years, and they said that the marine life was better here today than it was in the 1960s. And that's because it's been protected, that it has come back.
En ik wilde afsluiten met deze foto, een foto die ik gemaakt heb om een stormachtige dag in Nieuw Zeeland. Ik lag op de bodem omringd door een school vissen. En ik was op een plaats die nog maar 20 jaar beschermd is. En ik heb met duikers gepraat die daar al vele jaren doken, en zij vertelden dat het mariene leven nu beter is dan het in 1960 was. En het komt doordat het beschermd is, dat alles is teruggekomen.
So I think the message is clear. The ocean is, indeed, resilient and tolerant to a point, but we must be good custodians. I became an underwater photographer because I fell in love with the sea, and I make pictures of it today because I want to protect it, and I don't think it's too late.
Ik denk dat de boodschap duidelijk is. De oceaan is inderdaad veerkrachtig en tolerant tot op zekere hoogte, maar we moeten goed op haar passen. Ik ben een onderwater fotograag geworden omdat ik verliefd werd op de zee, en ik maak er vandaag de dag foto's van omdat ik haar wil beschermen, ik denk dat het nog niet te laat is.
Thank you very much.
Heel erg bedankt.