يا لكم من مجموعة أفراد مثيرين في نظر عالم نفسيّ.
What an intriguing group of individuals you are ... to a psychologist.
(ضحك)
(Laughter)
لقد أتيحت لي الفرصة على مدى اليومين الماضيين للاستماع إلى بعض محادثاتكم ومشاهدتكم تتفاعلون مع بعضكم البعض وأعتقد بأنه من المنصف القول بالفعل أن 47 شخص من الجمهور في هذه اللحظة يظهرون أعراضًا نفسية أودّ مناقشتها اليوم.
I've had the opportunity over the last couple of days of listening in on some of your conversations and watching you interact with each other. And I think it's fair to say, already, that there are 47 people in this audience, at this moment, displaying psychological symptoms I would like to discuss today.
(ضحك)
(Laughter)
وأعتقد أنكم تودون أن تعلموا من أنتم.
And I thought you might like to know who you are.
(ضحك)
(Laughter)
ولكن بدلًا من أن أشير إليكم الأمرالذي سيكون لا مبرر له وتطفليّ أعتقد بأنّي سأخبركم ببعض الحقائق والقصص والتي من خلالها ستتمكنون من التقاط لمحات عنكم.
But instead of pointing at you, which would be gratuitous and intrusive, I thought I would tell you a few facts and stories, in which you may catch a glimpse of yourself.
أنا منخرط في مجال الأبحاث المعروفة باسم علم نفس الشخصية وهي جزء من علم النفس الأوسع الذي يشمل الطيف الأوسع من النهايات العصبية إلى القصص الشخصية. وما نحاول فعله بطريقتنا الخاصة هو لفهم كيف أنّ كل شخص منا كل شخص منكم هو من بعض النواحي مثل كل الأشخاص مثل بعض الأشخاص ولا يشبه أيّ شخص آخر.
I'm in the field of research known as personality psychology, which is part of a larger personality science which spans the full spectrum, from neurons to narratives. And what we try to do, in our own way, is to make sense of how each of us -- each of you -- is, in certain respects, like all other people, like some other people and like no other person.
الآن بالتأكيد ربما تقولون لأنفسكم "أنا شخص مثير أنا في السادسة والأربعين أكثر شخص ممل في نصف الكرة الغربية" أو ربما تقولون لأنفسكم "أنا شخص مثير أنا الذي يعتبره أغلب الناس أكثرالأشخاص إثارة للسخرية".
Now, already you may be saying of yourself, "I'm not intriguing. I am the 46th most boring person in the Western Hemisphere." Or you may say of yourself, "I am intriguing, even if I am regarded by most people as a great, thundering twit."
(ضحك)
(Laughter)
ولكنها حالة الملل التي شخصتموها أنتم والسخرية الكامنة داخلكم تجعلني كوني طبيب نفسي مفتون حقًا بكم. لذا دعوني أفسر لماذا يحدث هذا.
But it is your self-diagnosed boringness and your inherent "twitiness" that makes me, as a psychologist, really fascinated by you. So let me explain why this is so.
واحدة من الطرق الأكثر تأثيرًا في علم الشخصية تعرف بعلم نفس السمة يقوم هذا العلم بدراستكم من خلال أبعاد خمسة توزّع بشكل طبيعي ويصف نواحي الفوارق ما بين الأشخاص. يختصرون هذا العلم بكلمة (OCEAN). الحرف الأول "O" يرمز إلى "منفتح على التجربة" بالمقارنة مع أولئك الأكثر انغلاقًا. حرف "C" يرمز إلى"الوعي" على نقيض أولئك ذوو الطريقة المتكاسلة في الحياة. حرف "E" يرمز إلى"الانبساط" على نقيض الأشخاص الأكثر انطوائية. حرف "A" يرمز إلى "الأشخاص الموافقين" على النقيض من أولئك الذين قرروا أن يكونوا غير موافقين. ويرمز حرف "N" إلى المضطربين عصبيًا على نقيض أولئك الأكثر اتزانًا.
One of the most influential approaches in personality science is known as trait psychology, and it aligns you along five dimensions which are normally distributed, and that describe universally held aspects of difference between people. They spell out the acronym OCEAN. So, "O" stands for "open to experience," versus those who are more closed. "C" stands for "conscientiousness," in contrast to those with a more lackadaisical approach to life. "E" -- "extroversion," in contrast to more introverted people. "A" -- "agreeable individuals," in contrast to those decidedly not agreeable. And "N" -- "neurotic individuals," in contrast to those who are more stable.
كل من هذه الأبعاد له آثارعلى طريقة عيشنا على مسار حياتنا. وإذًا نحن نعلم على سبيل المثال الانفتاح والضميرمنبئات فعّالة للنجاح في الحياة ولكن الأشخاص المنفتحون يحققون النجاح عن طريق جرأتهم وأحيانًا الفردية. وأصحاب الضمائر الحية يحققون ذلك من خلال الالتزام بالمواعيد والمثابرة وكذلك وجود بعض العاطفة. ويفضي كل من الانبساط والقبول للعمل بشكل جيد مع الناس. أنا على سبيل المثال أجد المنفتحين مثييرين للاهتمام خلال صفوفي أحيانًا أعطيهم حقيقة أساسية يمكن أن تكشف أمورًا تتعلق بشخصيتهم أخبرهم أنه من المستحيل فرضيًا بالنسبة للبالغين لعق الجانب الخارجي من الكوع.
All of these dimensions have implications for our well-being, for how our life goes. And so we know that, for example, openness and conscientiousness are very good predictors of life success, but the open people achieve that success through being audacious and, occasionally, odd. The conscientious people achieve it through sticking to deadlines, to persevering, as well as having some passion. Extroversion and agreeableness are both conducive to working well with people. Extroverts, for example, I find intriguing. With my classes, I sometimes give them a basic fact that might be revealing with respect to their personality: I tell them that it is virtually impossible for adults to lick the outside of their own elbow.
(ضحك)
(Laughter)
هل تعلمون هذه الحقيقة؟ حاول البعض منكم فعلًا أن يلعق الجانب الخارجي من كوعهم. ولكن المنفتحين منكم على الأرجح لم يحاولوا فقط ذلك بل إنهم نجحوا في لعق كوع الشخص الجالس قربهم.
Did you know that? Already, some of you have tried to lick the outside of your own elbow. But extroverts amongst you are probably those who have not only tried, but they have successfully licked the elbow of the person sitting next to them.
(ضحك)
(Laughter)
هؤلاء هم المنفتحون.
Those are the extroverts.
دعوني أتحدث بالتفصيل عن الانفتاحية لأنها تبعية ومثيرة للاهتمام وتساعدنا في فهم ما أدعوه طبائعنا الثلاث. أولًا طبيعتنا الأحيائية علم وظائف الأعصاب خاصتنا ثانيًا الاجتماعية أو الطبيعة الثانية والتي تتعلق بالجوانب الثقافية والاجتماعية لحياتنا وثالثًا الطبيعة التي تجعلكم متفردبن الطبيعة الفردية واتي أدعوها طبيعة التفرّد
Let me deal in a bit more detail with extroversion, because it's consequential and it's intriguing, and it helps us understand what I call our three natures. First, our biogenic nature -- our neurophysiology. Second, our sociogenic or second nature, which has to do with the cultural and social aspects of our lives. And third, what makes you individually you -- idiosyncratic -- what I call your "idiogenic" nature.
دعوني أشرح ذلك. واحدة من الأشياء التي تميز المنفتحون هي أنهم يحتاجون التحفيز ويمكن الوصول إلى هذا التحفيز عند إيجاد أمر مثير الأصوات الصاخبة والحفلات والأحداث الاجتماعية هنا في TED يشكل المنفتحون نواةً مغناطيسية. يجتمعون مع بعضهم البعض ولقد لاحظتكم ويفضّل الانطوائيون على الأرجع قضاء الوقت في الأماكن الهادئة في الطابق الأعلى حيث يكونون قادرين على الحد من التحفيز ويمكن أن يساء فهمهم على أنهم معادين للمجتمع ليس بالضرورة أن تكونوا معادين للمجتمع. بل ربما تدركون بأنكم تؤدون بشكل أفضل عندما تسنح لكم الفرص بخفض مستوى التحفيز
Let me explain. One of the things that characterizes extroverts is they need stimulation. And that stimulation can be achieved by finding things that are exciting: loud noises, parties and social events here at TED -- you see the extroverts forming a magnetic core. They all gather together. And I've seen you. The introverts are more likely to spend time in the quiet spaces up on the second floor, where they are able to reduce stimulation -- and may be misconstrued as being antisocial, but you're not necessarily antisocial. It may be that you simply realize that you do better when you have a chance to lower that level of stimulation.
أحيانًا يكون المحفز داخليًا من داخل جسدكم. على سبيل المثال يؤثر الكافيين أكثر بالمنفتحين من تأثيره على الانطوائيين عندما يصل المنفتحون إلى مكاتبهم في الساعة التاسعة صباحًا ويقولون"أحتاج حقًا إلى فنجان قهوة" هم لا يمزحون بالفعل هم بحاجة القهوة. لا يقوم الانطوائيون بهذا لاسيما إذا كانت المهام الموكلة إليهم وهم قد احتسوا قهوتهم وتسارعت تلك المهام فإذا كانوا كميّين ربما لا يعطي الانطوائيون انطباعًا بأنهم كميّون على وجه الخصوص ولكن هذا ما يساء فهمه.
Sometimes it's an internal stimulant, from your body. Caffeine, for example, works much better with extroverts than it does introverts. When extroverts come into the office at nine o'clock in the morning and say, "I really need a cup of coffee," they're not kidding -- they really do. Introverts do not do as well, particularly if the tasks they're engaged in -- and they've had some coffee -- if those tasks are speeded, and if they're quantitative, introverts may give the appearance of not being particularly quantitative. But it's a misconstrual.
إذًا هذه هي العواقب المثيرة للاهتمام حقيقةً لسنا دائمًا بالشكل الذي نبدو عليه وهذا يفضي بي إلى النقطة التالية. يجب عليّ التحدث قبل الخوض بهذه النقطة بأمر يخصّ الاتصال الجنسيّ على الرغم من أنّي أفتقر للوقت الكافي. إلا إذا أردتم منّي الحديث نعم أنتم تريدون حسنًا.
So here are the consequences that are really quite intriguing: we're not always what seem to be, and that takes me to my next point. I should say, before getting to this, something about sexual intercourse, although I may not have time. And so, if you would like me to -- yes, you would? OK.
(ضحك)
(Laughter)
هناك دراسات قامت حول الوتيرة التي يقوم بها الأفراد بالعلاقة الزوجية كما يتمّ تصنيفها بعلاقة الذكروالأنثى المنفتح والمنطوي لذلك أوجّه السؤال لكم: كم مرة في الدقيقة أعتذر تلك دراسة تخصّ الجرذان
There are studies done on the frequency with which individuals engage in the conjugal act, as broken down by male, female; introvert, extrovert. So I ask you: How many times per minute -- oh, I'm sorry, that was a rat study --
(ضحك)
(Laughter)
كم مرة في الشهر هل ينخرط الرجال الاننطوائيون بالعمل؟ 3 ماذا عن الرجال المنفتحين؟ أكثر أم أقل؟ نعم أكثر 5.5 تقريبًا الضعف النساء الانطوائيات 3.1 ماذا عن النساء المنفتحات؟ بصراحة، بالحديث بلسان ذكر انطوائي وهذا ما سأفسره لاحقًا هم أبطال 7.5 هم لايتعاملون فقط مع الذكور المنفتحين بل ينتقون بعض الانطوائيين أيضًا
How many times per month do introverted men engage in the act? 3.0. Extroverted men? More or less? Yes, more. 5.5 -- almost twice as much. Introverted women: 3.1. Extroverted women? Frankly, speaking as an introverted male, which I will explain later -- they are heroic. 7.5. They not only handle all the male extroverts, they pick up a few introverts as well.
(ضحك)
(Laughter)
(تصفيق)
(Applause)
نتواصل بشكل مختلف أقصد المنفتحين والانطوائيين. فعندما يتفاعل المنفتحون يرغبون بقدركبيرمن المواجهة الاجتماعية يتخللها التقارب. يرغبون في البقاء بمقربة اتصال مريح. يحلو لهم الكثيرمن التواصل البصري أو النظرات المتبادلة. ما وجدناه في بعض الأبحاث أنّهم يستخدمون مصطلحات تصغيرية عندما يجتمعون مع شخص ما. لذلك في حال قابل منفتح أحداً يدعى "تشارلز" سيغدو بسرعة "تشارلي" وثم "تشاك" وثم "حبيبي تشاكلس"
We communicate differently, extroverts and introverts. Extroverts, when they interact, want to have lots of social encounter punctuated by closeness. They'd like to stand close for comfortable communication. They like to have a lot of eye contact, or mutual gaze. We found in some research that they use more diminutive terms when they meet somebody. So when an extrovert meets a Charles, it rapidly becomes "Charlie," and then "Chuck," and then "Chuckles Baby."
(ضحك)
(Laughter)
أما بالنسبة للانطوائيين يبقى الاسم"تشرلز" حتى يعطى الإذن بأن يكون حميميًا أكثر من قبل الشخص الذي يتحدث معه. نحن نتحدث بشكل مختلف. يفضّل المنفتحون الأبيض والأسود والأمور الملموسة واللغة البسيطة. ويفضّل الانطوائيون ويجب عليي أن أخبركم مجددًا بأنني أكثر انطوائيّ يمكن أن تتخيلوه نتحدث بشكل مختلف. نفضّل نحن السياق المعقد المصادفة الجمل بالكلمات المراوغة
Whereas for introverts, it remains "Charles," until he's given a pass to be more intimate by the person he's talking to. We speak differently. Extroverts prefer black-and-white, concrete, simple language. Introverts prefer -- and I must again tell you that I am as extreme an introvert as you could possibly imagine -- we speak differently. We prefer contextually complex, contingent, weasel-word sentences --
(ضحك)
(Laughter)
أكثر أو أقل
More or less.
(ضحك)
(Laughter)
كما كانت
As it were.
(ضحك)
(Laughter)
دون وضع نقاط أكثر دقّة على جملنا مثل ذلك.
Not to put too fine a point upon it -- like that.
عندما نتحدث أحيانًا تتداخل أحاديثنا. كان لدي عقد استشاري تشاركته مع أحد زملائي وهو مختلف عنّي إلى حد كبير أولًا يدعى توم أمّا أنا لا.
When we talk, we sometimes talk past each other. I had a consulting contract I shared with a colleague who's as different from me as two people can possibly be. First, his name is Tom. Mine isn't.
(ضحك)
(Laughter)
ثانيًا يبلغ طوله ستة أقدام ونصف أما أنا لديّ الرغبة بأن لا أكون بهذا الطول
Secondly, he's six foot five. I have a tendency not to be.
(ضحك)
(Laughter)
وثالثًا هو أكثر شخص منفتح يمكن أن تلتقوه أما أنا انطوائي بحقّ. أنا أحمّل نفسي أكثر من طاقتها حتى أنّي لو أحتسيت فنجان قهوة بعد الثالثة عصرًا لا أقدر على النوم مساءً.
And thirdly, he's as extroverted a person as you could find. I am seriously introverted. I overload so much, I can't even have a cup of coffee after three in the afternoon and expect to sleep in the evening.
انتدبنا لهذا المشروع زميلًا يدعى مايكل وكاد مايكل أن يفشل المشروع. لذلك توجه الشخص الذي انتدبه بالسؤال إليّ وإلى توم "ما رأيكم بمايكل؟" سأخبركم بردّ توم بعد قليل. تحدث بلغة المنفتحين التقليدية وبهذا الشكل تستمع أذن المنفتحين لما قلته وهو حقيقةً أمر دقيق جدًا قلت:" حسنًا إنّ لمايكل هذه النزعة في أوقات محددة للتصرف بأسلوب قد يراه البعض منا ربما أكثر حزمًا مما يستدعيه الأمر بشكل طبيعي".
We had seconded to this project a fellow called Michael. And Michael almost brought the project to a crashing halt. So the person who seconded him asked Tom and me, "What do you make of Michael?" Well, I'll tell you what Tom said in a minute. He spoke in classic "extrovert-ese." And here is how extroverted ears heard what I said, which is actually pretty accurate. I said, "Well Michael does have a tendency at times of behaving in a way that some of us might see as perhaps more assertive than is normally called for."
(ضحك)
(Laughter)
نظ توم باستغراب وقال "هذا ما قلته تمامًا برايان" "إنّه أحمق"
Tom rolled his eyes and he said, "Brian, that's what I said: he's an asshole!"
(ضحك)
(Laughter)
(تصفيق)
(Applause)
الآن، كوني انطوائيًا ربما أشير بلطف إلى بعض صفات الحماقة في سلوك هذا الشخص ولكني لن أندفع وأنطق تلك الكلمة التي تبدأ بحرف (أ).
Now, as an introvert, I might gently allude to certain "assholic" qualities in this man's behavior, but I'm not going to lunge for the a-word.
(ضحك)
(Laughter)
ولكن المنفتحين يقولون "إذا تحدث مثل واحد وتكلم مثل واحد سأدعوه واحد" ونحن نسبق بعضنا البعض.
But the extrovert says, "If he walks like one, if he talks like one, I call him one." And we go past each other.
هل يجب أن نكترث لهذا الأمر؟ طبعاً. إنّه من المهم أن نعلم هذا هل هذا كل شيء عنّا؟ هل نحن فقط عبارة عن مجموعة من الصفات؟ لا، نحن لسنا كذلك. تذكروا أنكم تشبهون أشخاصًا آخرين ولكنكم أيضًا فريدون. ماذا عن خاصيتك الفردية تلك؟ كما إليزابيث أو جورج من الممكن أن تشارك انفتاحك أو عصبيتك. ولكن هل هناك بعض الملامح الإليزابيثية التي تميّز سلوكك أو ملامح جورجية هذا يجعلنا نفهمك أكثر من كونك مجموعة من الصفات؟ هذا يجعلنا نحبك؟ ليس لأنك فقط نمط خاص من الأشخاص.
Now is this something that we should be heedful of? Of course. It's important that we know this. Is that all we are? Are we just a bunch of traits? No, we're not. Remember, you're like some other people and like no other person. How about that idiosyncratic you? As Elizabeth or as George, you may share your extroversion or your neuroticism. But are there some distinctively Elizabethan features of your behavior, or Georgian of yours, that make us understand you better than just a bunch of traits? That make us love you? Not just because you're a certain type of person.
لا أرتاح حين أفرز الأشخاص في صناديق الحمام. حتى أني لا أعتقد أن الحمام ينتمي إلى تلك الصناديق إذًا ما الذي يجعلنا مختلفين؟ إنه ما نقوم به من أفعال مشاريعنا الشخصية لديكم حاليًا مشاريع شخصية ولكن قد لا يعلمها أحد. هي تخصّك أيها الصغير ذهبت إلى المشفى ثلاث مرات حتى الآن ومازالوا لا يعلمون ما خطبك. قد تكون والدتك. وكنت تتصرف انطلاقًا من شخصيتك هذه هي الصفات الحرة. أنت مستعد للموافقة ولكنك تتصرف بطريقة الرفض من أجل كسر تلك الحواجز من السبات الإداري في المشفى لتحصل على شيء لأمك أو لطفلك.
I'm uncomfortable putting people in pigeonholes. I don't even think pigeons belong in pigeonholes. So what is it that makes us different? It's the doings that we have in our life -- the personal projects. You have a personal project right now, but nobody may know it here. It relates to your kid -- you've been back three times to the hospital, and they still don't know what's wrong. Or it could be your mom. And you'd been acting out of character. These are free traits. You're very agreeable, but you act disagreeably in order to break down those barriers of administrative torpor in the hospital, to get something for your mom or your child.
ما هي تلك الصفات الحرة؟ إنها تلك التي استخدمناها لكتابة النص من أجل المضيّ قدمًا في مشروع حياتنا الأساسي. وهي تحديدًا ما يهمنا. لا تسأل الناس من أيّ نمط أنتم اسألهم: "ما هو مشروع حياتكم الأساسي؟" ونحن نكتب تلك الصفات الحرة. أنا انطوائي ولكن لدي مشروع أساسي وهو أن أدرّس أنا مدرّس. وأنا أعشق طلابي وأعشق اختصاصي. ولا يسعني الانتظارلإخبارهم بكل أمر جديد ومشوّق بكل الأمور التي لايسعني انتظار إخبارهم بها لذلك أتصرف بطريقة انفتاحية لأنه في الساعة الثامنة صباحًا يحتاج الطلاب لشيء من حسّ الدعابة لشيء يدفعهم للمضيّ قدماً في أيام الدراسة الشاقة.
What are these free traits? They're where we enact a script in order to advance a core project in our lives. And they are what matters. Don't ask people what type you are; ask them, "What are your core projects in your life?" And we enact those free traits. I'm an introvert, but I have a core project, which is to profess. I'm a professor. And I adore my students, and I adore my field. And I can't wait to tell them about what's new, what's exciting, what I can't wait to tell them about. And so I act in an extroverted way, because at eight in the morning, the students need a little bit of humor, a little bit of engagement to keep them going in arduous days of study.
ولكن علينا الحذر عندما نتصرف لمدة طويلة بصورة خارجة عن طبيعتنا. يمكن أحيانًا أن نكتشف بأننا مقصرين بحقّ أنفسنا على سبيل المثال، اكتشفت أنه وبعد فترة من سلوك شبه انفتاحي أنه عليّ إصلاح أمرما داخلي. كا قالت سوزان كين في كتابها"الصمت" في أحد فصوله الذي وصف البروفيسو الكندي الغريب الذي كان يدرس في تلك الفترة في هارفارد أذهب أحيانًا إلى حمام الرجال هربًا من صعوبات وشدائد المنفتحين المشينين.
But we need to be very careful when we act protractedly out of character. Sometimes we may find that we don't take care of ourselves. I find, for example, after a period of pseudo-extroverted behavior, I need to repair somewhere on my own. As Susan Cain said in her "Quiet" book, in a chapter that featured the strange Canadian professor who was teaching at the time at Harvard, I sometimes go to the men's room to escape the slings and arrows of outrageous extroverts.
(ضحك)
(Laughter)
أتذكر في أحد الأيام ذهبت لأستريح في الحمام في محاولة لتجنب التنبيه المفرط. وجاء شخص منفتح بحقّ إلى جانبي ليس داخل ذات المقصورة ولكن داخل المقصورة بجانبي سمعت مختلف أصوات التفريغ التي نكرهها، حتى التي تخصّنا لذلك نستخدم الماء أثناء وبعد التفريغ.
I remember one particular day when I was retired to a cubicle, trying to avoid overstimulation. And a real extrovert came in beside me -- not right in my cubicle, but in the next cubicle over -- and I could hear various evacuatory noises, which we hate -- even our own, that's why we flush during as well as after.
(ضحك)
(Laughter)
ثم سمعت صوتًا أجشًا يقول "هل هذا الدكتور ليتل؟"
And then I heard this gravelly voice saying, "Hey, is that Dr. Little?"
(ضحك)
(Laughter)
إذا كان هناك سبب يضمن حالة إمساك تصيب شخصًا انطوائيًا لمدة ستة أشهر فهو التحدث في دورة المياه
If anything is guaranteed to constipate an introvert for six months, it's talking on the john.
(ضحك)
(Laughter)
إلى هناك أنا متوجه الآن لا تلحقوا بي.
That's where I'm going now. Don't follow me.
شكراً
Thank you.
(تصفيق)
(Applause)