I'm an artist and I cut books. This is one of my first book works. It's called "Alternate Route to Knowledge." I wanted to create a stack of books so that somebody could come into the gallery and think they're just looking at a regular stack of books, but then as they got closer they would see this rough hole carved into it, and wonder what was happening, wonder why, and think about the material of the book. So I'm interested in the texture, but I'm more interested in the text and the images that we find within books.
Jag är konstnär och jag skär i böcker. Det här är ett av mina första verk. Den heter "Alternativa vägar till kunskap". Jag ville skapa en bokstapel så att någon kunde komma in i galleriet och tro att de bara tittade på en hög med böcker för att sedan komma närmare och se ett grovt hål utskuret i den, och undra vad som var på gång, undra varför, och tänka på bokens material. Jag är intresserad av strukturen, men jag är mer intresserad av texten och bilderna vi finner i böcker.
In most of my work, what I do is I seal the edges of a book with a thick varnish so it's creating sort of a skin on the outside of the book so it becomes a solid material, but then the pages inside are still loose, and then I carve into the surface of the book, and I'm not moving or adding anything. I'm just carving around whatever I find interesting. So everything you see within the finished piece is exactly where it was in the book before I began.
I de flesta av mina verk förseglar jag böckernas kanter med ett tjockt lack som skapar ett slags skal på utsidan av boken, så att den blir ett fast ämne men sidorna inuti är fortfarande lösa, och sedan skär jag i bokens yta, jag flyttar inget och lägger inte till något. Jag skär bara runt det jag tycker är intressant. Så allt du ser i det färdiga verket är exakt där det var i boken innan jag började.
I think of my work as sort of a remix, in a way, because I'm working with somebody else's material in the same way that a D.J. might be working with somebody else's music. This was a book of Raphael paintings, the Renaissance artist, and by taking his work and remixing it, carving into it, I'm sort of making it into something that's more new and more contemporary. I'm thinking also about breaking out of the box of the traditional book and pushing that linear format, and try to push the structure of the book itself so that the book can become fully sculptural.
Jag ser mitt arbete som en sorts remix, eftersom jag arbetar med någon annans material på samma sätt som en DJ kan arbeta med någon annans musik. Det här var en bok med målningar av Rafael, renässanskonstnären, och genom att ta hans verk och remixa dem, skära i dem, skapar jag något som är nyare och mer modernt. Jag tänker också på att bryta mig ur ramarna för den traditionella boken och föra fram ett linjärt format, att försöka pressa bokens struktur så att boken kan bli helt skulpturell.
I'm using clamps and ropes and all sorts of materials, weights, in order to hold things in place before I varnish so that I can push the form before I begin, so that something like this can become a piece like this, which is just made from a single dictionary. Or something like this can become a piece like this. Or something like this, which who knows what that's going to be or why that's in my studio, will become a piece like this.
Jag använder klämmor, rep och alla sorters material, vikter, för att hålla saker på plats innan jag lackar så att jag kan pressa fram formen innan jag börjar, för att något som detta ska kunna bli ett verk som detta, som är skapat av en enda ordbok. Eller något som detta kan bli det här. Eller något som detta, som ingen vet vad det ska bli eller varför det är i min ateljé, som blir ett verk som detta.
So I think one of the reasons people are disturbed by destroying books, people don't want to rip books and nobody really wants to throw away a book, is that we think about books as living things, we think about them as a body, and they're created to relate to our body, as far as scale, but they also have the potential to continue to grow and to continue to become new things. So books really are alive. So I think of the book as a body, and I think of the book as a technology. I think of the book as a tool. And I also think of the book as a machine. I also think of the book as a landscape. This is a full set of encyclopedias that's been connected and sanded together, and as I carve through it, I'm deciding what I want to choose. So with encyclopedias, I could have chosen anything, but I specifically chose images of landscapes. And with the material itself, I'm using sandpaper and sanding the edges so not only the images suggest landscape, but the material itself suggests a landscape as well.
Jag tror att en av anledningarna till att folk ogillar att förstöra böcker - folk vill inte riva sönder böcker och ingen vill egentligen slänga en bok - är att vi tänker på böcker som levande ting, vi tänker på dem som en kropp, och de skapas för att förhålla sig till våra kroppar, storleksmässigt, men de har också potential att fortsätta växa och fortsätta att bli nya ting. Så böcker är verkligen levande. Jag tänker på boken som en kropp, och jag tänker på boken som en teknik. Jag ser boken som ett verktyg. Jag ser också boken som en maskin. Jag ser den som ett landskap. Det här är ett helt band av uppslagsverk som har satts ihop och slipats samman och när jag skär genom det, bestämmer jag vad jag vill välja ut. I uppslagsverk hade jag kunnat välja vad som helst, men jag valde bilder av landskap. Och så använder jag sandpapper för att slipa kanterna, så att inte bara bilderna ger en känsla av landskap, utan att materialet i sig själv också gör det.
So one of the things I do is when I'm carving through the book, I'm thinking about images, but I'm also thinking about text, and I think about them in a very similar way, because what's interesting is that when we're reading text, when we're reading a book, it puts images in our head, so we're sort of filling that piece. We're sort of creating images when we're reading text, and when we're looking at an image, we actually use language in order to understand what we're looking at. So there's sort of a yin-yang that happens, sort of a flip flop. So I'm creating a piece that the viewer is completing themselves.
En grej jag gör när jag skär genom boken, är att jag tänker på bilder men också på text, och jag ser dem på ett likartat sätt, för det intressanta är att när vi läser text, när vi läser en bok, så får vi bilder i huvudet, vi fyller upp den biten. Vi skapar bilder när vi läser text, och när vi ser på en bild använder vi språk för att förstå vad vi tittar på. Så det är ett slags yin-yang som händer, en omsvängning. Jag skapar ett verk som betraktaren själv färdigställer.
And I think of my work as almost an archaeology. I'm excavating and I'm trying to maximize the potential and discover as much as I possibly can and exposing it within my own work. But at the same time, I'm thinking about this idea of erasure, and what's happening now that most of our information is intangible, and this idea of loss, and this idea that not only is the format constantly shifting within computers, but the information itself, now that we don't have a physical backup, has to be constantly updated in order to not lose it. And I have several dictionaries in my own studio, and I do use a computer every day, and if I need to look up a word, I'll go on the computer, because I can go directly and instantly to what I'm looking up. I think that the book was never really the right format for nonlinear information, which is why we're seeing reference books becoming the first to be endangered or extinct.
Och jag ser mitt arbete nästan som arkeologi. Jag gräver ut och försöker maximera potentialen och upptäcka så mycket jag bara kan och visa det i mina egna verk. Men samtidigt tänker jag på utradering och vad som händer nu när det mesta av vår information är ogripbar, och det här med förlust, och tanken att det inte bara är formatet som ändras i datorerna utan själva informationen som, när vi inte har en fysisk backup, konstant måste uppdateras för att vi inte ska förlora den. Jag har många ordböcker i min ateljé, jag använder dator varje dag, och om jag behöver slå upp ett ord så gör jag det på datorn, för jag kan hoppa direkt till det jag letar efter. Jag tror att boken egentligen aldrig var det rätta formatet för ickelinjär information, och det är därför referensböcker är de första som blir utrotningshotade eller försvinner helt.
So I don't think that the book will ever really die. People think that now that we have digital technology, the book is going to die, and we are seeing things shifting and things evolving. I think that the book will evolve, and just like people said painting would die when photography and printmaking became everyday materials, but what it really allowed painting to do was it allowed painting to quit its day job. It allowed painting to not have to have that everyday chore of telling the story, and painting became free and was allowed to tell its own story, and that's when we saw Modernism emerge, and we saw painting go into different branches. And I think that's what's happening with books now, now that most of our technology, most of our information, most of our personal and cultural records are in digital form, I think it's really allowing the book to become something new. So I think it's a very exciting time for an artist like me, and it's very exciting to see what will happen with the book in the future.
Jag tror inte att boken någonsin kommer att dö. Folk tror att nu när vi har digital tekonologi, så kommer boken att dö, och vi ser hur saker förändras och hur de utvecklas. Jag tror att boken kommer att utvecklas, och precis som folk sa att målning skulle dö när foto och utskrifter kom i var mans hand, men vad det egentligen gjorde för målningen var att det lät målningen sluta sitt dagjobb. Det lät målningen slippa ha ansvaret att berätta historien, och målningen blev fri att berätta sin egen historia, det var då modernismen uppstod, och vi såg målningen förgrena sig. Jag tror det är vad som händer med böcker nu, när det mesta av vår teknologi, det mesta av vår information, det mesta av vår personliga och kulturella dokumentation är digital, jag tror att det låter boken bli något helt nytt. Så det är en spännande tid för en konstnär som mig, och det är spännande att se vad som kommer att hända med boken i framtiden.
Thank you.
Tack.
(Applause)
(Applåder)