We live in difficult and challenging economic times, of course. And one of the first victims of difficult economic times, I think, is public spending of any kind, but certainly in the firing line at the moment is public spending for science, and particularly curiosity-led science and exploration. So I want to try and convince you in about 15 minutes that that's a ridiculous and ludicrous thing to do.
Nehéz és kihívásokkal teli gazdasági időket élünk. És az első áldozata a gazdasági válságnak, azt hiszem, bármilyen állami támogatás, de leginkább a tudományos kutatás áll pillanatnyilag támadás alatt, és kifejezetten a kíváncsiság vezérelte tudomány és felfedezés. Szóval megpróbálom meggyőzni önöket 15 percben, hogy ez egy nevetséges és röhejes dolog.
But I think to set the scene, I want to show -- the next slide is not my attempt to show the worst TED slide in the history of TED, but it is a bit of a mess. (Laughter) But actually, it's not my fault; it's from the Guardian newspaper. And it's actually a beautiful demonstration of how much science costs. Because, if I'm going to make the case for continuing to spend on curiosity-driven science and exploration, I should tell you how much it costs. So this is a game called "spot the science budgets." This is the U.K. government spend. You see there, it's about 620 billion a year.
De hogy megteremtsem a hangulatot, ez a dia nem egy kísérlet arra, hogy a TED történetének legrosszabb diáját mutassam be, de egy kicsit zavaros. (Nevetés) De ez nem az én hibám, ez a Guardian napilapból származik. És gyönyörűen szemlélteti, hogy mennyibe kerül a tudomány. Mert ha amellett akarok érvelni, hogy továbbra is költsünk a kíváncsiság vezérelte tudományra és felfedezésre, el kell mondanom, hogy mennyibe kerül. A játék neve: "Találd meg a tudományos költségvetést!" Ez az Egyesült Királyság kiadása. Láthatják, kb. 620 milliárd évente.
The science budget is actually -- if you look to your left, there's a purple set of blobs and then yellow set of blobs. And it's one of the yellow set of blobs around the big yellow blob. It's about 3.3 billion pounds per year out of 620 billion. That funds everything in the U.K. from medical research, space exploration, where I work, at CERN in Geneva, particle physics, engineering, even arts and humanities, funded from the science budget, which is that 3.3 billion, that little, tiny yellow blob around the orange blob at the top left of the screen. So that's what we're arguing about. That percentage, by the way, is about the same in the U.S. and Germany and France. R&D in total in the economy, publicly funded, is about 0.6 percent of GDP. So that's what we're arguing about.
A tudományos költségvetés -- a bal oldalon van egy halom lila paca, és aztán egy halom sárga paca. És ez az egyik sárga pacák közül, a nagy sárga paca körül. Kb. 3,3 milliárd évente, a 620 milliárdból. Ebből támogatnak mindent az Egyesült Királyságban, az orvosi kutatást, az űrkutatást, ahol dolgozom, a CERN-t Genfben, a részecske fizikát, a mérnöki kutatást, de a művészeteket is a tudományos költségvetésből támogatják, ami 3,3 milliárd, az az ici-pici sárga paca a narancssárga paca körül a bal felső sarokban. Szóval ezen vitatkozunk. Ez százalékban kifejezve kb. ugyanannyi, mint az USA-ban, Németországban és Franciaországban. Az államilag támogatott kutatás és fejlesztés a GDP kb. 0,6%-a. Szóval ezen vitatkozunk.
The first thing I want to say, and this is straight from "Wonders of the Solar System," is that our exploration of the solar system and the universe has shown us that it is indescribably beautiful. This is a picture that actually was sent back by the Cassini space probe around Saturn, after we'd finished filming "Wonders of the Solar System." So it isn't in the series. It's of the moon Enceladus. So that big sweeping, white sphere in the corner is Saturn, which is actually in the background of the picture. And that crescent there is the moon Enceladus, which is about as big as the British Isles. It's about 500 kilometers in diameter. So, tiny moon. What's fascinating and beautiful ... this an unprocessed picture, by the way, I should say, it's black and white, straight from Saturnian orbit.
Az első dolog, amit mondani szeretnék, és ez egyenesen "A naprendszer csodáiból" van, hogy a naprendszer és az univerzum felfedezése megmutatta nekünk, hogy leírhatatlanul szép. Ezt a képet a Cassini űrszonda küldte vissza a Szaturnusz körüli pályáról, azután, hogy befejeztük "A neprendszer csodái" forgatását. Szóval nem szerepel a sorozatban. Az Enceladus hold látható rajta. Szóval ez a hatalmas, fehér gömb a sarokban a Szaturnusz, ami valójában a kép hátterében van. És az a félhold ott az Enceladus hold, ami kb. olyan nagy, mint a Brit-szigetek. Kb. 500 km az átmérője. Szóval egy pici hold. Az a lenyűgöző és gyönyörű benne... ez egy feldolgozatlan kép, ezt hozzá kell tennem. Fekete-fehér, egyenesen a Szaturnusz körüli pályáról.
What's beautiful is, you can probably see on the limb there some faint, sort of, wisps of almost smoke rising up from the limb. This is how we visualize that in "Wonders of the Solar System." It's a beautiful graphic. What we found out were that those faint wisps are actually fountains of ice rising up from the surface of this tiny moon. That's fascinating and beautiful in itself, but we think that the mechanism for powering those fountains requires there to be lakes of liquid water beneath the surface of this moon. And what's important about that is that, on our planet, on Earth, wherever we find liquid water, we find life. So, to find strong evidence of liquid, pools of liquid, beneath the surface of a moon 750 million miles away from the Earth is really quite astounding. So what we're saying, essentially, is maybe that's a habitat for life in the solar system. Well, let me just say, that was a graphic. I just want to show this picture. That's one more picture of Enceladus. This is when Cassini flew beneath Enceladus. So it made a very low pass, just a few hundred kilometers above the surface. And so this, again, a real picture of the ice fountains rising up into space, absolutely beautiful.
Az benne a szép, hogy talán látnak ebben a nyúlványban itt, halvány, valamiféle füst foszlányokat felszállni a nyúlványról. Ezt így vizualizáltuk "A naprendszer csodáiban". Nagyon szép grafika. Felfedeztük, hogy ezek a halvány foszlányok valójában jég szökőkutak, amik ennek a pici holdnak a felszínéről törnek fel. Ez önmagában is lenyűgöző és szép, de úgy gondoljuk, hogy a mechanizmus, ami működteti ezeket a szökőkutakat azt kívánja, hogy folyékony víz legyen a hold felszíne alatt. És ez azért fontos, mert a mi bolygónkon, a Földön, ahol folyékony vizet találunk, ott életet is találunk. Tehát szilárd bizonyítékot találni folyadékra, folyadék tavakra a hold felszíne alatt, egymilliárd kilométerre a Földtől, tényleg teljesen döbbenetes. Szóval lényegében azt mondjuk, hogy ez egy lehetséges élőhely a naprendszerünkben. Nos, ez egy grafika volt. Csak meg akarom mutatni ezt a képet. Ez egy másik kép az Enceladus-ról. Ez az, amikor a Cassini elrepült az Enceladus alatt. Nagyon alacsonyan repült, csak néhány száz kilométerrel a felszín felett. Szóval ez egy valódi fotó a jég szökőkutakról, ahogy az űrbe lövellnek, abszolút gyönyörű.
But that's not the prime candidate for life in the solar system. That's probably this place, which is a moon of Jupiter, Europa. And again, we had to fly to the Jovian system to get any sense that this moon, as most moons, was anything other than a dead ball of rock. It's actually an ice moon. So what you're looking at is the surface of the moon Europa, which is a thick sheet of ice, probably a hundred kilometers thick. But by measuring the way that Europa interacts with the magnetic field of Jupiter, and looking at how those cracks in the ice that you can see there on that graphic move around, we've inferred very strongly that there's an ocean of liquid surrounding the entire surface of Europa. So below the ice, there's an ocean of liquid around the whole moon. It could be hundreds of kilometers deep, we think. We think it's saltwater, and that would mean that there's more water on that moon of Jupiter than there is in all the oceans of the Earth combined. So that place, a little moon around Jupiter, is probably the prime candidate for finding life on a moon or a body outside the Earth, that we know of. Tremendous and beautiful discovery.
De nem ez az első számú jelölt az életre a naprendszerben. Az valószínűleg ez a hely, a Jupiter egyik holdja, Európa. És megintcsak, el kellett repülnünk a Jupiter rendszerébe, hogy fogalmat kapjunk arról, hogy ez a hold, mint a legtöbb hold, több, mint egy halott sziklatömb. Valójában egy jég hold. Amit látnak, az az Európa hold felszíne, ami egy vastag jégréteg, valószínűleg több száz km vastag. De ha megmérjük, hogy milyen hatással van az Európa a Jupiter mágneses terére, és megnézzük, hogy azok a törések a jégen, - amiket láthatnak ezen a grafikán - hogyan mozognak, nagyon erősen következtethetünk arra, hogy egy folyékony óceán veszi körül az Európa teljes felületét. Tehát a jég alatt agy folyékony óceán borítja az egész holdat. Úgy gondoljuk, több száz km mély is lehet. Úgy gondoljuk, hogy sós víz, ami azt jelentené, hogy több víz van a Jupiter ezen holdján, mint a Föld összes óceánjában együttvéve. Szóval ez a hely, ez a kis hold a Jupiter körül, valószínűleg az elsőszámú jelölt arra, hogy életet találjunk egy holdon, vagy egy égitesten a Földön kívül, amiről tudunk. Hatalmas és gyönyörű felfedzés.
Our exploration of the solar system has taught us that the solar system is beautiful. It may also have pointed the way to answering one of the most profound questions that you can possibly ask, which is: "Are we alone in the universe?" Is there any other use to exploration and science, other than just a sense of wonder? Well, there is. This is a very famous picture taken, actually, on my first Christmas Eve, December 24th, 1968, when I was about eight months old. It was taken by Apollo 8 as it went around the back of the moon. Earthrise from Apollo 8. A famous picture; many people have said that it's the picture that saved 1968, which was a turbulent year -- the student riots in Paris, the height of the Vietnam War. The reason many people think that about this picture, and Al Gore has said it many times, actually, on the stage at TED, is that this picture, arguably, was the beginning of the environmental movement. Because, for the first time, we saw our world, not as a solid, immovable, kind of indestructible place, but as a very small, fragile-looking world just hanging against the blackness of space.
A naprendszerünk felfedezése megtanított minket arra, hogy a naprendszer gyönyörű. És talán irányt is mutatott a legnagyobb kérdés megválaszolására, amit csak fel tudunk tenni, hogy egyedül vagyunk-e az univerzumban? Van-e más haszna a felfedezésnek és a tudománynak, mint a rácsodálkozás élménye? Nos, van. Ez egy nagyon híres kép, amit az én első karácsony estémen készítettek, 1968. december 24-én, amikor kb. nyolc hónapos voltam. Az Apollo 8 készítette, ahogy megkerülte a Holdat. A Földfelkelte az Apollo 8-ról. Egy híres kép, sokan mondták azt, hogy ez a kép mentette meg 1968-at, ami egy viharos év volt -- diáklázadások Párizsban, a vietnámi háború tetőzése. Azért gondolják sokan ezt erről a képről, és ezt Al Gore is többször mondta, itt is, a TED színpadán, mert ez a kép volt, mondhatjuk, a környezetvédelmi mozgalom kezdete. Mert első alkalommal láttuk a világunkat nem egy szilárd, megmozdíthatatlan, elpusztíthatatlan helynek, hanem egy nagyon kicsi, törékenynek tűnő világnak, ami csak lóg az űr feketeségében.
What's also not often said about the space exploration, about the Apollo program, is the economic contribution it made. I mean while you can make arguments that it was wonderful and a tremendous achievement and delivered pictures like this, it cost a lot, didn't it? Well, actually, many studies have been done about the economic effectiveness, the economic impact of Apollo. The biggest one was in 1975 by Chase Econometrics. And it showed that for every $1 spent on Apollo, 14 came back into the U.S. economy. So the Apollo program paid for itself in inspiration, in engineering, achievement and, I think, in inspiring young scientists and engineers 14 times over. So exploration can pay for itself.
Amit nem gyakran említenek az űrkutatással és az Apollo programmal kapcsolatban, az az, amivel hozzájárult a gazdasághoz. Miközben érvelhetünk azzal, hogy csodálatos volt, és egy elképesztő eredmény, és ilyen képeket szült, mint ez, sokba került, nem? Nos, valójában sok kutatást végeztek a gazdasági hasznosságáról, az Apollo gazdasági hatásáról. A legnagyobbat 1975-ben végezte a Chase Econometrics. És ez megmutatta, hogy minden az Apollora költött dollár után 14 dollár került vissza az USA gazdaságába. Tehát az Apollo program megtérült, inspirációban, mérnöki vívmányokban, eredményekben, és azt hiszem abban, hogy fiatal tudósokat és mérnököket inspirált. Tizennégyszeresen. Tehát a felfedezés megtérülhet!
What about scientific discovery? What about driving innovation? Well, this looks like a picture of virtually nothing. What it is, is a picture of the spectrum of hydrogen. See, back in the 1880s, 1890s, many scientists, many observers, looked at the light given off from atoms. And they saw strange pictures like this. What you're seeing when you put it through a prism is that you heat hydrogen up and it doesn't just glow like a white light, it just emits light at particular colors, a red one, a light blue one, some dark blue ones. Now that led to an understanding of atomic structure because the way that's explained is atoms are a single nucleus with electrons going around them. And the electrons can only be in particular places. And when they jump up to the next place they can be, and fall back down again, they emit light at particular colors.
Mi a helyzet a tudományos felfedezéssel? Mi a helyzet az innováció ösztönzésével? Ez úgy néz ki, mint egy kép a majdnem semmiről. Ez egy kép a hidrogén spektrumáról. Az 1880-as, 1890-es években sok tudós, sok megfigyelő, vizsgálta a fényt, amit az atomok bocsájtanak ki. És ehhez hasonló furcsa képeket láttak. Ha áteresztik egy prizmán, azt látják, hogy ha felhevítik a hidrogént, nem csak fehér fénnyel világít, csak bizonyos színekben bocsájt ki fényt, egy vöröset, egy világoskéket, néhány sötétkéket. Nos, ez az atomszerkezet megértéséhez vezetett, mert ezt úgy magyarázták meg, hogy az atomok egy magból állnak, ami körül elektronok keringenek. És az elektronok csak bizonyos helyeken lehetnek. És amikor felugranak a következő helyre, ahol lehetnek, és visszaesnek, egy bizonyos színű fényt bocsájtanak ki.
And so the fact that atoms, when you heat them up, only emit light at very specific colors, was one of the key drivers that led to the development of the quantum theory, the theory of the structure of atoms. I just wanted to show this picture because this is remarkable. This is actually a picture of the spectrum of the Sun. And now, this is a picture of atoms in the Sun's atmosphere absorbing light. And again, they only absorb light at particular colors when electrons jump up and fall down, jump up and fall down. But look at the number of black lines in that spectrum. And the element helium was discovered just by staring at the light from the Sun because some of those black lines were found that corresponded to no known element. And that's why helium's called helium. It's called "helios" -- helios from the Sun.
Tehát a tény, hogy az atomok, amikor felhevítjük őket csak bizonyos színű fényeket bocsájtanak ki, az egyik fő ösztönző erő, ami a kvantum elmélet kifejlődéséhez vezetett, az atomszerkezet elméletéhez. Csak azért akartam megmutatni ezt a képet, mert figyelemre méltó. Ez a Nap spektrumának a képe. És most, ez egy kép az atomokról a Nap atmoszférájában, ahogy elnyelik a fényt. És megint, csak bizonyos színekben nyelik el a fényt, amikor az elektronok felugranak és leesnek, felugranak és leesnek. De nézzék meg a fekete vonalak számát ebben a spektrumban. És a hélium elemet pusztán azzal fedezték fel, hogy a Nap fényét bámulták, mert találtak olyan fekete vonalakat, amelyek egyetlen ismert elemmel sem egyeztek. Ezért hívják a héliumot héliumnak. A "helios"-ból, a Nap görög nevéből.
Now, that sounds esoteric, and indeed it was an esoteric pursuit, but the quantum theory quickly led to an understanding of the behaviors of electrons in materials like silicon, for example. The way that silicon behaves, the fact that you can build transistors, is a purely quantum phenomenon. So without that curiosity-driven understanding of the structure of atoms, which led to this rather esoteric theory, quantum mechanics, then we wouldn't have transistors, we wouldn't have silicon chips, we wouldn't have pretty much the basis of our modern economy.
Ez lehet, hogy ezoterikusan hangzik, és ez tényleg egy ezoterikus időtöltés volt, de a kvantum elmélet gyorsan elvezetett az elektronok mozgásának megértéséhez olyan anyagokban, mint pl. a szilikon. Ahogy a szilikon viselkedik, az, hogy tranzisztorokat lehet belőle építeni, ez egy teljesen kvantum jelenség. Szóval az atomok szerkezetének kíváncsiság vezérelte megértése nélkül, ami egy nagyon ezoterikus elmélethez, a kvantummechanikához vezetett, nem lennének tranzisztoraink, szilikon chipjeink, nagyjából teljesen hiányozna a modern gazdaságunk alapja.
There's one more, I think, wonderful twist to that tale. In "Wonders of the Solar System," we kept emphasizing the laws of physics are universal. It's one of the most incredible things about the physics and the understanding of nature that you get on Earth, is you can transport it, not only to the planets, but to the most distant stars and galaxies. And one of the astonishing predictions of quantum mechanics, just by looking at the structure of atoms -- the same theory that describes transistors -- is that there can be no stars in the universe that have reached the end of their life that are bigger than, quite specifically, 1.4 times the mass of the Sun. That's a limit imposed on the mass of stars. You can work it out on a piece of paper in a laboratory, get a telescope, swing it to the sky, and you find that there are no dead stars bigger than 1.4 times the mass of the Sun. That's quite an incredible prediction.
Van még egy - szerintem - csodálatos csavar ebben a történetben. "A naprendszer csodáiban" folyton azt hangsúlyoztuk, hogy a fizika törvényei univerzálisak. Ez az egyik legelképesztőbb dolog a fizikában, és a természet megértésében itt a Földön, az, hogy alkalmazni tudjuk nem csak bolygókra, de a legtávolabbi csillagokra és galaxisokra is. És a kvantummechanika egyik elképesztő előrejelzése, csak az atomok szerkezetének vizsgálatából -- ugyanaz az elmélet, ami leírja a tranzisztorokat -- az, hogy nem lehetnek csillagok az univerzumban, amik elérték az életük végét, és nagyobbak mint, egész pontosan, a Nap tömegének 1,4-szerese. Ez a napok tömegének felső határa. Kiszámolhatod egy darab papíron a laboratóriumban, foghatsz egy teleszkópot és ráirányíthatod az égre, és látni fogod, hogy nincsenek halott csillagok, amik nagyobbak lennének a Nap tömegének 1,4-szeresénél. Ez egy egész hihetetlen előrejelzés.
What happens when you have a star that's right on the edge of that mass? Well, this is a picture of it. This is the picture of a galaxy, a common "our garden" galaxy with, what, 100 billion stars like our Sun in it. It's just one of billions of galaxies in the universe. There are a billion stars in the galactic core, which is why it's shining out so brightly. This is about 50 million light years away, so one of our neighboring galaxies. But that bright star there is actually one of the stars in the galaxy. So that star is also 50 million light years away. It's part of that galaxy, and it's shining as brightly as the center of the galaxy with a billion suns in it. That's a Type Ia supernova explosion. Now that's an incredible phenomena, because it's a star that sits there. It's called a carbon-oxygen dwarf. It sits there about, say, 1.3 times the mass of the Sun. And it has a binary companion that goes around it, so a big star, a big ball of gas. And what it does is it sucks gas off its companion star, until it gets to this limit called the Chandrasekhar limit, and then it explodes. And it explodes, and it shines as brightly as a billion suns for about two weeks, and releases, not only energy, but a huge amount of chemical elements into the universe. In fact, that one is a carbon-oxygen dwarf.
Mi történik, amikor egy csillag pont ennek a tömegnek a határán van? Nos, ez egy kép erről. Ez egy galaxis képe, egy közönséges mezei galaxis, mondjuk 100 milliárd csillaggal, olyan csillagokkal, mint a mi Napunk. Ez csak egy galaxis a több milliárdból az univerzumban. Egymilliárd csillag van a galaxis magjában, ezért világít olyan fényesen. Ez kb. 50 millió fényévre van, szóval az egyik szomszédos galaxisunk. De ez a fényes csillag ott, az egyik csillag ebben a galaxisban. Tehát ez a csillag is 50 millió fényévre van. Ennek a galaxisnak a része, és olyan fénysen világít, mint a galaxis magja, amiben egymilliárd csillag van. Ez egy Ia típusú szupernova robbanás. Ez egy hihetetlen jelenség, mert az egy csillag, ami ott ül. Ezt szén-oxigén törpének hívják. Ott ül, mondjuk a Nap tömegének 1,3-szorosa. És van egy bináris társa, ami körülötte kering, szóval egy nagy csillag, egy nagy gáz gömb. És azt csinálja, hogy gázt szív el a társ csillagától, amíg eléri ezt a határt, amit Chandrasekhar-határnak hívunk, és felrobban. És felrobban, és olyan fényesen ragyog, mint egymilliárd csillag kb. két hétig, és kibocsájt, nem csak energiát, de nagy mennyiségű kémiai elemet is az univerzumba. Sőt, ez egy szén-oxigén törpe.
Now, there was no carbon and oxygen in the universe at the Big Bang. And there was no carbon and oxygen in the universe throughout the first generation of stars. It was made in stars like that, locked away and then returned to the universe in explosions like that in order to recondense into planets, stars, new solar systems and, indeed, people like us. I think that's a remarkable demonstration of the power and beauty and universality of the laws of physics, because we understand that process, because we understand the structure of atoms here on Earth.
Nos, nem volt sem szén, sem oxigén az univerzumban a Nagy Bumm idején. És nem volt szén vagy oxigén az univerzumban a csillagok első generációjának idején. Ilyen csillagokban keletkeztek, elzárva, majd visszaadva az univerzumnak ilyen robbanásokban, hogy újra összeáljanak bolygókká, csillagokká, naprendszerekké, és, igen, emberekké, mint mi. Azt hiszem, ez figyelemre méltó demonstrációja a fizika törvényeinek erejének, szépségének és univerzálitásnak, mert azért értjük meg ezt a folyamatot, mert megértjük az atomok szerkezetét itt a Földön.
This is a beautiful quote that I found -- we're talking about serendipity there -- from Alexander Fleming: "When I woke up just after dawn on September 28, 1928, I certainly didn't plan to revolutionize all medicine by discovering the world's first antibiotic." Now, the explorers of the world of the atom did not intend to invent the transistor. And they certainly didn't intend to describe the mechanics of supernova explosions, which eventually told us where the building blocks of life were synthesized in the universe. So, I think science can be -- serendipity is important. It can be beautiful. It can reveal quite astonishing things. It can also, I think, finally reveal the most profound ideas to us about our place in the universe and really the value of our home planet.
Találtam egy nagyon szép idézetet -- hamár a szerencséről van szó -- Alexander Flemingtől. "Amikor felébredtem nem sokkal hajnal után, 1928. szeptember 28-án, nem terveztem, hogy forradalmasítom az orvostudományt azzal, hogy felfedezem a világ első antibiotikumát." Az atom világának felfedezői nem akarták feltalálni a tranzisztort. És biztos nem volt céljuk leírni a szupernova robbanások mechanizmusát, ami végül elárulta nekünk, hogy az élet építőkockáit az univerzum állította elő. Szóval azt hiszem, a tudományban -- a véletlen felfedezés is fontos. Tud szép lenni. Felfedhet lélegzetelállító dolgokat. Szerintem végül felfedheti a legmélyrehatóbb gondolatokat előttünk a helyünkről a világegyetemben, és valójában a bolygónk értékét.
This is a spectacular picture of our home planet. Now, it doesn't look like our home planet. It looks like Saturn because, of course, it is. It was taken by the Cassini space probe. But it's a famous picture, not because of the beauty and majesty of Saturn's rings, but actually because of a tiny, faint blob just hanging underneath one of the rings. And if I blow it up there, you see it. It looks like a moon, but in fact, it's a picture of Earth. It was a picture of Earth captured in that frame of Saturn. That's our planet from 750 million miles away. I think the Earth has got a strange property that the farther away you get from it, the more beautiful it seems.
Ez egy csodálatos kép a bolygónkról. Nos, ez nem úgy néz ki, mint a bolygónk. Úgy néz ki, mint a Szaturnusz, mert az is. A Cassini űrszonda fényképezte. De ez egy híres kép, nem a Szaturnusz gyűrűinek szépsége és fenségessége miatt, hanem egy pici, halvány folt miatt, ami az egyik gyűrű alatt lóg. És ha felnagyítom, látják. Úgy néz ki, mint egy hold, de valójában ez a Föld. Egy kép a Földről, amit az egyik Szaturnuszról készült dián rögzítettek. Ez a bolygónk 1,2 milliárd kilométer távolságból. Azt hiszem, a Földnek van egy furcsa tulajdonsága, hogy minél távolabbról látjuk, annál szebbnek tűnik.
But that is not the most distant or most famous picture of our planet. It was taken by this thing, which is called the Voyager spacecraft. And that's a picture of me in front of it for scale. The Voyager is a tiny machine. It's currently 10 billion miles away from Earth, transmitting with that dish, with the power of 20 watts, and we're still in contact with it. But it visited Jupiter, Saturn, Uranus and Neptune. And after it visited all four of those planets, Carl Sagan, who's one of my great heroes, had the wonderful idea of turning Voyager around and taking a picture of every planet it had visited. And it took this picture of Earth. Now it's very hard to see the Earth there, it's called the "Pale Blue Dot" picture, but Earth is suspended in that red shaft of light. That's Earth from four billion miles away.
De ez nem a legtávolabbi vagy a leghíresebb kép a bolygónkról. Ez a dolog, a Voyager űrszonda készítette. És itt előtte állok, az arány kedvéért. A Voyager egy apró készülék. Jelenleg 16 milliárd kilométerre van a Földtől, azzal az antennával sugároz 20 watt erősséggel, és még mindig kapcsolatban vagyunk vele. De meglátogatta a Jupitert, a Szaturnuszt, az Uránuszt és a Neptunszt. És miután meglátogatta mind a négy bolygót, Carl Sagan-nek, aki az egyik személyes hősöm, támadt egy csodálatos ötlete, hogy fordítsuk meg a Voyagert, és csináljon egy képet minden bolygóról, amit meglátogatott. És ezt a képet készítette a Földről. Nagyon nehéz kivenni a Földet rajta, ezt a "Halvány kék pont' képnek hívják, de a Föld abban a vörös fénysugárban van felfüggesztve. Ez a Föld 6 milliárd kilométer távolságból.
And I'd like to read you what Sagan wrote about it, just to finish, because I cannot say words as beautiful as this to describe what he saw in that picture that he had taken. He said, "Consider again that dot. That's here. That's home. That's us. On it, everyone you love, everyone you know, everyone you've ever heard of, every human being who ever was lived out their lives. The aggregates of joy and suffering thousands of confident religions, ideologies and economic doctrines, every hunter and forager, every hero and coward, every creator and destroyer of civilization, every king and peasant, every young couple in love, every mother and father, hopeful child, inventor and explorer, every teacher of morals, every corrupt politician, every superstar, every supreme leader, every saint and sinner in the history of our species, lived there, on a mote of dust, suspended in a sunbeam. It's been said that astronomy's a humbling and character-building experience. There is perhaps no better demonstration of the folly of human conceits than this distant image of our tiny world. To me, it underscores our responsibility to deal more kindly with one another and to preserve and cherish the pale blue dot, the only home we've ever known."
És befejezésként szeretném felolvasni, hogy mit írt róla Sagan, mert nem tudok ilyen szép szavakat írni, ahogy leírja, ő mit látott azon a képen, amit fényképezett. Azt mondta: "Nézzenek ismét arra a pontra. Ez az. Ez az otthonunk. Ezek vagyunk mi. Rajta, mindenki, akit szeretsz, mindenki, akit ismersz, mindenki, akiről valaha hallottál, minden emberi lény, aki valaha élt, itt élte le az életét. Az öröm és a szenvedés összessége, magabiztos vallások ezrei, ideológiák és gazdasági elméletek, minden vadász és gyűjtögető, minden hős és gyáva, minden civilizáció teremtője és elpusztítója, minden király és paraszt, minden fiatal szerelmes, minden anya és apa, minden reményteljes gyermek, feltaláló és felfedező, minden erkölcsi oktató, minden korrupt politikus, minden szupersztár és legfelsőbb vezető, minden szent és bűnös a fajunk történetében, itt élt, ezen a napsugárban függő porszemen. Úgy tartják, hogy a csillagászat alázatosságra nevelő és jellemfejlesztő tapasztalat. Talán nincs jobb mód bemutatni az emberi beképzeltség ostobaságát, mint ez a távoli kép az apró világunkról. Számomra kiemeli a felelősségünket, hogy nagyobb szeretettel bánjunk egymással, és hogy őrizzük és óvjuk a halvány kék pontot, az egyetlen otthont, amit valaha ismertünk."
Beautiful words about the power of science and exploration. The argument has always been made, and it will always be made, that we know enough about the universe. You could have made it in the 1920s; you wouldn't have had penicillin. You could have made it in the 1890s; you wouldn't have the transistor. And it's made today in these difficult economic times. Surely, we know enough. We don't need to discover anything else about our universe.
Gyönyörű szavak a tudomány és a felfedezés erejéről. Mindig hangoztatták és hangoztatni fogják, hogy eleget tudunk a világegyetemről. Elfogadhattuk volna az 1920-as években; nem lenne a penicillin. Elfogadhattuk volna az 1980-as években; nem lenne a tranzisztor. És ma megint hangoztatják ezekben a nehéz gazdasági időkben. Ugyan, biztos eleget tudunk. Nem kell már semmit felfedeznünk a világegyetemről.
Let me leave the last words to someone who's rapidly becoming a hero of mine, Humphrey Davy, who did his science at the turn of the 19th century. He was clearly under assault all the time. "We know enough at the turn of the 19th century. Just exploit it; just build things." He said this, he said, "Nothing is more fatal to the progress of the human mind than to presume that our views of science are ultimate, that our triumphs are complete, that there are no mysteries in nature, and that there are no new worlds to conquer."
Hadd fejezzem be valaki olyan szavaival, aki egyre inkább a hősömmé kezd válni, ő Humphrey Davy, aki a 19. század fordulóján foglalkozott tudománnyal. Nyilván támadások kereszttüzében állt. Eeleget tudunk a 19. század fordulóján. Csak használjuk ki, csak építsünk dolgokat. Ő azt mondta: "Semmi sem végzetesebb az emberi elme előrehaladására nézve, mint feltételezni, hogy a tudományos nézeteink véglegesek, hogy a győzelmeink teljesek, hogy a természet nem tartogat több rejtélyt, és nincs több felfedezésre váró világ."
Thank you.
Köszönöm.
(Applause)
(Taps)