Auf der letzten TED Konferenz gab ich eine Einführung zum LHC. Und ich versprach zurück zu kommen, um Ihnen zu erklären wie die Maschine funktioniert. Nun ist es also soweit. Und für alle jene die damals nicht da waren, der LHC ist das größte wissenschaftliche Experiment welches je angegangen wurde -- 27 Kilometer im Durchmesser. Seine Aufgabe ist es, die Bedingungen zu erschaffen, welche weniger als eine Milliardstel Sekunde nach Beginn des Universums existierten -- und das bis zu 600 Millionen Mal innerhalb einer Sekunde. Es ist einfach nur atemberaubend ehrgeizig.
Last year at TED I gave an introduction to the LHC. And I promised to come back and give you an update on how that machine worked. So this is it. And for those of you that weren't there, the LHC is the largest scientific experiment ever attempted -- 27 kilometers in circumference. Its job is to recreate the conditions that were present less than a billionth of a second after the universe began, up to 600 million times a second. It's nothing if not ambitious.
Dies ist die Maschine unterhalb von Genf. Wir nehmen Bilder dieser Mini-Urknalle in Detektoren auf. An diesem arbeite ich. Er nennt sich ATLAS Detektor -- 44 Meter in der Breite, 22 Meter im Durchmesser. Hier ein spektakuläres Bild des ATLAS in der Konstruktion damit Sie die Größenverhältnisse sehen.
This is the machine below Geneva. We take the pictures of those mini-Big Bangs inside detectors. This is the one I work on. It's called the ATLAS detector -- 44 meters wide, 22 meters in diameter. Spectacular picture here of ATLAS under construction so you can see the scale.
Am 10. September letzen Jahres lief die Maschine zum ersten Mal an. Und dieses Bild wurde von ATLAS aufgenommen. Es verursachte immensen Jubel im Kontrollraum. Es ist ein Bild des ersten Strahlenpartikels welches die gesamte Strecke um den LHC zurücklegte, dann absichtlich mit einem Teil des LHC kollidierte, um einen Regen von Partikeln auf den Detektor prasseln zu lassen. In anderen Worten, als wir dieses Bild am 10. September sahen, wussten wir, dass die Maschine funktioniert, was ein großer Triumph ist. Ich weiss nicht, ob dies den größten Jubel erzeugte, oder dies, als jemand die Google Seite besuchte und die Startseite so vorfand. Es bedeutet, dass wir einen kulturellen Einfluss neben dem wissenschaftlichen erreichten.
On the 10th of September last year we turned the machine on for the first time. And this picture was taken by ATLAS. It caused immense celebration in the control room. It's a picture of the first beam particle going all the way around the LHC, colliding with a piece of the LHC deliberately, and showering particles into the detector. In other words, when we saw that picture on September 10th we knew the machine worked, which is a great triumph. I don't know whether this got the biggest cheer, or this, when someone went onto Google and saw the front page was like that. It means we made cultural impact as well as scientific impact.
Ungefähr eine Woche später gab es ein Problem mit der Maschine welches mit diesen Drähten hier zu tun hatte -- diese goldenen Drähte hier Diese Drähte leiten 13-tausend Ampere wenn die Maschine auf Hochleistung läuft. Nun, die Ingenieure unter Ihnen werden sie betrachten und sagen, "Nein das tun sie nicht. Das sind kleine Drähte." Sie können das leisten, weil wenn man sie sehr weit abkühlt, werden sie zu sogenannten Supraleitern. Bei minus 271 Grad also, kälter als der Raum zwischen den Sternen, können diese Drähte die Spannung aushalten.
About a week later we had a problem with the machine, related actually to these bits of wire here -- these gold wires. Those wires carry 13 thousand amps when the machine is working in full power. Now the engineers amongst you will look at them and say, "No they don't. They're small wires." They can do that because when they are very cold they are what's called superconducting wire. So at minus 271 degrees, colder than the space between the stars, those wires can take that current.
In einer der Verbindungen, zwischen über neuntausend Magneten im LHC, gab es einen Manufakturdefekt. Dadurch erhitzen sich die Drähte geringfügig und 13-tausend Ampere begegneten plötzlich elektrischem Widerstand. Dies war das Ergebnis. Nun, das alles ist noch beeindruckender wenn Sie sich vorstellen, dass die Magneten über 20 Tonnen wiegen und sich um ca. 30 cm verschoben. Wir beschädigten also ungefähr 50 der Magneten und mussten sie entfernen, was wir auch taten. Wir konditionierten sie neu, reparierten sie. Sie sind nun alle wieder auf ihrem Weg zurück. Gegen Ende März wird der LHC wieder funktionsfähig sein. Wir werden ihn anschalten, und erwarten erste Daten im Juni oder Juli sammeln zu können, und setzen unsere Reise fort, um herauszufinden was die Bausteine des Universums sind.
In one of the joints between over 9,000 magnets in LHC, there was a manufacturing defect. So the wire heated up slightly, and its 13,000 amps suddenly encountered electrical resistance. This was the result. Now that's more impressive when you consider those magnets weigh over 20 tons, and they moved about a foot. So we damaged about 50 of the magnets. We had to take them out, which we did. We reconditioned them all, fixed them. They're all on their way back underground now. By the end of March the LHC will be intact again. We will switch it on, and we expect to take data in June or July, and continue with our quest to find out what the building blocks of the universe are.
Nun, natürlich, auf eine Art entfachen solche Unfälle erneut die Debatte um den Wert von Wissenschaft und Ingenieurskunst an solchen Grenzen. Es ist leicht, so etwas abzulehnen. Ich denke die Tatsache, dass es so schwer ist, die Tatsache, dass wir über unsere Grenzen hinaus greifen, bildet den Wert von Dingen wie dem LHC. Ich werde meine abschließenden Worte einem englischen Wissenschaftler überlassen. Humphrey Davy, der, wie ich vermute, als er die nutzlosen Experimente seines Lehrlings verteidigte, sein Lehrling war Michael Faraday, folgendes sagte: "Nichts ist so gefährlich für die Entwicklung des menschlichen Geistes, als anzunehmen, dass unsere wissenschaftlichen Vorstellungen endgültig sind, dass es keine Mysterien in der Natur gibt, dass unsere Triumphe vollzählig sind, und dass es keine neuen Welten zu erobern gibt." Vielen Dank. (Applaus)
Now of course, in a way those accidents reignite the debate about the value of science and engineering at the edge. It's easy to refute. I think that the fact that it's so difficult, the fact that we're overreaching, is the value of things like the LHC. I will leave the final word to an English scientist, Humphrey Davy, who, I suspect, when defending his protege's useless experiments -- his protege was Michael Faraday -- said this, "Nothing is so dangerous to the progress of the human mind than to assume that our views of science are ultimate, that there are no mysteries in nature, that our triumphs are complete, and that there are no new worlds to conquer." Thank you. (Applause)