This is the Large Hadron Collider. It's 27 kilometers in circumference. It's the biggest scientific experiment ever attempted. Over 10,000 physicists and engineers from 85 countries around the world have come together over several decades to build this machine. What we do is we accelerate protons -- so, hydrogen nuclei -- around 99.999999 percent the speed of light. Right? At that speed, they go around that 27 kilometers 11,000 times a second. And we collide them with another beam of protons going in the opposite direction. We collide them inside giant detectors.
Toto je Veľký Hadrónový urýchľovač. Má obvod 27 kilometrov a je najväčším dosiaľ uskutočneným vedeckým experimentom. Viac ako 10 000 fyzikov a technikov z 85 krajín sveta sa spojilo dohromady na niekoľko desaťročí aby ho vybudovali. Čo robíme je, že urýchľujeme protóny, ciže jadrá vodíka, dookola rýchlosťou 99,999999 percenta rýchlosti svetla. Jasne? Pri takej rýchlosti obehnú tých 27 kilometrov 11 000 krát za sekundu. Následne ich zrážame s ďalším lúčom protónov obiehajúcim v opačnom smere. K zrážkam dochádza vnútri obrovských detektorov.
They're essentially digital cameras. And this is the one that I work on, ATLAS. You get some sense of the size -- you can just see these EU standard-size people underneath.
Sú v podstate digitálnymi fotoaparátmi. A na tomto tu pracujem ja, ATLAS. Na vytvorenie predstavy o jeho rozmeroch môžete vidieť postavy veľkosti EU normy pod ním.
(Laughter)
(Smiech)
You get some sense of the size: 44 meters wide, 22 meters in diameter, 7,000 tons. And we re-create the conditions that were present less than a billionth of a second after the universe began up to 600 million times a second inside that detector -- immense numbers. And if you see those metal bits there -- those are huge magnets that bend electrically charged particles, so it can measure how fast they're traveling. This is a picture about a year ago. Those magnets are in there. And, again, a EU standard-size, real person, so you get some sense of the scale. And it's in there that those mini-Big Bangs will be created, sometime in the summer this year.
Na utvorenie predstavy o veľkosti: šírka 44m, priemer 22 metrov, hmotnosť 7 000 ton. Znovu vytvárame podmienky ktoré boli prítomné menej ako miliardtinu sekundy po vzniku vesmíru a to až 600 miliónov krát za sekundu vnútri tohto detektora – nesmierne čísla. Ak vidíte tamtie kovové časti to sú obrovské magnety ktoré ohýbajú elektricky nabité častice, takže môžme zmerať ako rýchlo sa pohybujú. Toto je obrázok asi spred roka. Magnety sú vnútri. A opäť, živá osoba rozmerov EU normy, takže si môžte urobiť predstavu mierky. A práve tam vnútri budeme vytvárať mini-Veľké Tresky, tento rok, niekedy v lete.
And actually, this morning, I got an email saying that we've just finished, today, building the last piece of ATLAS. So as of today, it's finished. I'd like to say that I planned that for TED, but I didn't. So it's been completed as of today.
A vlastne, dnes ráno som dostal e-mail, že práve dnes sme skončili so stavbou posledného kúsku ATLAS-u. Takže dnes bol dokončený. Prial by som si povedať že som to celé naplánoval pre TED, ale nenaplánoval som. Takže bol dokončený dnes.
(Applause)
(Potlesk)
Yeah, it's a wonderful achievement. So, you might be asking, "Why? Why create the conditions that were present less than a billionth of a second after the universe began?" Well, particle physicists are nothing if not ambitious. And the aim of particle physics is to understand what everything's made of, and how everything sticks together. And by everything I mean, of course, me and you, the Earth, the Sun, the 100 billion suns in our galaxy and the 100 billion galaxies in the observable universe. Absolutely everything.
Áno, je to úžasný výsledok. Môžete sa pýtať: "Prečo?" "Prečo vytvárame podmienky ktoré existovali menej ako miliardtinu sekundy po vzniku vesmíru?" Nuž, časticový fyzici sú, keď už nič iné, ambiciózni. A cieľom časticových fyzikov je porozumieť z čoho je všetko vytvorené a ako všetko drží pohromade. A tým "všetkým" samozrejme myslím mňa a Vás, Zem, Slnko sto miliárd sĺnk v našej galaxii a sto miliárd galaxií vo viditeľnej časti vesmíru. Úplne všetko.
Now you might say, "Well, OK, but why not just look at it? You know? If you want to know what I'm made of, let's look at me." Well, we found that as you look back in time, the universe gets hotter and hotter, denser and denser, and simpler and simpler. Now, there's no real reason I'm aware of for that, but that seems to be the case. So, way back in the early times of the universe, we believe it was very simple and understandable. All this complexity, all the way to these wonderful things -- human brains -- are a property of an old and cold and complicated universe. Back at the start, in the first billionth of a second, we believe, or we've observed, it was very simple.
Teraz môžete namietnuť, "Tak fajn, ale prečo sa na to len nepozerať? "Ak chcete vedieť z čoho som vytvorený, pozrite sa na mňa." Nuž, zistili sme, že ak sa pozeráte naspäť v čase, vesmír sa stáva čoraz horúcejším a horúcejším, hustejším a hustejším a jednoduchším a jednoduchším. Neexistuje pre to reálny dôvod o ktorom by som vedel, no zdá sa, že je tomu tak. Veríme, že naspäť v čase v období ranného vesmíru bol veľmi jednoduchý a pochopiteľný A celá táto zložitosť, celá cesta k týmto úžasným veciam – ľudským mozgom – je vlastnosťou starého, chladného a komplikovaného vesmíru. Späť na začiatku, v prvej miliardtine sekundy, ako tomu veríme – alebo ako to bolo pozorované, bol veľmi jednoduchý.
It's almost like ... imagine a snowflake in your hand, and you look at it, and it's an incredibly complicated, beautiful object. But as you heat it up, it'll melt into a pool of water, and you would be able to see that, actually, it was just made of H20, water. So it's in that same sense that we look back in time to understand what the universe is made of. And, as of today, it's made of these things. Just 12 particles of matter, stuck together by four forces of nature. The quarks, these pink things, are the things that make up protons and neutrons that make up the atomic nuclei in your body. The electron -- the thing that goes around the atomic nucleus -- held around in orbit, by the way, by the electromagnetic force that's carried by this thing, the photon. The quarks are stuck together by other things called gluons.
Je to skoro ako ... predstavte si snehovú vločku vo vašej ruke a pozrite sa na ňu. Je to neuveriteľne komplikovaný, krásny objekt. Ale keď ju zohrievate, rozpustí sa na jazierko vody a budete môcť pozorovať, že bola v skutočnosti tvorená len H2O, vodou. Presne takýmto spôsobom hľadíme naspäť do minulosti aby sme pochopili z čoho je vytvorený vesmír. A do dnešného dňa ho tvoria tieto veci. Len 12 častíc hmoty, držiacich pohromade 4 prírodnými silami. Kvarky, tieto ružové objekty, vytvárajú protóny a neutróny ktoré tvoria atómové jadrá vo vašom tele. Elektrón, objekt ktorý obieha okolo jadra atómu a ktorý je, mimochodom, na svojej obežnej dráhe držaný elektromagnetickou silou ktorej nositeľom je tento objekt, fotón. Kvarky sú držané pohromade inými objektmi nazývanými gluóny.
And these guys, here, they're the weak nuclear force, probably the least familiar. But, without it, the sun wouldn't shine. And when the sun shines, you get copious quantities of these things, called neutrinos, pouring out. Actually, if you just look at your thumbnail -- about a square centimeter -- there are something like 60 billion neutrinos per second from the sun, passing through every square centimeter of your body. But you don't feel them, because the weak force is correctly named -- very short range and very weak, so they just fly through you.
A títo chlapíci tu, tí sú slabou jadrovou silou zrejme najmenej známou. No bez nej by slnko nesvietilo. A ako slnko svieti, chrlí von veľké množstvá týchto objektov zvaných neutrína. Vlastne, ak sa pozriete čo i len na váš necht na palci, približne centimeter štvorcový – je tam asi ... je to niečo okolo 60 miliárd neutrín za sekundu priamo zo slnka, prechádzajúcich každým centimetrom štvorcovým vášho tela. No necítite ich pretože slabá interakcia je pomenovaná správne. Veľmi krátkeho dosahu a veľmi slabá, takže vami len preletia.
And these particles have been discovered over the last century, pretty much. The first one, the electron, was discovered in 1897, and the last one, this thing called the tau neutrino, in the year 2000. Actually just -- I was going to say, just up the road in Chicago. I know it's a big country, America, isn't it? Just up the road. Relative to the universe, it's just up the road.
Tieto častice boli objavené, viac či menej, v priebehu minulého storočia. Prvá z nich, elektrón bol objavený v 1897, a posledná, častica zvaná neutríno tau v roku 2000. V podstate len – chcel som povedať, len tu za rohom v Chicagu. Viem, je to veľká krajina, Amerika, že? Len za rohom. Relatívne voči vesmíru, je to len za rohom.
(Laughter)
(Smiech)
So, this thing was discovered in the year 2000, so it's a relatively recent picture. One of the wonderful things, actually, I find, is that we've discovered any of them, when you realize how tiny they are. You know, they're a step in size from the entire observable universe. So, 100 billion galaxies, 13.7 billion light years away -- a step in size from that to Monterey, actually, is about the same as from Monterey to these things. Absolutely, exquisitely minute, and yet we've discovered pretty much the full set.
Táto vec bola objavená v roku 2000, takže je to relatívne novinka. Zistil som, že jednou z najúžasnejších vecí je, že sme vôbec nejaké objavili, keď si uvedomíte aké sú drobné. Viete, sú rozdielne o mierku od celého pozorovateľného vesmíru. Takže 100 miliárd galaxií, 13,7 miliardy svetelných rokov vzdialených - celá mierka od nich k Monterey je v podstate ako od Monterey k týmto veciam. Tak úplne, nádherne nepatrné, a i tak sme objavili viac menej celú zostavu.
So, one of my most illustrious forebears at Manchester University, Ernest Rutherford, discoverer of the atomic nucleus, once said, "All science is either physics or stamp collecting." Now, I don't think he meant to insult the rest of science, although he was from New Zealand, so it's possible.
Takže, jeden z mojich najvýznačnejších predchodcov na Manchesterskej Univerzite, Ernest Rutherford, objaviteľ atómových jadier, raz povedal: "Všetky vedy sú buď fyzika alebo zberateľstvo." Teda, nemyslím si že bolo jeho zámerom uraziť zvyšok vedeckého sveta, i keď, bol z Nového Zélandu, takže možné to je.
(Laughter)
(Smiech)
But what he meant was that what we've done, really, is stamp collect there. OK, we've discovered the particles, but unless you understand the underlying reason for that pattern -- you know, why it's built the way it is -- really you've done stamp collecting. You haven't done science. Fortunately, we have probably one of the greatest scientific achievements of the twentieth century that underpins that pattern. It's the Newton's laws, if you want, of particle physics. It's called the standard model -- beautifully simple mathematical equation. You could stick it on the front of a T-shirt, which is always the sign of elegance. This is it.
No čo tým myslel bolo, že to, čo sme dokázali, vskutku, je zberateľstvo. OK, takže objavili sme častice, no pokým nepochopíte skrytý dôvod pre vzor – viete, prečo je zostavený tak ako je – to, čo ste dokázali je zberateľstvo – nerobili ste vedu. Našťastie, máme pravdepodobne jeden z najväčších vedeckých úspechov 20. storočia, ktorý ten vzor podchycuje. Sú to, ak chcete, Newtnove zákony časticovej fyziky. Nazýva sa "štandardný model" - nádherne jednoduchá matematická rovnica, mohli by ste si ju dať na prednú stranu trička a to je vždy znakom elegancie. Tu je.
(Laughter)
(Smiech)
I've been a little disingenuous, because I've expanded it out in all its gory detail. This equation, though, allows you to calculate everything -- other than gravity -- that happens in the universe. So, you want to know why the sky is blue, why atomic nuclei stick together -- in principle, you've got a big enough computer -- why DNA is the shape it is. In principle, you should be able to calculate it from that equation.
Bol som kúsok neúprimný lebo som ju nafúkol v celej jej paráde. Avšak táto rovnica vám dovoľuje vyrátať všetko, – až na gravitáciu – čo sa deje vo vesmíre. Takže ak chcete vedieť prečo je obloha modrá, prečo jadrá atómov držia pohromade v zásade, ak máte dostatočne veľký počítač, prečo má DNA taký tvar aký má. V podstate by ste to mali byť schopný vyrátať z tej rovnice.
But there's a problem. Can anyone see what it is? A bottle of champagne for anyone that tells me. I'll make it easier, actually, by blowing one of the lines up. Basically, each of these terms refers to some of the particles. So those Ws there refer to the Ws, and how they stick together. These carriers of the weak force, the Zs, the same. But there's an extra symbol in this equation: H. Right, H. H stands for Higgs particle. Higgs particles have not been discovered. But they're necessary: they're necessary to make that mathematics work. So all the exquisitely detailed calculations we can do with that wonderful equation wouldn't be possible without an extra bit. So it's a prediction: a prediction of a new particle.
No je tu problém. Vidí ho niekto? Fľaša šampanského pre toho, kto mi to povie. Uľahčím to zvýraznením jedného z riadkov. V podstate sa každý z týchto výrazov sa vzťahuje na nejakú časticu. Takže tie W-čka sa vzťahujú na W-čka a to ako držia pohromade. Títo nositelia slabej interakcie, Z-ká, tak isto. No v rovnici je jeden symbol navyše: H. Správne, H. H symbolizuje Higgsovu časticu. Higgsove častice ešte neboli objavené. No sú nevyhnutné – sú nevyhnutné pre to aby celá táto matematika fungovala. Takže všetky tie úžasne detailné výpočty ktoré dokážeme s tou úžasnou rovnicou by neboli možné bez tohto kúsku navyše. Takže je to predpoveď – predpoveď novej častice.
What does it do? Well, we had a long time to come up with good analogies. And back in the 1980s, when we wanted the money for the LHC from the U.K. government, Margaret Thatcher, at the time, said, "If you guys can explain, in language a politician can understand, what the hell it is that you're doing, you can have the money. I want to know what this Higgs particle does." And we came up with this analogy, and it seemed to work. Well, what the Higgs does is, it gives mass to the fundamental particles. And the picture is that the whole universe -- and that doesn't mean just space, it means me as well, and inside you -- the whole universe is full of something called a Higgs field. Higgs particles, if you will.
A za čo je zodpovedná? Nuž, trvalo dlho, kým sme prišli s dobrými analógiami. A v 80 rokoch 19. storočia, keď sme chceli peniaze na LHC od britskej vlády, Margaret Thatcher v tom čase, povedala: "Ak mi dokážete vysvetliť, v jazyku ktorému politik dokáže porozumieť o čo sa tam dočerta snažíte, máte tie peniaze. Chcem vedieť čo tá Higgsova častica robí." Tak sme prišli s touto analógiou a vyzeralo to, že fungovala. Takže, úlohou Higgsa je dávať elementárnym časticiam hmotnosť. A obraz ktorý máme je, že celý vesmír – a to neznamená len priestor, znamená to že ja a aj vaše vnútro – celý vesmír je vyplnený niečím, čo nazývame Higgsovo pole. Alebo, ak chcete, Higgsove častice.
The analogy is that these people in a room are the Higgs particles. Now when a particle moves through the universe, it can interact with these Higgs particles. But imagine someone who's not very popular moves through the room. Then everyone ignores them. They can just pass through the room very quickly, essentially at the speed of light. They're massless. And imagine someone incredibly important and popular and intelligent walks into the room. They're surrounded by people, and their passage through the room is impeded. It's almost like they get heavy. They get massive. And that's exactly the way the Higgs mechanism works. The picture is that the electrons and the quarks in your body and in the universe that we see around us are heavy, in a sense, and massive, because they're surrounded by Higgs particles. They're interacting with the Higgs field.
Podľa analógie sú títo ľudia v miestnosti Higgsove častice. Takže, keď sa častica pohybuje vesmírom, môže interagovať s Higgsovými časticami. No predstavte si niekoho, kto nie je veľmi obľúbený, ako prechádza cez izbu. Každý ho ignoruje. Môže prejsť cez izbu veľmi rýchlo, v podstate rýchlosťou svetla. Je nehmotný. A predstavte si niekoho neuveriteľne dôležitého populárneho a inteligentného ako vkročí do izby. Je obklopený ľuďmi a zdržaný v jeho prechode izbou. Je to akoby oťažel. Stane sa veľmi hmotným. A presne takým spôsobom pracuje mechanizmus Higgsa. Momentálnym obrazom je, že elektróny a kvarky vo vašom tele a vo vesmíre ktorý vidíme okolo nás sú ťažké, v istom zmysle, a hmotné, pretože sú obklopené Higgsovými časticami. Interagujú s Higgsovým poľom.
If that picture's true, then we have to discover those Higgs particles at the LHC. If it's not true -- because it's quite a convoluted mechanism, although it's the simplest we've been able to think of -- then whatever does the job of the Higgs particles we know have to turn up at the LHC. So, that's one of the prime reasons we built this giant machine. I'm glad you recognize Margaret Thatcher. Actually, I thought about making it more culturally relevant, but -- (Laughter) anyway. So that's one thing. That's essentially a guarantee of what the LHC will find.
Ak je náš obraz správny, potom musíme objaviť Higgsove častice v LHC. Ak nie je pravdivý – pretože je to pomerne prepletený mechanizmus, i keď je najjednoduchším ktorý sme dokázali vymyslieť – potom čokoľvek funguje ako Higgsove častice sa podľa nás musí objaviť v LHC. Takže to je jedným z hlavných dôvodov prečo sme postavili tento obrovský stroj. Som rád, že ste spoznali Margaret Thatcher. Vlastne, rozmýšľal som, že by som to urobil viac kultúrne relevantným, ale ... (Smiech) no, nič to. Takže to je jedna vec. Je v podstate zaručené že ju LHC nájde.
There are many other things. You've heard many of the big problems in particle physics. One of them you heard about: dark matter, dark energy. There's another issue, which is that the forces in nature -- it's quite beautiful, actually -- seem, as you go back in time, they seem to change in strength. Well, they do change in strength. So, the electromagnetic force, the force that holds us together, gets stronger as you go to higher temperatures. The strong force, the strong nuclear force, which sticks nuclei together, gets weaker. And what you see is the standard model -- you can calculate how these change -- is the forces, the three forces, other than gravity, almost seem to come together at one point. It's almost as if there was one beautiful kind of super-force, back at the beginning of time. But they just miss.
Je veľa iných vecí. Počuli ste o mnohých veľkých problémoch časticovej fyziky. Jedným, o ktorom ste počuli, je temná hmota, temná energia. Je tu ďalšia otázka a to, že prírodné sily – je to vlastne celkom pôsobivé – ak sa vydáte späť v čase, zdá sa, že menia svoju silu. Teda, oni ju menia. Takže elektromagnetická sila, sila ktorá nás drží pohromade, sa stáva silnejšou pri čoraz vyšších teplotách. Silná interakcia, silná jadrová silá, ktorá drží pokope jadrá slabne. A čo vidíte je štandardný model – môžete vyrátať ako sa menia – tieto sily, tri sily, okrem gravitácie – skoro sa zdá, že stretávajú v jednom bode. Je to akoby tam bol jeden nádherný druh super-sily, späť na začiatku času. No tesne sa minuli.
Now there's a theory called super-symmetry, which doubles the number of particles in the standard model, which, at first sight, doesn't sound like a simplification. But actually, with this theory, we find that the forces of nature do seem to unify together, back at the Big Bang -- absolutely beautiful prophecy. The model wasn't built to do that, but it seems to do it. Also, those super-symmetric particles are very strong candidates for the dark matter. So a very compelling theory that's really mainstream physics. And if I was to put money on it, I would put money on -- in a very unscientific way -- that that these things would also crop up at the LHC. Many other things that the LHC could discover.
Existuje teória nazývaná supersymetria, ktorá zdvojnásobuje počet častíc v štandardnom modeli. To, na prvý pohľad, neznie ako zjednodušenie. No v skutočnosti, s touto teóriou zisťujeme, že prírodné sily vyzerajú, že sa späť vo Veľkom Tresku zjednocujú. Úplne nádherná predpoveď. Model nebol vytvorený na to, aby to robil no zdá sa, že robí. Taktiež, tie supersymetrické častice sú silnými kandidátmi na post temnej hmoty. Takže máme veľmi pôsobivú teóriu, ktorá je vskutku významným trendom vo fyzike. A ak by som na to mal vsadiť, vsadil by som na to, veľmi nevedeckým spôsobom, že tieto veci sa tiež objavia v LHC. LHC môže objaviť i veľa iných vecí.
But in the last few minutes, I just want to give you a different perspective of what I think -- what particle physics really means to me -- particle physics and cosmology. And that's that I think it's given us a wonderful narrative -- almost a creation story, if you'd like -- about the universe, from modern science over the last few decades. And I'd say that it deserves, in the spirit of Wade Davis' talk, to be at least put up there with these wonderful creation stories of the peoples of the high Andes and the frozen north. This is a creation story, I think, equally as wonderful.
No v posledných minútach by som vám len chcel poskytnúť iný pohľad na to, čo si myslím – čo časticová fyzika pre mňa znamená – časticová fyzika a kozmológia. A to je to, čo nám poskytlo nádherný, výpravný, takmer príbeh stvorenia ak chcete, o vesmíre, vytvorený modernou vedou počas posledných niekoľko desaťročí. A povedal by som, že to si zasluhuje, v duchu prejavu Wade Davisa, postaviť ho spoločne s tými úžasnými príbehmi stvorenia od ľudí z vysokých Ánd a zamrznutého severu. Tento príbeh stvorenia je, myslím, rovnako úžasný.
The story goes like this: we know that the universe began 13.7 billion years ago, in an immensely hot, dense state, much smaller than a single atom. It began to expand about a million, billion, billion, billion billionth of a second -- I think I got that right -- after the Big Bang. Gravity separated away from the other forces. The universe then underwent an exponential expansion called inflation. In about the first billionth of a second or so, the Higgs field kicked in, and the quarks and the gluons and the electrons that make us up got mass. The universe continued to expand and cool. After about a few minutes, there was hydrogen and helium in the universe. That's all. The universe was about 75 percent hydrogen, 25 percent helium. It still is today.
Príbeh je takýto: vieme, že vesmír vznikol pred 13,7 miliardami rokov, v nesmierne horúcom, hustom stave, oveľa menšom ako jediný atóm. Začal sa rozpínať asi milióntinu miliardtiny miliardtiny miliardtiny z miliardtiny sekundy – myslím, že to mám správne – po Veľkom Tresku. Gravitácia sa oddelila od ostatných síl. Následne vesmír podstúpil exponenciálne rozpínanie nazývané inflácia. Približne v prvej miliardtine sekundy alebo tak nejak sa tam vkradlo Higgsovo pole a kvarky, gluóny a elektróny, ktoré nás vytvárajú, získali hmotnosť. Vesmír pokračoval v rozpínaní a chladnutí. Približne o niekoľko minút, boli vo vesmíre vodík a hélium. To je všetko. Vesmír sa skladal asi zo 75 percent z vodíka a z 25 percent z hélia. Tak je tomu aj dnes.
It continued to expand about 300 million years. Then light began to travel through the universe. It was big enough to be transparent to light, and that's what we see in the cosmic microwave background that George Smoot described as looking at the face of God. After about 400 million years, the first stars formed, and that hydrogen, that helium, then began to cook into the heavier elements. So the elements of life -- carbon, and oxygen and iron, all the elements that we need to make us up -- were cooked in those first generations of stars, which then ran out of fuel, exploded, threw those elements back into the universe. They then re-collapsed into another generation of stars and planets.
Pokračoval v rozpínaní asi 300 miliónov rokov. Potom začalo vesmírom cestovať svetlo. Bol dosť veľký na to, aby bol pre svetlo priehľadný a to je to, čo vidíme na kozmickom mikrovlnnom pozadí, čo George Smooth opísal ako hľadieť do tváre Boha. Po asi 400 miliónoch rokov vznikli prvé hviezdy a ten vodík a hélium sa začali variť do ťažších prvkov. Takže prvky života – uhlík a kyslík a železo, všetky prvky ktoré potrebujeme aby sme nás vytvorili, boli uvarené v tej prvej generácii hviezd, ktorým keď došlo palivo, vybuchli a odhodili prvky späť do vesmíru. Potom sa znovu zložili do ďalšej generácie hviezd a planét.
And on some of those planets, the oxygen, which had been created in that first generation of stars, could fuse with hydrogen to form water, liquid water on the surface. On at least one, and maybe only one of those planets, primitive life evolved, which evolved over millions of years into things that walked upright and left footprints about three and a half million years ago in the mud flats of Tanzania, and eventually left a footprint on another world. And built this civilization, this wonderful picture, that turned the darkness into light, and you can see the civilization from space. As one of my great heroes, Carl Sagan, said, these are the things -- and actually, not only these, but I was looking around -- these are the things, like Saturn V rockets, and Sputnik, and DNA, and literature and science -- these are the things that hydrogen atoms do when given 13.7 billion years.
A na niektorých z týchto planét sa kyslík, ktorý bol vytvorený v prvej generácii hviezd, mohol zlúčiť s vodíkom a vytvoriť vodu, tekutú vodu na povrchu. Aspoň na jednej, no možno iba na jednej z týchto planét sa vyvinul primitívny život, ktorý sa vyvíjal milióny rokov až k tvorom pohybujúcim sa vzpriamene, zanechávajúcim odtlačky približne pred tri a pol miliónmi rokov na zablatených pláňach Tanzánie a napokon zanechali odtlačok na cudzom svete. A vybudovali túto civilizáciu, tento nádherný obraz, ktorý premenil temnotu na svetlo a tak môžme vidieť civilizáciu z vesmíru. Ako jeden z mojich hrdinov, Carl Sagan, povedal že, toto sú veci – a vlastne, nie len tieto, ale pozeral som sa okolo – toto sú veci, ako raketa Saturnu V a Sputnik a DNA a literatúra a veda – toto sú veci, ktoré dokážu atómy vodíka keď im je daných 13,7 miliardy rokov.
Absolutely remarkable. And, the laws of physics. Right? So, the right laws of physics -- they're beautifully balanced. If the weak force had been a little bit different, then carbon and oxygen wouldn't be stable inside the hearts of stars, and there would be none of that in the universe. And I think that's a wonderful and significant story. 50 years ago, I couldn't have told that story, because we didn't know it. It makes me really feel that that civilization -- which, as I say, if you believe the scientific creation story, has emerged purely as a result of the laws of physics, and a few hydrogen atoms -- then I think, to me anyway, it makes me feel incredibly valuable.
Absolútne neobyčajné. A fyzikálne zákony. Správne? Takže, správne fyzikálne zákony sú krásne vyvážené. Ak by slabá interakcia bola o kúsok odlišná potom by uhlík a kyslík neboli vnútri sŕdc hviezd stabilné a žiadny z nich by vo vesmíre nebol. Myslím, že to je úžasný a dôležitý príbeh. Pred 50-timi rokmi by som tento príbeh nemohol vyrozprávať, pretože sme ho nepoznali. Naozaj ma to napĺňa pocitom, že že civilizácia, ktorá sa, ako vravievam, ak veríte vedeckému príbehu stvorenia, sa vynorila čiste ako výsledok fyzikálnych zákonov, a niekoľkých atómov vodíka potom si pomyslím, síce len pre seba, že sa cítim neskutočne cenným.
So that's the LHC. The LHC is certainly, when it turns on in summer, going to write the next chapter of that book. And I'm certainly looking forward with immense excitement to it being turned on. Thanks.
Takže to je LHC. LHC určite, keď bude toto leto spustený, napíše ďalšiu kapitolu tejto knihy. A samozrejme sa teším s nesmiernym vzrušením na to, keď bude spustený. Ďakujem.
(Applause)
(Potlesk)