This is the Large Hadron Collider. It's 27 kilometers in circumference. It's the biggest scientific experiment ever attempted. Over 10,000 physicists and engineers from 85 countries around the world have come together over several decades to build this machine. What we do is we accelerate protons -- so, hydrogen nuclei -- around 99.999999 percent the speed of light. Right? At that speed, they go around that 27 kilometers 11,000 times a second. And we collide them with another beam of protons going in the opposite direction. We collide them inside giant detectors.
Oto Wielki Zderzacz Hadronów. Ma 27 kilometrów w obwodzie. Jest to największy kiedykolwiek podjęty eksperyment naukowy. Ponad 10,000 fizyków i inżynierów z 85 krajów z całego świata zbierało się razem przez kilka dekad, aby zbudować tą maszynę. To co robimy to przyspieszanie protonów, a więc, jąder atomów do około 99.999999 procent prędkości światła. Przy tej prędkości okrążają 27 kilometrów 11,000 razy na sekundę. I zderzamy je z inną wiązką protonów zmierzającą w przeciwnym kierunku. Zderzamy je wewnątrz gigantycznych detektorów.
They're essentially digital cameras. And this is the one that I work on, ATLAS. You get some sense of the size -- you can just see these EU standard-size people underneath.
Są to zasadniczo aparaty cyfrowe. A to jest ten na którym pracuję: ATLAS. Aby uzmysłowić sobie rozmiary możecie zobaczyć u dołu ludzi o standardowych unijnych rozmiarach.
(Laughter)
o standardowych unijnych rozmiarach.
You get some sense of the size: 44 meters wide, 22 meters in diameter, 7,000 tons. And we re-create the conditions that were present less than a billionth of a second after the universe began up to 600 million times a second inside that detector -- immense numbers. And if you see those metal bits there -- those are huge magnets that bend electrically charged particles, so it can measure how fast they're traveling. This is a picture about a year ago. Those magnets are in there. And, again, a EU standard-size, real person, so you get some sense of the scale. And it's in there that those mini-Big Bangs will be created, sometime in the summer this year.
Aby wyobrazić sobie rozmiary: 44 metry szerokości, 22 metry średnicy, 7,000 ton. Odtwarzamy warunki, które były obecne mniej niż miliardową część sekundy po powstaniu wszechświata aż do ponad 600 milionów razy na sekundę, wewnątrz tego detektora - ogromne liczby. Widzicie tutaj metalowe części, są to ogromne magnesy, które skręcają elektrycznie naładowane cząstki, aby można było zmierzyć jak szybko się poruszają. to zdjęcie zrobiono około roku temu. Magnesy są tu. I ponownie osoba standardowych rozmiarów unijnych, aby mieć wyobrażenie skali. To tutaj, około lata tego roku, będą wytwarzane mini Wielkie Wybuchy,
And actually, this morning, I got an email saying that we've just finished, today, building the last piece of ATLAS. So as of today, it's finished. I'd like to say that I planned that for TED, but I didn't. So it's been completed as of today.
Dokładnie dzisiejszego ranka dostałem email informujący, że właśnie skończyliśmy budowę ostatniej części Atlasa. Więc jeśli dzisiaj został skończony, chciałbym powiedzieć, że zaplanowałem to dla TED, ale to nieprawda. Więc został ukończony dzisiaj.
(Applause)
(Aplauz)
Yeah, it's a wonderful achievement. So, you might be asking, "Why? Why create the conditions that were present less than a billionth of a second after the universe began?" Well, particle physicists are nothing if not ambitious. And the aim of particle physics is to understand what everything's made of, and how everything sticks together. And by everything I mean, of course, me and you, the Earth, the Sun, the 100 billion suns in our galaxy and the 100 billion galaxies in the observable universe. Absolutely everything.
Tak, to wspaniałe osiągnięcie. Możecie zapytać: "Dlaczego? Po co odtwarzać warunki, które panowały miej niż miliardowa część po powstaniu wszechświata?" Cóż, fizycy cząstek są bardzo ambitni, a celem fizyki cząstek elementarnych jest zrozumienie z czego jest zrobione wszystko i jak wszystko razem się łączy. Przez "wszystko" rozumiem oczywiście, siebie, was, Ziemię, Słońce, sto miliardów słońc w naszej galaktyce, oraz sto miliardów galaktyk w obserwowalnym wszechświecie. Absolutnie wszystko.
Now you might say, "Well, OK, but why not just look at it? You know? If you want to know what I'm made of, let's look at me." Well, we found that as you look back in time, the universe gets hotter and hotter, denser and denser, and simpler and simpler. Now, there's no real reason I'm aware of for that, but that seems to be the case. So, way back in the early times of the universe, we believe it was very simple and understandable. All this complexity, all the way to these wonderful things -- human brains -- are a property of an old and cold and complicated universe. Back at the start, in the first billionth of a second, we believe, or we've observed, it was very simple.
Możecie teraz powiedzieć "Dobrze, ale dlaczego po prostu nie popatrzeć na to? Wiecie? Jeśli chcecie rozumieć z czego jestem zrobiony, przyjrzyjcie się mi." Więc, odkryliśmy, że kiedy spogląda się w przeszłość, wszechświat staje się coraz gorętszy, gęstszy i prostszy. Więc, nie ma szczególnego powodu, że jestem tego świadomy ale wydaje się, że o to właśnie chodzi. Uważamy, że w swych własnych wczesnych czasach, wszechświat był bardzo prosty i łatwy do zrozumienia. Cała ta złożoność, aż do wspaniałej rzeczy - ludzkiego mózgu – są własnością starego, zimnego i skomplikowanego wszechświata. Na początku, w pierwszej bilonowej części sekundy, uważamy, lub zaobserwowaliśmy, że był bardzo prosty.
It's almost like ... imagine a snowflake in your hand, and you look at it, and it's an incredibly complicated, beautiful object. But as you heat it up, it'll melt into a pool of water, and you would be able to see that, actually, it was just made of H20, water. So it's in that same sense that we look back in time to understand what the universe is made of. And, as of today, it's made of these things. Just 12 particles of matter, stuck together by four forces of nature. The quarks, these pink things, are the things that make up protons and neutrons that make up the atomic nuclei in your body. The electron -- the thing that goes around the atomic nucleus -- held around in orbit, by the way, by the electromagnetic force that's carried by this thing, the photon. The quarks are stuck together by other things called gluons.
To prawie jak.. wyobraźcie sobie płatek śniegu w dłoni, kiedy patrzycie na niego, jest to niezwykle skomplikowany, i piękny obiekt. Kiedy jednak go podgrzejecie, stopnieje w krople wody, i wtedy możecie stwierdzić, że składał się po prostu z H2O, wody. W takim samym sensie patrzymy wstecz w czasie, by zrozumieć z czego składa się wszechświat. Dzisiaj składa się z następujących rzeczy, 12 cząsteczek materii, utrzymywanych razem przez 4 siły natury. Kwarki, te różowe, składają się na protony i neutrony, które tworzą jądra atomów w waszych ciałach. Elektron – cząstka, która okrąża jądra atomowe - Elektron – cząstka, która okrąża jądra atomowe - utrzymywany jest na orbicie siłę elektromagnetyczną, która jest przenoszona przez fotony. Kwarki są utrzymywane razem przez gluony.
And these guys, here, they're the weak nuclear force, probably the least familiar. But, without it, the sun wouldn't shine. And when the sun shines, you get copious quantities of these things, called neutrinos, pouring out. Actually, if you just look at your thumbnail -- about a square centimeter -- there are something like 60 billion neutrinos per second from the sun, passing through every square centimeter of your body. But you don't feel them, because the weak force is correctly named -- very short range and very weak, so they just fly through you.
Te tutaj, to jądrowe oddziaływania słabe, prawdopodobnie najmniej znane. Lecz bez nich słońce by nie świeciło. A kiedy świeci, obsypuje nas sporą ilością tych elementów zwanych neutrinami. Właściwie jeśli spojrzycie na paznokieć swego kciuka, ma wielkość około centymetra kwadratowego. Około 60 miliardów neutrin słonecznych przelatuje przez każdy centymetr kwadratowy waszego ciała w każdej sekundzie. Nie czujecie ich ponieważ oddziaływanie słabe zostało prawidłowo nazwane. Bardzo krótki zasięg i bardzo słaba siła, więc po prostu przez was przelatują.
And these particles have been discovered over the last century, pretty much. The first one, the electron, was discovered in 1897, and the last one, this thing called the tau neutrino, in the year 2000. Actually just -- I was going to say, just up the road in Chicago. I know it's a big country, America, isn't it? Just up the road. Relative to the universe, it's just up the road.
Te cząsteczki zostały odkryte w ciągu ostatniego stulecia mniej więcej. Pierwszą z nich, elektron, odkryto w 1897 roku, ostatnią, ten element zwany neutrinem tau, w roku 2000. Tak naprawdę... chciałem powiedzieć teraz, że tu całkiem niedaleko w Chicago. Wiemy, że Ameryka to spory kraj. Niedaleko... W porównaniu do wielkości wszechświata jest to niedaleko.
(Laughter)
W porównaniu do wielkości wszechświata jest to niedaleko.
So, this thing was discovered in the year 2000, so it's a relatively recent picture. One of the wonderful things, actually, I find, is that we've discovered any of them, when you realize how tiny they are. You know, they're a step in size from the entire observable universe. So, 100 billion galaxies, 13.7 billion light years away -- a step in size from that to Monterey, actually, is about the same as from Monterey to these things. Absolutely, exquisitely minute, and yet we've discovered pretty much the full set.
Więc, ten element został odkryty w 2000 roku, więc jest to względnie aktualny obraz. Za jedną z najwspanialszych rzeczy uznaję to, że w ogóle je odkryliśmy, kiedy uzmysławiamy sobie jak maleńkie one są. Wiecie, to spory krok w rozmiarze od całego obserwowalnego wszechświata. 100 miliardów galaktyk, 13.7 miliardów lat świetlnych - porównanie wielkości tego do Monterey, jest mniej więcej takie samo jak Monterey do tych rzeczy. Całkowicie, niezwykle drobne a udało nam się odkryć właściwe cały zestaw.
So, one of my most illustrious forebears at Manchester University, Ernest Rutherford, discoverer of the atomic nucleus, once said, "All science is either physics or stamp collecting." Now, I don't think he meant to insult the rest of science, although he was from New Zealand, so it's possible.
Jeden z mych najznamienitszych poprzedników na Uniwersytecie Manchesterskim, Ernest Rutheford, odkrywca jąder atomowych, powiedział kiedyś: "Cała nauka dzieli się na fizykę i zbieranie znaczków." Teraz, wydaje mi się, że nie chciał obrazić innych naukowców, chociaż był z Nowej Zelandii, więc to możliwe.
(Laughter)
chociaż był z Nowej Zelandii, więc to możliwe.
But what he meant was that what we've done, really, is stamp collect there. OK, we've discovered the particles, but unless you understand the underlying reason for that pattern -- you know, why it's built the way it is -- really you've done stamp collecting. You haven't done science. Fortunately, we have probably one of the greatest scientific achievements of the twentieth century that underpins that pattern. It's the Newton's laws, if you want, of particle physics. It's called the standard model -- beautifully simple mathematical equation. You could stick it on the front of a T-shirt, which is always the sign of elegance. This is it.
Lecz miał na myśli to, że to czego dokonaliśmy, to naprawdę zbieranie znaczków. Ok, odkryliśmy cząstki, lecz jeśli nie zrozumiemy podstawowych założeń dla tego wzoru - dlaczego jest zbudowany w ten sposób - jedyne czego dokonaliśmy to zbieranie znaczków - to nie nauka. Na szczęście posiadamy prawdopodobnie jedno z największych naukowych osiągnięć XX wieku, które stanowi podstawę tego wzoru. Takie prawo Newtona fizyki cząstek, jeśli wolicie. Nazwano je "Modelem Standardowym" - piękne, proste równanie matematyczne. Można by je wydrukować na koszulce, co zawsze jest oznaką elegancji. O, tak.
(Laughter)
O, tak.
I've been a little disingenuous, because I've expanded it out in all its gory detail. This equation, though, allows you to calculate everything -- other than gravity -- that happens in the universe. So, you want to know why the sky is blue, why atomic nuclei stick together -- in principle, you've got a big enough computer -- why DNA is the shape it is. In principle, you should be able to calculate it from that equation.
Byłem trochę nieszczery, wytłumaczyłem to ze wszystkimi drastycznymi szczegółami. Jakkolwiek to równianie pozwala na obliczenie wszystkiego - oprócz grwaitacji - co dzieje się we wszechświecie. Więc, jeśli chcemy wiedzieć dlaczego niebo jest niebieski, dlaczego jądra atomów się sklejają - w zasadzie jeśli mamy odpowiednio silny komputer - dlaczego DNA ma taki kształt jaki ma. W zasadzie, powinniśmy być w stanie obliczyć to z tego równania.
But there's a problem. Can anyone see what it is? A bottle of champagne for anyone that tells me. I'll make it easier, actually, by blowing one of the lines up. Basically, each of these terms refers to some of the particles. So those Ws there refer to the Ws, and how they stick together. These carriers of the weak force, the Zs, the same. But there's an extra symbol in this equation: H. Right, H. H stands for Higgs particle. Higgs particles have not been discovered. But they're necessary: they're necessary to make that mathematics work. So all the exquisitely detailed calculations we can do with that wonderful equation wouldn't be possible without an extra bit. So it's a prediction: a prediction of a new particle.
Istnieje jednak problem. Czy ktoś go widzi? Butelka szampana dla tego kto mi powie. Ułatwię, przez powiększenie jednej z linijek. Zasadniczo każde z tych wyrażeń odnosi się do części cząstek. Więc, te Ws tutaj odnoszą się do Ws i tego jak się łączą. Te przenoszą oddziaływania słabe, Z tak samo Jest jednak dodatkowy symbol w tym równaniu: H Dokładnie, H H oznacza cząstkę Higgsa. Cząstki Higgsa nie zostały odkryte. Są jednak konieczne, są konieczne aby ta matematyka zadziałała. Aby wszystkie wyjątkowo szczegółowe obliczenia, jakie możemy wykonać z tym wspaniałym równaniem, nie byłyby możliwe bez tego dodatku. To jest przypuszczenie - przypuszczenie nowej cząstki.
What does it do? Well, we had a long time to come up with good analogies. And back in the 1980s, when we wanted the money for the LHC from the U.K. government, Margaret Thatcher, at the time, said, "If you guys can explain, in language a politician can understand, what the hell it is that you're doing, you can have the money. I want to know what this Higgs particle does." And we came up with this analogy, and it seemed to work. Well, what the Higgs does is, it gives mass to the fundamental particles. And the picture is that the whole universe -- and that doesn't mean just space, it means me as well, and inside you -- the whole universe is full of something called a Higgs field. Higgs particles, if you will.
Co ona robi? Cóż, mieliśmy sporo czasu na wymyślenie dobrych analogii. W latach 80', kiedy chcieliśmy pieniędzy na LHC od rządu brytyjskiego, Margaret Thatcher powiedziała wtedy: "Jeśli będziecie potrafili wytłumaczyć, w języku zrozumiałym dla polityków, co do diabła robicie, wtedy dostaniecie pieniądze. Chce wiedzieć co robi cząstka Higgsa." Wtedy wyszliśmy z takim porównaniem i wydaje się, że działa. Tym co robi Higgs jest "dawanie" masy podstawowym cząstkom. Wygląda to następująco: cały wszechświat - nie tylko przestrzeń, ale także ja lub wy - cały wszechświat jest wypełniony czymś, co nazywamy polem Higgsa. Cząstkami Higgsa, jeśli wolicie.
The analogy is that these people in a room are the Higgs particles. Now when a particle moves through the universe, it can interact with these Higgs particles. But imagine someone who's not very popular moves through the room. Then everyone ignores them. They can just pass through the room very quickly, essentially at the speed of light. They're massless. And imagine someone incredibly important and popular and intelligent walks into the room. They're surrounded by people, and their passage through the room is impeded. It's almost like they get heavy. They get massive. And that's exactly the way the Higgs mechanism works. The picture is that the electrons and the quarks in your body and in the universe that we see around us are heavy, in a sense, and massive, because they're surrounded by Higgs particles. They're interacting with the Higgs field.
Oto analogia, ludzie w pokoju to cząstki Higgsa. Teraz, kiedy cząstka porusza się we wszechświecie może oddziaływać z tymi cząstkami Higgsa. Wyobraźcie sobie jednak niezbyt popularną osobę przechodzącą przez pokój. Wtedy wszyscy ją ignorują. Może poruszać się po pokoju bardzo szybko, w zasadzie z prędkością światła. Jest bezmasowa. Teraz wyobraźcie sobie, że ktoś niezwykle ważny, popularny i inteligentny wchodzi do pokoju. Zostaje otoczony przez ludzi, a jego przejście jest utrudnione. Tak jakby nabierał ciężkości. Zdobywa masę. Dokładnie w ten sposób działa mechanizm Higgsa. Tak to wygląda, elektrony i kwarki w waszych ciałach i wszechświecie, które widzimy wokół nas są ciężkie, w sensie, mają masę, ponieważ są otoczone przez cząstki Higgsa. Oddziałują z polem Higgsa.
If that picture's true, then we have to discover those Higgs particles at the LHC. If it's not true -- because it's quite a convoluted mechanism, although it's the simplest we've been able to think of -- then whatever does the job of the Higgs particles we know have to turn up at the LHC. So, that's one of the prime reasons we built this giant machine. I'm glad you recognize Margaret Thatcher. Actually, I thought about making it more culturally relevant, but -- (Laughter) anyway. So that's one thing. That's essentially a guarantee of what the LHC will find.
Jeśli ten obraz jest prawdziwy, musimy odkryć te cząstki Higgsa w LHC. Jeśli to nieprawda - ponieważ to dość zawiły mechanizm, chociaż najprostszy jaki byliśmy w stanie wymyślić - wtedy cokolwiek wykonuje pracę cząstek Higgsa powinno się pojawić w LHC. To jest jeden z podstawowych powodów dla których zbudowaliśmy tą maszynę. Cieszę się, że rozpoznajecie Margaret Thatcher. Faktycznie, myślałem aby uczynić to bardziej znaczącym kulturowo... Faktycznie, myślałem aby uczynić to bardziej znaczącym kulturowo... i tak. Więc, to jeden fakt. To w zasadzie jest pewne co LHC znajdzie.
There are many other things. You've heard many of the big problems in particle physics. One of them you heard about: dark matter, dark energy. There's another issue, which is that the forces in nature -- it's quite beautiful, actually -- seem, as you go back in time, they seem to change in strength. Well, they do change in strength. So, the electromagnetic force, the force that holds us together, gets stronger as you go to higher temperatures. The strong force, the strong nuclear force, which sticks nuclei together, gets weaker. And what you see is the standard model -- you can calculate how these change -- is the forces, the three forces, other than gravity, almost seem to come together at one point. It's almost as if there was one beautiful kind of super-force, back at the beginning of time. But they just miss.
Jest też wiele innych rzeczy. Słyszeliście sporo o największych problemach fizyki cząstek. Słyszeliście o ciemnej materii, ciemnej energii. Jest następna kwestia, siły natury - to właściwie całkiem piękne - wydają się zmieniać moc na przestrzeni czasu. Właściwie, zmieniają. Siła elektromagnetyczna, siła która nas utrzymuje razem, staje się silniejsza w wysokich temperaturach. Oddziaływanie silne, jądrowe oddziaływanie silne, które wiąże jądra razem, słabnie. Widzimy to w Modelu Standardowym - można te wszystkie zmiany obliczyć - jak te trzy siły, oprócz grawitacji, stają się właściwie jedną siłą w pewnym punkcie. To tak jakby jeden piękny rodzaj supersiły na początku czasu. Póżniej jednak zniknęła.
Now there's a theory called super-symmetry, which doubles the number of particles in the standard model, which, at first sight, doesn't sound like a simplification. But actually, with this theory, we find that the forces of nature do seem to unify together, back at the Big Bang -- absolutely beautiful prophecy. The model wasn't built to do that, but it seems to do it. Also, those super-symmetric particles are very strong candidates for the dark matter. So a very compelling theory that's really mainstream physics. And if I was to put money on it, I would put money on -- in a very unscientific way -- that that these things would also crop up at the LHC. Many other things that the LHC could discover.
Mamy teraz teorię zwaną supersymetrią, która podwaja liczbę cząstek w Modelu Standardowym. Co na pierwszy rzut oka nie wygląda na uproszczenie. Jednak, według tej teorii, udaje się wykazać, że siły unifikują się na samym początku podczas Wielkiego Wybuchu. Absolutnie piękne proroctwo. Model nie został po to zbudowany jednak wydaje się, że tak działa. Te supersymetryczne cząstki są także silnymi kandydatami na składniki ciemnej materii. Jest to więc bardzo istotna teoria, główny nurt fizyki. Jeśli miałbym postawić pieniądze i postawiłbym - bardzo nienaukowy sposób - że te fakty też ujawnią się w LHC. Wiele innych rzeczy LHC może odkryć .
But in the last few minutes, I just want to give you a different perspective of what I think -- what particle physics really means to me -- particle physics and cosmology. And that's that I think it's given us a wonderful narrative -- almost a creation story, if you'd like -- about the universe, from modern science over the last few decades. And I'd say that it deserves, in the spirit of Wade Davis' talk, to be at least put up there with these wonderful creation stories of the peoples of the high Andes and the frozen north. This is a creation story, I think, equally as wonderful.
Jednak ostanie kilka minut, chcę wam przedstawić odmienny punkt widzenia na to co myślę o fizyce cząstek i kosmologii, co tak naprawdę fizyka cząstek dla mnie znaczy. A to dlatego że myślę, że daje nam to wspaniałą narrację - prawie opowieść o stworzeniu, lub jeśli wolisz -- o wszechświecie, od nowoczesnej nauki przez ostatnie kilka dekad. I uważam że to zasługuje w duchu przemówień Wadea Davisa aby przynajmniej wrzucić je między te wspaniałe opowieści o stworzeniu ludzi z wysokich And i zamarzniętej północy. To opowieść o stworzeniu, która jak uważam jest równie wspaniała.
The story goes like this: we know that the universe began 13.7 billion years ago, in an immensely hot, dense state, much smaller than a single atom. It began to expand about a million, billion, billion, billion billionth of a second -- I think I got that right -- after the Big Bang. Gravity separated away from the other forces. The universe then underwent an exponential expansion called inflation. In about the first billionth of a second or so, the Higgs field kicked in, and the quarks and the gluons and the electrons that make us up got mass. The universe continued to expand and cool. After about a few minutes, there was hydrogen and helium in the universe. That's all. The universe was about 75 percent hydrogen, 25 percent helium. It still is today.
Oto ona: wiemy że wszechświat narodził się 13.7 milionów lat temu, w niezwykle gorącym, gęstym stanie, znacznie mniejszym niż pojedynczy atom. Zaczął się rozszerzać około milion miliardów miliardów miliardów miliardowych na sekundę -- myślę że przedstawiłem to dobrze -- po Wielkim Wybuchu. Grawitacja została oddzielona od reszty oddziaływań. Wszechświat wtedy przeszedł wykładniczą ekspansję zwaną inflacją. W około jednej bilionowej sekundy, pojawiło się pole Higgsa, i kwarki gluony i elektrony które nas tworzą, mają masę. Wszechświat rozszerzał się i ochładzał. po kilku miniutach, we wszechświecie pojawił się wodór i hel. To wszystko. Wszechświat składał się w 75 procentach z wodoru, i 25 procent helu. I jest tak również dziś.
It continued to expand about 300 million years. Then light began to travel through the universe. It was big enough to be transparent to light, and that's what we see in the cosmic microwave background that George Smoot described as looking at the face of God. After about 400 million years, the first stars formed, and that hydrogen, that helium, then began to cook into the heavier elements. So the elements of life -- carbon, and oxygen and iron, all the elements that we need to make us up -- were cooked in those first generations of stars, which then ran out of fuel, exploded, threw those elements back into the universe. They then re-collapsed into another generation of stars and planets.
Rozszerzał się przez około 300 milionów lat. Wtedy światło zaczęło podróżować przez wszechświat. Był wystarczająco wielki aby być przezroczystym dla światła, i właśnie to obserwujemy w mikrofalowym promieniowaniu tła które George Smoot opisał jako spojerzenie na twarz Boga. Po około 400 milionach lat, uformowały się pierwsze gwiazdy, i wodór oraz hel, zaczęły się "gotować" w cięższe pierwiastki. Więc pierwiastki życia -- węgiel, tlen i żelazo, wszystkie pierwiastki które potrzebne były do zrobienia nas -- zostały "ugotowane" w pierwszych pokoleniach gwiazd, które po wypaleniu całego paliwa, eksplodowały, wyrzucając te pierwiastki z powrotem w wszechświat. Potem się ponownie zapadły tworząc kolejne pokolenie gwiazd i planet.
And on some of those planets, the oxygen, which had been created in that first generation of stars, could fuse with hydrogen to form water, liquid water on the surface. On at least one, and maybe only one of those planets, primitive life evolved, which evolved over millions of years into things that walked upright and left footprints about three and a half million years ago in the mud flats of Tanzania, and eventually left a footprint on another world. And built this civilization, this wonderful picture, that turned the darkness into light, and you can see the civilization from space. As one of my great heroes, Carl Sagan, said, these are the things -- and actually, not only these, but I was looking around -- these are the things, like Saturn V rockets, and Sputnik, and DNA, and literature and science -- these are the things that hydrogen atoms do when given 13.7 billion years.
I na niektórych z tych planet, tlen który został stworzony w pierwszym pokoleniu gwiazd, mógł złączyć się z wodorem by uformować płynną wodę na ich powierzchni. na przynajmniej jednej, albo może na jedynej z tych planet, wyewoluowało prymitywne życie, które ewoluowało ponad milion lat do stworzeń które chodziły wyprostowane i zostawiły ślady stóp około trzy i pół miliona lat temu w błotnej Tanzanii, i ostatecznie zostawiły odcisk stopy w innym świecie. Oraz wybudowały tą cywilizację, ten wspaniały obraz, który obrócił ciemność w światło, i możecie zobaczyć cywilizację z kosmosu. Jak powiedział jeden z moich wspaniałych bohaterów Carl Sagan to są rzeczy, i właściwie nie tylko te, ale rozglądałem się -- to są rzeczy, jak rakiety Saturn V i Sputnik, i DNA, i literatura i nauka -- to są rzeczy które atomy wodoru robią gdy dać im 13,7 miliardów lat.
Absolutely remarkable. And, the laws of physics. Right? So, the right laws of physics -- they're beautifully balanced. If the weak force had been a little bit different, then carbon and oxygen wouldn't be stable inside the hearts of stars, and there would be none of that in the universe. And I think that's a wonderful and significant story. 50 years ago, I couldn't have told that story, because we didn't know it. It makes me really feel that that civilization -- which, as I say, if you believe the scientific creation story, has emerged purely as a result of the laws of physics, and a few hydrogen atoms -- then I think, to me anyway, it makes me feel incredibly valuable.
Absolutnie niesamowite. I oczywiście prawa fizyki. Więc prawa fizyki -- są pięknie wyważone. Jeżeli oddziaływanie słabe byłoby troszkę inne, wtedy węgiel i tlen nie byłyby stabilne w środku serc gwiazd, i nie byłoby niczego z tych rzeczy we wszechświecie. I myślę że to jest wspaniała i ważna opowieść. 50 lat temu nie mógłbym jej opowiedzieć, ponieważ jeszcze jej nie znaliśmy. przez co czuję że cywilizacja która, jak mawiam, jeśli wierzysz w naukową historię stworzenia, wyłoniła się wyłącznie jako wynik praw fizyki, i kilka atomów wodoru-- wtedy myślę, przynajmniej dla mnie, staje się to niesamowicie wartościowe.
So that's the LHC. The LHC is certainly, when it turns on in summer, going to write the next chapter of that book. And I'm certainly looking forward with immense excitement to it being turned on. Thanks.
Więc to jest LHC. LHC na pewno, gdy zostanie włączone latem, napisze kolejny rozdział tej książki. Czekam na moment włączenia z dużym podekscytowaniem. Dziękuję
(Applause)
(Aplauz)