(Banjo plays)
(五弦琴演奏)
(Banjo and guitar play)
(五弦琴和吉他演奏)
(Sings) Is this what it's like to be alive?
(唱歌)活著就是 這樣的感覺嗎?
I reached the point of no return
我已經到達了不能回頭的那個點,
and I don't know if I've been burned
我不知道我是否在我人生中
from the burned bridges in my life, thinkin' you were wrong and I was right.
被燒毀的橋樑上受到了灼傷, 想著你是錯的, 而我是對的。
Maybe I messed up,
也許我搞砸了,
either way it's too late for us.
不論如何,對我們來說都已太遲。
'Cause baby I'm old with regret,
因為,寶貝,我老了, 且帶著悔恨,
wishin' I could hold you and just forget.
真希望我能抱著你,就這麼忘記。
Since I can't I'll just be home but homesick,
既然我辦不到, 我會待在家,但還會思鄉,
wishin' you were mine and I didn't hurt you like I did.
真希望你是我的,也希望 我沒有做過那些傷害你的事。
Can't go back to when we had a chance,
無法回到我們還有機會的時候,
wishin' I could have a shot at real romance.
真希望我有機會 得到真正的浪漫戀情。
Now I realize all the things I could have had were in your cold hands.
現在我了解到原本能擁有的一切
I'm a fool for a dead romance.
都在你冰冷的手中。
我還很蠢地相信已死的戀情。
Gone, gone, gone.
沒了,沒了,沒了。
I'm a fool for a dead romance.
我還很蠢地相信已死的戀情。
Gone, gone, gone.
沒了,沒了,沒了。
I'm a fool for a dead romance.
我還很蠢地相信已死的戀情。
Is this what it's like to fantasize
原來,幻想著從來沒在
about a love that never was alive outside my mind or distance?
我腦外發生的愛,就是這樣嗎?
With time I clearly lost my sight,
隨著時間,我清楚地 失去了我的視覺,
thinkin' I was wrong to ever leave your side.
想著我犯了錯, 我不該離開你身邊的。
But time's the harshest judge,
但時間是最殘酷的判官,
makes us think we were in love.
讓我們以為我們在相愛。
And now I'm old with regret,
而現在, 我老了,且帶著悔恨,
wishin' I could hold you and just forget.
真希望我能抱著你,就這麼忘記。
Since I can't I'll just be home but homesick,
既然我辦不到, 我會待在家,但還會思鄉,
wishin' you were mine and I didn't hurt you like I did.
真希望你是我的,也希望 我沒有做過那些傷害你的事。
Can't go back to when we had a chance,
無法回到我們還有機會的時候,
wishin' I could have a shot at real romance.
真希望我有機會 得到真正的浪漫戀情。
Now I realize all the things I could have had were in your cold hands.
現在我了解到原本能擁有的一切
I'm a fool for a dead romance.
都在你冰冷的手中。
我還很蠢地相信已死的戀情。
Gone, gone, gone.
沒了,沒了,沒了。
I'm a fool for a dead romance.
我還很蠢地相信已死的戀情。
(Banjo and guitar play)
(五弦琴和吉他演奏)
And baby I'm old with regret,
寶貝,我老了,且帶著悔恨,
wishin' I could hold you and just forget.
真希望我能抱著你,就這麼忘記。
Since I can't I'll just be home but homesick,
既然我辦不到, 我會待在家,但還會思鄉,
wishin' you were mine and I didn't hurt you like I did.
真希望你是我的,也希望 我沒有做過那些傷害你的事。
Can't go back to when we had a chance,
無法回到我們還有機會的時候,
wishin' I could have a shot at real romance.
真希望我有機會 得到真正的浪漫戀情。
Now I realize all the things I could have had were in your cold hands.
現在我了解到原本能擁有的一切
I'm a fool for a dead romance.
都在你冰冷的手中。
我還很蠢地相信已死的戀情。
Gone, gone, gone.
沒了,沒了,沒了。
I'm a fool for a dead romance.
我還很蠢地相信已死的戀情。
Gone, gone, gone.
沒了,沒了,沒了。
I'm a fool for a dead romance.
我還很蠢地相信已死的戀情。
Is this what it's like?
原來,就是這樣的感覺嗎?