(Banjo plays)
(ဘင်ဂျိုတီးခတ်သည်)
(Banjo and guitar play)
(ဘင်ဂျိုနှင့် ဂစ်တာ တီးခတ်သည်)
(Sings) Is this what it's like to be alive?
(သီချင်းဆို) ရှင်သန်ဖို့ဆိုတာ ဒါမျိုးပဲလား
I reached the point of no return
ပြန်လှည့်လို့မရတော့တဲ့နေရာ ငါရောက်ခဲ့ပြီ
and I don't know if I've been burned
ငါ့ဘဝထဲမှာ ဖောင်ဖျက်ထားတာကနေ
from the burned bridges in my life, thinkin' you were wrong and I was right.
လောင်ကျွမ်းခံလိုက်ရတာငါမသိဘူး မင်းမှားတယ်၊ ငါမှန်တယ်လို့ ထင်နေဆဲ
Maybe I messed up,
ငါရှုပ်ထွေးခဲ့တာ ဖြစ်လောက်တယ်
either way it's too late for us.
ဘယ်နည်းနဲ့ဖြစ်ဖြစ် တို့အတွက် နောက်ကျလွန်းနေပြီ
'Cause baby I'm old with regret,
ဘာကြောင့်ဆို ငါဟာ နောင်တနဲ့ အိုမင်းရလို့ပါ ကလေးရေ
wishin' I could hold you and just forget.
မင်းကို ဆုပ်ကိုင်ပြီး မေ့ပစ်ချင်လိုက်တော့တာပဲ
Since I can't I'll just be home but homesick,
ငါဟာ အိမ်ပြန်မရောက်နိုင်ပဲ အိမ်ကိုလွမ်းနေရမှာဆိုတော့လေ
wishin' you were mine and I didn't hurt you like I did.
မင်းကို ပိုင်ဆိုင်ပြီး ငါပြုခဲ့သလို မင်းကိုမနာကျင်စေခဲ့ချင်လိုက်တာ
Can't go back to when we had a chance,
တကယ့်အချစ်ဇာတ်လမ်းမှာ ကြိုးစားခွင့်ရချင်လိုက်တာ
wishin' I could have a shot at real romance.
တို့ရှိခဲ့တဲ့ အခွင့်အလမ်းဆီ ပြန်သွားလို့မရနိုင်
Now I realize all the things I could have had were in your cold hands.
အခု နားလည်ပြီ ငါ့မှာရှိနိုင်ခဲ့တာမှန်သမျှ အေးစက်တဲ့ မင်းရဲ့လက်တွေထဲမှာ
I'm a fool for a dead romance.
အသက်မဲ့နေတဲ့ ချစ်ဇာတ်လမ်းအတွက် ငါဟာ အရူးပါ
Gone, gone, gone.
သွား သွား သွားပြီလေ
I'm a fool for a dead romance.
အသက်မဲ့နေတဲ့ ချစ်ဇာတ်လမ်းအတွက် ငါဟာ အရူးပါ
Gone, gone, gone.
သွား သွား သွားပြီလေ
I'm a fool for a dead romance.
အသက်မဲ့နေတဲ့ ချစ်ဇာတ်လမ်းအတွက် ငါဟာ အရူးပါ
Is this what it's like to fantasize
ငါ့စိတ်ရဲ့ အြပင်ဘက် (သို့) အဝေးမှာ ဘယ်တော့မှ ရှင်သန်မနေတဲ့
about a love that never was alive outside my mind or distance?
အချစ်တစ်ခုအကြောင်း စိတ်ကူးယဉ်ကြည့်ဖို့က ဒါမျိုးပဲလား
With time I clearly lost my sight,
အချိန်နဲ့အတူ ငါ့အမြင်တွေ သိသာစွာ ပျောက်ဆုံးခဲ့
thinkin' I was wrong to ever leave your side.
မင်းဘေးက ထာဝရ ထွက်ခွာတာ ငါမှားခဲ့တယ်လို့ ထင်နေဆဲ
But time's the harshest judge,
ဒါပေမဲ့ အချိန်ဟာ အရက်စက်ဆုံး တရားသူကြီး
makes us think we were in love.
ငါတို့ ချစ်ခဲ့ကြတယ်လို့ ထင်မိအောင်လုပ်တယ်
And now I'm old with regret,
အခုတော့ ငါဟာ နောင်တနဲ့ အိုမင်းနေ
wishin' I could hold you and just forget.
မင်းကို ဆုပ်ကိုင်ပြီး မေ့ပစ်ချင်လိုက်တော့တာပဲ
Since I can't I'll just be home but homesick,
ငါဟာ အိမ်ပြန်မရောက်နိုင်ပဲ အိမ်ကိုလွမ်းနေရမှာဆိုတော့လေ
wishin' you were mine and I didn't hurt you like I did.
မင်းကို ပိုင်ဆိုင်ပြီး ငါပြုခဲ့သလို မင်းကိုမနာကျင်စေခဲ့ချင်
Can't go back to when we had a chance,
တို့ရှိခဲ့တဲ့ အခွင့်အလမ်းဆီ ပြန်သွားလို့မရနိုင်
wishin' I could have a shot at real romance.
တကယ့်အချစ်ဇာတ်လမ်းမှာ ကြိုးစားခွင့်ရချင်လိုက်တာ
Now I realize all the things I could have had were in your cold hands.
အခု နားလည်ပြီ ငါ့မှာရှိနိုင်ခဲ့တာမှန်သမျှ အေးစက်တဲ့ မင်းရဲ့လက်တွေထဲမှာ
I'm a fool for a dead romance.
အသက်မဲ့နေတဲ့ ချစ်ဇာတ်လမ်းအတွက် ငါဟာ အရူးပါ
Gone, gone, gone.
သွား သွား သွားပြီလေ
I'm a fool for a dead romance.
အသက်မဲ့နေတဲ့ ချစ်ဇာတ်လမ်းအတွက် ငါဟာ အရူးပါ
(Banjo and guitar play)
(ဘင်ဂျိုနှင့် ဂစ်တာ တီးခတ်သည်)
And baby I'm old with regret,
ငါဟာ နောင်တနဲ့ အိုမင်းရနေတယ်ကလေးရေ
wishin' I could hold you and just forget.
မင်းကို ဆုပ်ကိုင်ပြီး မေ့ပစ်ချင်လိုက်တော့တာပဲ
Since I can't I'll just be home but homesick,
ငါဟာ အိမ်ပြန်မရောက်နိုင်ပဲ အိမ်ကိုလွမ်းနေရမှာဆိုတော့လေ
wishin' you were mine and I didn't hurt you like I did.
မင်းကို ပိုင်ဆိုင်ပြီး ငါပြုခဲ့သလို မင်းကိုမနာကျင်စေခဲ့ချင်
Can't go back to when we had a chance,
တို့ရှိခဲ့တဲ့ အခွင့်အလမ်းဆီ ပြန်သွားလို့မရနိုင်
wishin' I could have a shot at real romance.
တကယ့်အချစ်ဇာတ်လမ်းမှာ ကြိုးစားခွင့်ရချင်လိုက်တာ
Now I realize all the things I could have had were in your cold hands.
အခု နားလည်ပြီ ငါ့မှာရှိနိုင်ခဲ့တာမှန်သမျှ အေးစက်တဲ့ မင်းရဲ့လက်တွေထဲမှာ
I'm a fool for a dead romance.
အသက်မဲ့နေတဲ့ ချစ်ဇာတ်လမ်းအတွက် ငါဟာ အရူးပါ
Gone, gone, gone.
သွား သွား သွားပြီလေ
I'm a fool for a dead romance.
အသက်မဲ့နေတဲ့ ချစ်ဇာတ်လမ်းအတွက် ငါဟာ အရူးပါ
Gone, gone, gone.
သွား သွား သွားပြီလေ
I'm a fool for a dead romance.
အသက်မဲ့နေတဲ့ ချစ်ဇာတ်လမ်းအတွက် ငါဟာ အရူးပါ
Is this what it's like?
ဒါမျိုးပဲလား