(Banjo plays)
(밴조 연주)
(Banjo and guitar play)
(밴조와 기타 연주)
(Sings) Is this what it's like to be alive?
(노래) 살아있다는 것이 바로 이런 것일까?
I reached the point of no return
나는 돌아오지 않는 시점에 도달했고
and I don't know if I've been burned
내가 불타버렸는지도 모르겠어.
from the burned bridges in my life, thinkin' you were wrong and I was right.
내 인생의 불타버린 다리들로부터 너는 틀렸고 나는 맞다는 생각을 해서 말이야.
Maybe I messed up,
어쩌면 내가 망쳤는지도 몰라.
either way it's too late for us.
어느 쪽이든 우리에겐 너무 늦었어.
'Cause baby I'm old with regret,
나는 후회로 늙어버렸고
wishin' I could hold you and just forget.
그저 당신을 안고 잊길 바랄 뿐이야.
Since I can't I'll just be home but homesick,
그럴수 없기에 집에서 향수에 잠기겠지.
wishin' you were mine and I didn't hurt you like I did.
네가 내 것이고 너에게 상처를 주지 않았길 바라면서
Can't go back to when we had a chance,
기회가 있었을 때로 돌아갈 수 없어.
wishin' I could have a shot at real romance.
진실된 사랑같은 주사를 맞았으면 해.
Now I realize all the things I could have had were in your cold hands.
차가웠던 당신 손에서 가질 수 있었던 것들을 깨닫게 되었어.
I'm a fool for a dead romance.
나는 죽은 사랑에 목마른 바보야.
Gone, gone, gone.
지나갔고, 가버렸고, 가버린.
I'm a fool for a dead romance.
나는 죽은 사랑에 목마른 바보지.
Gone, gone, gone.
지나갔고, 가버렸고, 가버린.
I'm a fool for a dead romance.
나는 죽은 사랑에 목마른 바보야.
Is this what it's like to fantasize
내 마음 밖에서 살아있지 못한 사랑의
about a love that never was alive outside my mind or distance?
환상이 바로 이런 것일까?
With time I clearly lost my sight,
시간이 지나 나는 눈이 멀어
thinkin' I was wrong to ever leave your side.
당신을 잘못 떠났다고 생각하게 돼.
But time's the harshest judge,
그래도 시간이 냉혹한 심판처럼
makes us think we were in love.
우리가 사랑했다고 생각하게 만드네.
And now I'm old with regret,
이젠 나는 후회로 늙어버렸고
wishin' I could hold you and just forget.
그저 당신을 안고 잊길 바랄 뿐이야.
Since I can't I'll just be home but homesick,
어쩔 수 없으니 그저 집에서 향수에 잠겨 있겠어.
wishin' you were mine and I didn't hurt you like I did.
네가 내 것이고 너를 예전처럼 다치게 하지 않았길 바라면서.
Can't go back to when we had a chance,
기회가 있을 때로 돌아갈 수 없어.
wishin' I could have a shot at real romance.
진실된 사랑같은 주사를 맞았으면 해.
Now I realize all the things I could have had were in your cold hands.
차가웠던 당신 손에서 가질 수 있었던 것들을 알게 되었어.
I'm a fool for a dead romance.
나는 죽은 사랑에 목마른 바보야.
Gone, gone, gone.
지나갔고, 가버렸고, 가버린.
I'm a fool for a dead romance.
나는 죽은 사랑에 목마른 바보야.
(Banjo and guitar play)
(밴조와 기타 연주)
And baby I'm old with regret,
또 나는 후회로 늙어버렸고
wishin' I could hold you and just forget.
그저 당신을 안고 잊길 바랄 뿐이야.
Since I can't I'll just be home but homesick,
향수에 잠기지 않고 집에 있겠어
wishin' you were mine and I didn't hurt you like I did.
당신이 나의 것이고 예전처럼 다치게 하지 않았길 바래
Can't go back to when we had a chance,
기회가 있을 때로 돌아갈 수 없어.
wishin' I could have a shot at real romance.
진실된 사랑같은 주사를 맞았으면 해.
Now I realize all the things I could have had were in your cold hands.
차가웠던 당신 손에서 가질 수 있었던 것들을 알게 되었어.
I'm a fool for a dead romance.
나는 죽은 사랑에 목마른 바보야.
Gone, gone, gone.
지나갔고, 가버렸고, 가버린.
I'm a fool for a dead romance.
나는 죽은 사랑에 목마른 바보야.
Gone, gone, gone.
지나갔고, 가버렸고, 가버린.
I'm a fool for a dead romance.
나는 죽은 사랑에 목마른 바보야.
Is this what it's like?
이건 그런 것일까?