Who remembers this infamous Styrofoam container?
Qui se souvient de cette célèbre boîte en polystyrène ?
(Applause)
(Applaudissements)
Well, it sure changed me, it changed my company, and it started a revelatory journey about how adversaries can be your best allies. You know, back in the late '80s, this Big Mac clamshell was the symbol of a garbage crisis. People were really angry. For example, thousands of students, young students around the globe were sending letters, blaming McDonald's, because we were using millions of these at that time. Now, no one at McDonald's knew anything about environmentally friendly packaging, including me. The last 10 years, I was in charge of logistics and truck drivers. Then out of nowhere, my boss comes to me and says, "Hey, we want you to save this clamshell for the company and lead the effort to reduce waste within McDonald's." I looked at him and I asked him, "What is polystyrene?" But it all sounded intriguing to me because it brought me back to my roots.
Elle m'a changé, elle a changé mon entreprise et a démarré un voyage révélateur dévoilant comme vos adversaires peuvent être vos meilleurs alliés. A la fin des années 80, cette boîte de Big Mac était le symbole de la crise des déchets. Les gens étaient très en colère. Par exemple, des milliers d'étudiants, de jeunes étudiants à travers le monde envoyaient des lettres accusant McDonald's car nous utilisions des millions de ces boîtes à l'époque. Personne à McDonald's ne s'y connaissait en emballages respectueux de l'environnement, y compris moi. Les 10 dernières années, j'étais responsable de la logistique et des chauffeurs de camions. Puis, sortant de nulle part, mon patron m'a dit : « Nous voulons que tu sauves cette boîte pour l'entreprise et mènes les efforts pour réduire les déchets au sein de McDonald's. » Je l'ai regardé et lui ai demandé : « C'est quoi, le polystyrène ? » Mais tout cela m'a intrigué car cela me faisait revenir à mes racines.
You see, I grew up in the late '60s, early '70s, in a time of huge social upheaval in the United States. And I was really in tune with the protests, the sit-ins, the anti-Vietnam sentiment, and I really felt there was a need to question authority. But as I went into university, I realized that I'm not going to make a living doing this. And that whole movement had subsided, and my activist spirit went dormant. And I needed to make a living, so I got involved in the business world. So, now these students against pollution, who were sending those protest letters to McDonald's, they reminded me of myself 20 years ago. They're questioning authority. But now, I'm the man.
J'ai grandi à la fin des années 60, au début des années 70, à une époque d'importants bouleversements sociaux aux États-Unis. J'étais tout à fait en phase avec les manifestations, les sit-ins, les opinions contre le Vietnam et je pensais vraiment qu'il fallait remettre l'autorité en question. Mais en allant à l'université, j'ai réalisé que je n'allais pas gagner ma vie en faisant cela. Tout ce mouvement s'est désagrégé et mon esprit d'activiste s'est endormi. J'avais besoin de gagner ma vie alors je me suis impliqué dans le monde des affaires. Ces étudiants contre la pollution qui envoyaient ces lettres de protestation à McDonald's, ils m'ont rappelé qui j'étais 20 ans plus tôt. Ils remettaient l'autorité en question. Mais maintenant, c'était moi le chef.
(Laughter)
(Rires)
I'm the corporate suit. I'm the one representing authority. And this new thing was emerging called corporate social responsibility, later corporate sustainability, and now I had a chance to make a difference. So the beginning of this journey started when McDonald's agreed to a partnership with the Environmental Defense Fund. They were an NGO that was founded with the principle of "sue the bastards." So I'm thinking, what are they thinking about me and my team?
Je suis le décideur. C'est moi qui représente l'autorité. Ce nouveau truc émergeait : la responsabilité sociale des entreprises, puis la responsabilité sociale et environnementale, et j'avais maintenant une chance de changer les choses. Le début de ce périple a commencé quand McDonald's a accepté un partenariat avec le Fonds de défense de l'environnement. C'était une ONG fondée sur le principe de « poursuivre ces cons en justice ». Je me demandais ce qu'ils pensaient de moi et de mon équipe.
When I first met Richard Denison, he's the senior scientist for EDF, I was very apprehensive. I thought he's a tree-hugger, and I'm thinking he thinks all I care about is the money. So we wanted the EDF team to give us real-world solutions. So we did the logical thing. We had them flip burgers in our restaurants. So you have to imagine Richard, who, by the way, is a PhD in physics, and there he is, he's trying to dress a quarter-pounder, and you're supposed to have two squirts of ketchup, one mustard, three pickles and an onion, go on to the next one, you've got to be so fast. And you know what? He couldn't get it right all day long. And he was frustrated. And I was so impressed, because he was trying to understand our business.
La première fois que j'ai rencontré Richard Denison, le scientifique principal pour le FDE, j'étais très inquiet. Je pensais que c'était un hippie et je pensais qu'il pensait que tout ce qui m'importait était l'argent. Nous voulions que l'équipe du FDE nous donne des solutions réalistes. Nous avons fait ce qui était logique : nous les avons fait tourner des steaks dans nos restaurants. Vous devez imaginer Richard qui, au passage, a un doctorat de physique, et le voilà à essayer de préparer un hamburger. Vous êtes censés y mettre deux giclées de ketchup, une de moutarde, trois cornichons, un oignon et passer au suivant, vous devez être très rapide. Vous savez quoi ? Il n'a pas réussi de la journée. Il était frustré. J'étais très impressionné car il essayait de comprendre ce que nous faisions.
Now, the EDF team, they thought reusables were the holy grail for our business. Me and my team thought, reusables? Too much space, they'd make a mess, they would slow us down. But we didn't reject the idea. We went to the restaurant they chose outside DC, we went to the back room. The dishwasher wasn't working properly, it's spitting out dirty dishes. The kitchen area is dirty and grimy. And compared to their experience at McDonald's that's clean and organized, they could see the stark difference. We also sat in a restaurant at McDonald's, all day long, and watched the customers eating in. Their behavior. Ends up that many customers left with the food, they left with the beverage. And EDF came to their own conclusion that reusables wouldn't work for us.
L'équipe du FDE pensait que des emballages réutilisables étaient le Graal pour notre entreprise. Mon équipe et moi pensions : « Des emballages réutilisables ? Trop de place, ce serait le bordel, ils nous ralentiraient. » Mais nous n'avons pas rejeté l'idée. Nous sommes allés dans l'arrière-salle du restaurant qu'ils avaient choisi près de Washington, Le lave-vaisselle ne fonctionnait pas bien, il recrachait de la vaisselle sale. La cuisine était encrassée et sale. Comparé à leur expérience dans un McDonald's qui était propre et organisé, ils pouvaient voir la différence frappante. Nous avons passé toute une journée assis dans un McDonald's et avons regardé les clients manger. Leur comportement. Il s'est avéré que de nombreux clients partaient avec leur nourriture, leur boisson. Le FDE a conclu de lui-même que des emballages réutilisables ne marcheraient pas pour nous.
But they did have a lot of ideas that did work. And we never would have thought of them by ourselves, without the EDF team. My favorite was switching from the white carry-out bag to the brown bag. We had been using the white bag. It's virgin material, it's made from chlorine bleaching chemicals, and they said, use an unbleached bag, no chemicals. It's made from recycled content, mostly recycled shipping corrugated boxes. Ends up that the bag is stronger, the fiber is stronger, it didn't cost us more money. It was win-win.
Mais ils ont eu de nombreuses idées qui ont fonctionné. Nous n'y aurions jamais pensé de nous-mêmes, sans l'équipe du FDE. Ma préférée était de passer du sac en papier blanc au sac en papier marron. Nous utilisions le sac blanc. C'est un matériau vierge, il est fait grâce à un blanchiment au chlore et ils nous ont dit d'utiliser un sac non blanchi, sans produits chimiques. Il est fait de matériaux recyclés, principalement d'emballages d'expédition ondulés. Il s'avère que le sac est plus résistant, la fibre est plus solide, cela ne nous a pas coûté plus d'argent. C'était gagnant-gagnant.
Another idea they had was that we could reduce our napkin by one inch. And make it from recycled office paper. I'm thinking, one inch, no big deal. We did it, it reduced waste by three million pounds a year. Sixteen thousand trees saved.
Une autre idée qu'ils ont eue était que nous pouvions raccourcir notre serviette de trois centimètres. Et qu'elle soit faite à partir de papier recyclé. J'ai pensé que trois centimètres, cela importait peu. Nous l'avons fait et réduit nos déchets de 1,5 million de kilos par an. 16 000 arbres sauvés.
(Applause)
(Applaudissements)
What was really cool is we changed that bright white napkin, because the recycled content became gray and speckled. And we made that look, you know, in tune, in vogue with customers. So, I came to really enjoy the time working with the EDF team. We had many dinners, late-night discussions, we went to a ball game together. We became friends.
Ce qui était cool, c'est que nous avons changé cette serviette d'un blanc éclatant car le contenu recyclé est devenu gris et moucheté. Et cela est devenu dans l'air du temps, en vogue chez les clients. J'en suis venu à vraiment apprécier le temps passé à travailler avec l'équipe du FDE. Nous avons eu des dîners, des conversations tardives, avons été voir un match ensemble. Nous sommes devenus amis.
And that's when I learned a life lesson. That these NGO crusaders, they're really no different than me. They care, they have passion, we're just not different. So, we had a six-month partnership that ended up producing a 42-point waste reduction action plan. To reduce, reuse, recycle. We measured it during the decade of the '90s, and over 10 years we reduced 300 million pounds of waste. Now, if you're wondering about that polystyrene clamshell, yeah, we ditched it. And luckily, I still had a job.
C'est là que j'ai appris une leçon de vie. Ces militants d'ONG, ils n'étaient pas différents de moi. Ils tenaient à quelque chose, étaient passionnés, nous n'étions pas différents. Nous avons eu un partenariat de six mois qui a généré un plan avec 42 actions de réduction des déchets. Pour réduire, réutiliser, recycler. Nous avons mesuré cela au cours des années 90 : en 10 ans, nous avons réduit nos déchets de 150 millions de kilos de déchets. Si vous vous posez des questions au sujet de cette boîte en polystyrène, nous l'avons laissé tomber. Heureusement, j'avais encore un emploi.
And this partnership was so successful that we went on to recycle the idea to work with critics. Collaborate with them on solutions that could work for society and for business. But could this idea of collaborating work with the most contrarian folks? And on issues that are, you know, not within our direct control. Like animal rights.
Ce partenariat a été une telle réussite que nous avons recyclé l'idée de travailler avec des critiques. De collaborer avec eux sur des solutions pouvant marcher pour la société et les affaires. Mais cette idée de collaboration pourrait-elle fonctionner avec les gens les plus anticonformistes ? Et sur des problèmes qui sont hors de notre contrôle direct ? Comme les droits des animaux.
Now, animal rights, obviously they don't want animals used for meat. McDonald's, probably the biggest purchaser of meat in the food service industry. So there's a natural conflict there. But I thought it would be best to go visit and learn from the most vociferous and vigilant critics we had at that time, which were Henry Spira, head of Animal Rights International, and Peter Singer, who wrote the book "Animal Liberation," which is considered the modern treatise about animal rights. You know, I read Peter's book to prepare, I tried to get into his mindset, and I have to admit, it was tough, I'm not becoming a vegan, my company wasn't going that way. But I really thought we could learn a lot.
Les droits des animaux : pas d'animaux utilisés pour de la viande. McDonald's : probablement le plus gros acheteur de viande de l'industrie alimentaire. Il y a là un conflit naturel. Mais j'ai pensé que le mieux serait d'aller les voir et d'apprendre des critiques les plus véhéments et vigilants que nous avions à l'époque et qui étaient Henry Spira, le fondateur de Animal Rights International, et Peter Singer, qui a écrit le livre « La libération animale » qui est considéré comme le traité moderne sur les droits des animaux. J'ai lu le livre de Peter afin de me préparer, j'ai essayé d'adopter son état d'esprit et je dois l'admettre, c'était difficile, je ne deviendrai pas végétalien, mon entreprise ne disparaîtra pas. Mais nous pouvions beaucoup en apprendre.
And so I set up a breakfast meeting in New York City. And I remember sitting down, getting ready, and I decided I'm not going to order my favorite, which is you know, bacon and sausage and eggs.
J'ai organisé un petit-déjeuner de travail à New York. Je me souviens m'être assis, me préparer et décider de ne pas commander ce que je préfère : du bacon, des saucisses et des œufs.
(Laughter)
(Rires)
And I'm just going to stick to the pastries. But I have to admit, I was waiting for the adversarial discussion to happen. And it never did. Henry and Peter were just gracious, they were caring, they were smart, they asked good questions. I told them about how working on animal welfare is very tough for McDonald's because our direct suppliers, they only make meat patties. The animals are three or four steps removed from our influence. And they were very empathetic. And while we were so directly opposed in terms of the missions of our organizations, I felt that I had learned a lot.
J'allais m'en tenir aux pâtisseries. Mais je dois admettre que je m'attendais à ce que la conversation conflictuelle arrive. Elle n'est jamais arrivée. Henry et Peter ont été courtois, ils ont été bienveillants, intelligents, ils ont posé les bonnes questions. Je leur ai dit combien travailler sur le bien-être animal était difficile pour McDonald's car nos fournisseurs directs font uniquement des steaks hachés. Les animaux sont trois ou quatre étapes au-delà de notre influence. Ils ont été très empathiques. Et alors que nous étions en opposition si directe en termes de mission de nos organisations, j'ai beaucoup appris.
And best of all, they gave me a terrific recommendation. And that is, they said, "You should work with Dr. Temple Grandin." Now, I didn't know her at the time. But I tell you, she's the most renowned expert, then and now, on animal behavior. And she knows how animals move and how they should react in facilities. So I end up meeting her, and she's the very best type of critic, in a sense that she just loves the animals, wants to protect them, but she also understands the reality of the meat business. And I'll always remember, I had never been to a slaughterhouse in my life, and so I go with her for my first trip. I didn't know what to expect. And we find that the animal handlers have electric prods in their hands, and are basically zapping almost every animal in the facility. We're both appalled, she's jumping up and down, you'd have to know her, she's saying, "This can't be, this isn't right, we could use flags, we could use plastic bags, we could redesign the corrals for natural behavior."
Et le meilleur, c'est qu'ils m'ont donné une formidable recommandation. Ils ont dit : « Vous devriez travailler avec le Dr Temple Grandin. » A l'époque, je ne la connaissais pas. Mais je peux vous dire que c'est l'experte la plus renommée, à l'époque et aujourd'hui, en comportement animal. Elle sait comment les animaux se déplacent et comment ils devraient réagir. J'ai fini par la rencontrer et elle fait partie du meilleur genre de critiques : elle adore les animaux, elle veut les protéger, mais elle comprend également la réalité de l'industrie de la viande. Je me souviendrai toujours, je n'avais jamais été dans un abattoir de ma vie et j'y suis allé avec elle pour ma première fois. Je ne savais pas à quoi m'attendre. Nous avons découvert que les responsables avaient des pistolets à impulsion électrique en main et électrocutaient les animaux au sein de l'établissement. Nous avons tous les deux été horrifiés, elle faisait des bonds - vous devriez la connaître - elle disait : « Impossible, cela ne va pas, nous pourrions utiliser des drapeaux, des sacs, reconcevoir les corrals pour un comportement naturel. »
Well I set up Temple with our suppliers to set up standards and guidelines. And ways to measure her ideas of implementing animal welfare. We did this for the next two to five years. And it all got integrated, it all got enforced. By the way, two of McDonald's suppliers lost business because they didn't meet our standards. And best of all, all these standards ended up scaling to the entire industry. And no more zapping of those animals.
J'ai mis Temple en contact avec nos fournisseurs pour établir des standards et des directives. Ainsi que des façons de mesurer ses idées pour mettre en œuvre le bien-être animal. Nous l'avons fait pendant les cinq années qui ont suivi. Tout cela a été intégré et mis en œuvre. Deux fournisseurs nous ont perdu comme client car ils ne répondaient pas à nos exigences. Le meilleur : tous ces standards se sont étendus à l'industrie tout entière. Ces animaux ne sont plus électrocutés.
Now, what about issues that we're blamed for elsewhere? Like deforestation. You know, on that issue, I always thought, policy makers and government, that's their role. Never thought it would end up in my lap. But I remember in early April 2006, I opened up my Blackberry, and I'm reading about Greenpeace campaigners showing up in the UK by the dozens, dressed as chickens, having breakfast at McDonald's and chaining themselves to the chairs and tables. So they got a lot of attention, including mine. And I was wondering if the report that they had just released, it was called "Eating Up the Amazon." And by the way, soy is a key ingredient for chicken feed, and that's the connection to McDonald's.
Qu'en est-il des problèmes dont on nous accuse ailleurs ? Comme la déforestation. Sur ce sujet, j'ai toujours pensé que c'était le rôle des décideurs politiques et du gouvernement. Je n'ai jamais pensé que cela me retomberait dessus. Mais je me souviens, début avril 2006, j'ai allumé mon Blackberry et j'ai lu au sujet de militants de Greenpeace au Royaume-Uni, se pointant par dizaines, déguisés en poules, prenant leur petit-déjeuner à McDonald's et s'enchaînant aux chaises et aux tables. Ils ont obtenu beaucoup d'attention, y compris la mienne. Je me demandais si le rapport qu'ils venaient de publier, qui s'appelait « Manger l'Amazonie » -- le soja est un ingrédient clé de la nourriture des poules et c'est cela le lien avec McDonald's.
So I called my trusted friends at the World Wildlife Fund, I called Conservation International, and I soon learned that the Greenpeace report was accurate. So I gathered internal support, and I'll always remember, next day, after that campaign, I called them up, and I said, "We agree with you." And I said, "How about working together?" So three days later, miraculously, four people from McDonald's, four people from Greenpeace, we're meeting in the London Heathrow airport. And I have to say, the first hour was shaky, it wasn't a whole lot of trust in the room. But it seemed like everything came together, because each of us wanted to save the Amazon. And during our discussions, you couldn't really tell, I don't think, who was from Greenpeace and who was from McDonald's.
J'ai appelé mes amis de confiance du Fonds mondial pour la nature, j'ai appelé Conservation International et j'ai vite appris que le rapport de Greenpeace était exact. J'ai recueilli du soutien interne et je me souviendrai toujours le lendemain de la campagne, je les ai appelés et j'ai dit : « Nous sommes d'accord avec vous. » J'ai dit : « Et si nous travaillions ensemble ? » Trois jours plus tard, miraculeusement, quatre personnes de McDonald's, quatre personnes de Greenpeace, nous nous réunissons à l'aéroport de Londres Heathrow. Je dois dire que la première heure a été hésitante, il n'y avait pas beaucoup de confiance dans la pièce. Mais il semble que tout s'est mis en place car chacun d'entre nous voulait sauver l'Amazonie. Durant nos discussions, je ne crois pas que vous pouviez dire qui était de Greenpeace et qui était de McDonald's.
So one of the best things we did is we traveled with them for nine days on a trip through the Amazon, on the Greenpeace airplane, on the Greenpeace boat. And I'll always remember, imagine traveling hundreds of miles west of Manaus, the capital city of the Amazon. And it's so pristine beauty, there's no man-made structures, there's no roads, not one wire, not one house. You would travel east of Manaus and you would see the blatant rainforest destruction. So this very unlikely collaboration produced outstanding results. By working together, we recruited over a dozen other retailers and suppliers for the same cause. And by the way, within three months, a moratorium on these clear-cutting practices was announced by the industry. And Greenpeace themselves declared it as a spectacular drop in deforestation and it's been in effect ever since.
L'une des meilleures choses que nous avons faites a été de voyager avec eux durant neuf jours à travers l'Amazonie dans l'avion de Greenpeace et sur le bateau de Greenpeace. Je m'en souviendrai toujours : imaginez voyager des centaines de kilomètres à l'ouest de Manaus, la capitale de l'Amazonie. Sa beauté est si virginale, il n'y a pas de structures humaines, il n'y a pas de routes, pas un seul câble, pas une seule maison. Si vous voyagiez à l'est de Manaus, vous verriez la destruction manifeste de la forêt tropicale. Cette collaboration très improbable a abouti à des résultats extraordinaires. En travaillant ensemble, nous avons recruté une dizaine d'entreprises et leurs fournisseurs pour la même cause. Au passage, en l'espace de trois mois, un moratoire sur ces pratiques de coupe des forêts a été annoncé par l'industrie. Greenpeace a même déclaré une chute spectaculaire de la déforestation et cela est en vigueur depuis.
Now, you think these types of collaborations that I've described would be commonplace today. But they're not. When organizations are battered, the common response is to deny and push back, put out some sort of lame statement and no progress is made at all. I say the alternative is really powerful. I mean, it's not going to fix every problem, and there's more to do for sure, but this idea of working with critics and trying to do more good for society that actually is good for business, believe me, it's possible. But it starts with the idea that you need to assume the best intentions of your critics. Just like you have the best intentions. And then secondly, you need to look past a lot of these tactics. I admit, I did not like a lot of the tactics used on my company. But instead, focus on what the truth is, what's the right thing to do, what's the science, what's the facts. And lastly, you know, I would say, give the critics the keys. Show them the back room. Bring them there, don't hide the details, because if you want allies and support, you need to be open and transparent.
Vous penseriez que ce genre de collaborations que j'ai décrites serait aujourd'hui courant. Mais ce n'est pas le cas. Quand les organisations sont malmenées, la réponse habituelle est de nier et de rejeter les allégations, de publier une sorte de déclaration boiteuse et aucun progrès n'est réalisé. Je dis que l'alternative est formidable. Cela ne va pas résoudre tous les problèmes et il y a certainement plus à faire, mais cette idée de travailler avec nos critiques et d'essayer d'accomplir plus de bien pour la société, c'est bon pour les affaires, croyez-moi, c'est possible. Mais cela commence par l'idée que vous devez présumer que vos critiques ont les meilleures intentions possibles. Tout comme vous avez les meilleures intentions possibles. Deuxièmement, vous devez aller au-delà de ces tactiques. Je l'admets, je n'aimais pas nombre des tactiques employées par mon entreprise. Au lieu de cela, concentrez-vous sur la vérité, sur la meilleure chose à faire, sur la science, sur les faits. Pour finir, je dirais : donnez les clés aux critiques. Montrez-leur l'arrière-salle. Amenez-les-y, ne cachez pas les détails car si vous voulez des alliés et du soutien, vous devez être ouverts et transparents.
Now, whether you're a corporate suit, whether you're a tree-hugger, I say the next time you're criticized, reach out, listen, learn. You'll become better, your organization will become better, and you might make some good friends along the way.
Que vous soyez un décideur dans une entreprise, que vous voyez un écolo, la prochaine fois que vous êtes critiqué, contactez la personne, écoutez, apprenez. Vous deviendrez meilleur, votre organisation deviendra meilleure et vous pourriez vous faire de bons amis en chemin.
Thank you.
Merci.
(Applause)
(Applaudissements)