What I'd like to talk about is really the biggest problems in the world. I'm not going to talk about "The Skeptical Environmentalist" -- probably that's also a good choice. (Laughter)
Aş vrea să vorbesc despre cele mai grave probleme ale lumii. Nu voi vorbi despre cartea "The Skeptical Environmentalist" -- deşi e şi asta o alegere bună. (Râsete)
But I am going talk about: what are the big problems in the world? And I must say, before I go on, I should ask every one of you to try and get out pen and paper because I'm actually going to ask you to help me to look at how we do that. So get out your pen and paper. Bottom line is, there is a lot of problems out there in the world. I'm just going to list some of them. There are 800 million people starving. There's a billion people without clean drinking water. Two billion people without sanitation. There are several million people dying of HIV and AIDS. The lists go on and on. There's two billions of people who will be severely affected by climate change -- so on. There are many, many problems out there.
Dar voi vorbi despre, care sunt problemele grave ale lumii? Şi trebuie să spun, înainte să merg mai departe, ar trebui să rog pe fiecare dintre voi să scoată o hârtie şi un pix pentru că am de gând să vă rog să mă ajutaţi să vedem cum facem asta. Aşadar, scoateţi un pix şi o foaie. Ideea de bază e că există o grămadă de probleme în lume. Voi menţiona doar câteva dintre ele. Sunt 800 de milioane de oameni care mor de foame. Un miliard de oameni nu au apă potabilă. Două miliarde trăiesc în condiţii insalubre. Sunt câteva milioane care mor de HIV şi SIDA. Şi lista merge mai departe. Două miliarde de oameni vor fi sever afectaţi de schimbările climatice -- şi aşa mai departe. Sunt multe, multe probleme în lume.
In an ideal world, we would solve them all, but we don't. We don't actually solve all problems. And if we do not, the question I think we need to ask ourselves -- and that's why it's on the economy session -- is to say, if we don't do all things, we really have to start asking ourselves, which ones should we solve first? And that's the question I'd like to ask you. If we had say, 50 billion dollars over the next four years to spend to do good in this world, where should we spend it? We identified 10 of the biggest challenges in the world, and I will just briefly read them: climate change, communicable diseases, conflicts, education, financial instability, governance and corruption, malnutrition and hunger, population migration, sanitation and water, and subsidies and trade barriers. We believe that these in many ways encompass the biggest problems in the world. The obvious question would be to ask, what do you think are the biggest things? Where should we start on solving these problems? But that's a wrong problem to ask. That was actually the problem that was asked in Davos in January.
Intr-o lume ideală, am putea să le rezolvăm pe toate, dar nu o facem. Nu ne rezolvăm toate problemele. Şi dacă nu o facem, cred că întrebarea pe care ar trebui să ne-o punem -- şi de aia e în sesiunea economică - e să spunem, dacă nu rezolvăm toate astea, chiar trebuie să ne întrebăm, pe care dintre ele ar trebui să le rezolvăm mai întâi? Şi asta e întrebarea pe care vreau să v-o pun. Dacă am avea la dispoziţie, să zicem 50 de miliarde de dolari în următorii 4 ani ca să facem ceva bine în lume, pe ce ar trebui să-i cheltuim? Am identitificat 10 dintre cele mai mari provocări ale lumii, şi le voi citi repede. Schimbările climatice, bolile transmisibile, conflictele, educaţia, instabilitatea financiară, guvernarea şi corupţia, subnutriţia şi foametea, migrarea populatiei, salubrizarea şi apa, şi subsidiarele şi barierele de schimb comercial. Credem că astea, din multe puncte de vedere, cuprind cele mai mari probleme ale lumii. Întrebarea evidentă care se pune, care credeţi că sunt cele mai importante lucruri? Unde ar trebui să începem să rezolvăm aceste probleme? Dar asta e o întrebare greşită. Asta a fost problema pusă la Davos în ianuarie.
But of course, there's a problem in asking people to focus on problems. Because we can't solve problems. Surely the biggest problem we have in the world is that we all die. But we don't have a technology to solve that, right? So the point is not to prioritize problems, but the point is to prioritize solutions to problems. And that would be -- of course that gets a little more complicated. To climate change that would be like Kyoto. To communicable diseases, it might be health clinics or mosquito nets. To conflicts, it would be U.N.'s peacekeeping forces, and so on. The point that I would like to ask you to try to do, is just in 30 seconds -- and I know this is in a sense an impossible task -- write down what you think is probably some of the top priorities. And also -- and that's, of course, where economics gets evil -- to put down what are the things we should not do, first. What should be at the bottom of the list? Please, just take 30 seconds, perhaps talk to your neighbor, and just figure out what should be the top priorities and the bottom priorities of the solutions that we have to the world's biggest issues.
Dar desigur, e o problemă să pui oamenii să se concentreze pe probleme. Pentru că nu putem rezolva problemele. Desigur cea mai mare problemă din lume e că vom muri cu toţii. Dar nu dispunem de tehnologie să rezolvăm asta, aşa e? Deci ideea e nu să prioritizăm problemele, ideea e să prioritizăm soluţiile la probleme. Şi asta ar fi -- desigur că devine puţin mai complicat. La schimbările climatice, ar fi pactul de la Kyoto. Pentru bolile transmisibile, ar fi clinici său plase de ţânţari La conflicte, ar fi forţele Naţiunilor Unite de menţinere a pacii, şi tot aşa. Ce vreau eu să vă rog să incercaţi să faceţi, e ca în 30 de secunde -- şi ştiu că într-un fel asta e o misiune imposibilă -- să scrieţi care credeţi că sunt câteva dintre priorităţile de top. Şi în afara de asta - şi aici, desigur, economia începe să fie dăunătoare -- să scrieţi care sunt lucrurile pe care ar trebui să nu le facem mai întâi. Ce ar trebui să fie la sfârşitul listei? Vă rog, luaţi 30 de secunde, poate vă sfătuiţi şi cu vecinul de lângă, şi daţi-vă seama care ar trebui să fie priorităţile de top precum şi cele mai puţin importante ale soluţiilor pe care le avem pentru cele mai mari probleme ale lumii.
The amazing part of this process -- and of course, I mean, I would love to -- I only have 18 minutes, I've already given you quite a substantial amount of my time, right? I'd love to go into, and get you to think about this process, and that's actually what we did. And I also strongly encourage you, and I'm sure we'll also have these discussions afterwards, to think about, how do we actually prioritize? Of course, you have to ask yourself, why on Earth was such a list never done before? And one reason is that prioritization is incredibly uncomfortable. Nobody wants to do this. Of course, every organization would love to be on the top of such a list. But every organization would also hate to be not on the top of the list. And since there are many more not-number-one spots on the list than there is number ones, it makes perfect sense not to want to do such a list. We've had the U.N. for almost 60 years, yet we've never actually made a fundamental list of all the big things that we can do in the world, and said, which of them should we do first? So it doesn't mean that we are not prioritizing -- any decision is a prioritization, so of course we are still prioritizing, if only implicitly -- and that's unlikely to be as good as if we actually did the prioritization, and went in and talked about it.
Partea uimitoare a acestui proces -- şi desigur, adică, aş vrea -- am doar 18 minute, deja v-am oferit o parte substanţială a timpului meu, nu-i aşa? Aş vrea să pot să vă determin să vă gândiţi la procesul ăsta, şi exact asta am facut. Şi asta vă incurajez şi pe voi, şi sunt sigur că vom avea discuţiile astea după, să ne gândim, cum să prioritizăm? Desigur, trebuie să vă întrebaţi, de ce naiba nu a fost creată o asemenea listă până acum? Şi un motiv e că prioritizarea e incredibil de neplăcută. Nimeni nu vrea să facă asta. Desigur, orice organizaţie ar vrea să fie în capul unei astfel de liste. Şi nici unei organizaţii nu i-ar conveni să nu fie în capul listei. Şi cum sunt mai multe locuri-diferite-de-unu decât unu pe listă, e clar de ce nu se vrea o astfel de listă. Naţiunile Unite există de aproape 60 de ani, dar nu am făcut niciodată până acum o listă fundamentală cu toate lucrurile mari pe care le putem face în lume, şi să spunem, pe care dintre ele să le facem mai întâi? Asta nu înseamnă că nu prioritizăm -- orice decizie e o prioritizare, deci desigur prioritizăm dacă implicit -- şi asta nu pare să fie la fel de bine cu faptul că am prioritiza pe bune, şi am continua şi am vorbi despre asta.
So what I'm proposing is really to say that we have, for a very long time, had a situation when we've had a menu of choices. There are many, many things we can do out there, but we've not had the prices, nor the sizes. We have not had an idea. Imagine going into a restaurant and getting this big menu card, but you have no idea what the price is. You know, you have a pizza; you've no idea what the price is. It could be at one dollar; it could be 1,000 dollars. It could be a family-size pizza; it could be a very individual-size pizza, right? We'd like to know these things.
Ceea ce propun eu e să spunem că avem, pentru foarte multă vreme, am avut o situaţie în care am avut un meniu de opţiuni. Sunt multe, multe lucruri pe care le putem face în lume, dar nu am ştiut nici costurile, nici dimensiunile. Nu am avut nici o idee. Imaginaţi-vă că intraţi într-un restaurant şi primiţi un meniu imens, dar nu aveţi idee de preţuri. Să zicem că vreţi o pizza, dar nu aveţi idee cât costă. Poate fi un dolar, poate fi 1000. Poate fi o pizza extra large. Poate fi o pizza mică, nu-i aşa? Am vrea să ştim toate aceste lucruri.
And that is what the Copenhagen Consensus is really trying to do -- to try to put prices on these issues. And so basically, this has been the Copenhagen Consensus' process. We got 30 of the world's best economists, three in each area. So we have three of world's top economists write about climate change. What can we do? What will be the cost and what will be the benefit of that? Likewise in communicable diseases. Three of the world's top experts saying, what can we do? What would be the price? What should we do about it, and what will be the outcome? And so on.
Şi asta e ceea ce Consensul de la Copenhaga încearcă să facă -- incearcă să pună preţuri pe probleme. Cam asta a fost abordarea Consensului de la Copenhaga. Avem 30 dintre cei mai buni economişti ai lumii, câte 3 pentru fiecare arie. Deci avem 3 dintre cei mai buni economişti ai lumii care scriu despre modificările climatice. Ce putem face? Care vor fi costurile? Şi care va fi beneficiul? La fel şi în cazul bolilor transmisibile. Trei dintre cei mai buni experţi ai lumii intreabă ce putem face? Care sunt costurile? Ce ar trebui să facem în legatură cu asta, şi care va fi rezultatul? Şi aşa mai departe.
Then we had some of the world's top economists, eight of the world's top economists, including three Nobel Laureates, meet in Copenhagen in May 2004. We called them the "dream team." The Cambridge University prefects decided to call them the Real Madrid of economics. That works very well in Europe, but it doesn't really work over here. And what they basically did was come out with a prioritized list. And then you ask, why economists? And of course, I'm very happy you asked that question -- (Laughter) -- because that's a very good question. The point is, of course, if you want to know about malaria, you ask a malaria expert. If you want to know about climate, you ask a climatologist. But if you want to know which of the two you should deal with first, you can't ask either of them, because that's not what they do. That is what economists do. They prioritize. They make that in some ways disgusting task of saying, which one should we do first, and which one should we do afterwards?
Apoi unii dintre cei mai buni economişti ai lumii, opt dintre cei mai buni economişti ai lumii, inclusiv 3 laureaţi ai premiului Nobel, s-au întâlnit în Copenhaga în mai 2004. I-am denumit echipa de vis. Prefecţii Universităţii Cambridge au decis să-i numească Real Madridul economiei. Comparaţia asta merge foarte bine în Europa, dar nu prea funcţionează aici. Şi oamenii ăştia au venit cu o listă de priorităţi. Şi vă întrebaţi, de ce economişti? Şi, desigur, eu sunt foarte fericit că aţi întrebat asta -- (Râsete) -- pentru că e o întrebare foarte bună. Ideea e, desigur, că dacă vrei să ştii despre malarie, întrebi un expert în malarie. Dacă vrei să ştii despre climă, întrebi un climatolog. Dar dacă vrei să ştii cu care dintre ei ar trebui să ai de-a face mai întâi, poţi să-l întrebi pe oricare dintre ei, pentru că nici unul nu se ocupă cu asta. Economiştii se ocupă cu asta. Ei stabilesc priorităţile. Ei au sarcina, într-un fel respingătoare, să stabilească ce să facem mai întâi, şi ce să facem după aceea?
So this is the list, and this is the one I'd like to share with you. Of course, you can also see it on the website, and we'll also talk about it more, I'm sure, as the day goes on. They basically came up with a list where they said there were bad projects -- basically, projects where if you invest a dollar, you get less than a dollar back. Then there's fair projects, good projects and very good projects. And of course, it's the very good projects we should start doing. I'm going to go from backwards so that we end up with the best projects.
Deci asta e lista, şi asta e ce vreau să împărtăşesc cu voi. Desigur, o puteţi vedea şi pe site, şi cu siguranţă vom vorbi mai mult despre asta, pe măsură ce trece ziua. Ei au venit cu o listă în care au spus că sunt proiecte rele -- adică proiecte în care dacă investeşti un dolar, câştigi mai puţin de un dolar. Apoi există proiecte echitabile, proiecte bune şi proiecte foarte bune. Şi evident, proiectele foarte bune sunt cele cu care ar trebui să începem. Voi începe de la sfârşit ca să terminăm cu cele mai bune proiecte.
These were the bad projects. As you might see the bottom of the list was climate change. This offends a lot of people, and that's probably one of the things where people will say I shouldn't come back, either. And I'd like to talk about that, because that's really curious. Why is it it came up? And I'll actually also try to get back to this because it's probably one of the things that we'll disagree with on the list that you wrote down.
Astea erau proiectele rele. După cum vedeţi la coada listei se află schimbările climatice. Asta ofensează mulţi oameni, şi probabil că e unul dintre motivele pentru care oamenii vor spune să nu mă mai întorc aici. Şi aş vrea să vorbesc despre asta, pentru că e chiar curios. De ce a apărut? Şi chiar voi încerca să revin la asta pentru că probabil e unul dintre lucrurile cu care nu vom fi de acord în lista pe care aţi făcut-o.
The reason why they came up with saying that Kyoto -- or doing something more than Kyoto -- is a bad deal is simply because it's very inefficient. It's not saying that global warming is not happening. It's not saying that it's not a big problem. But it's saying that what we can do about it is very little, at a very high cost. What they basically show us, the average of all macroeconomic models, is that Kyoto, if everyone agreed, would cost about 150 billion dollars a year. That's a substantial amount of money. That's two to three times the global development aid that we give the Third World every year. Yet it would do very little good. All models show it will postpone warming for about six years in 2100. So the guy in Bangladesh who gets a flood in 2100 can wait until 2106. Which is a little good, but not very much good. So the idea here really is to say, well, we've spent a lot of money doing a little good.
Motivul pentru care ei au spus că Kyoto -- sau a face ceva în plus faţă de Kyoto - e o idee rea fiindcă de fapt e foarte ineficient. Nu spune că încălzirea globală nu se întâmplă. Nu spune că nu e o problemă mare. Dar spune că ceea ce putem face în legătură cu asta e foarte puţin, la un cost foarte ridicat. Ceea ce ei ne arată, media tuturor modelelor macroeconomice, e că Kyoto, dacă toată lumea ar fi de acord, ar costa în jur de 150 de miliarde $/an. E o sumă substanţială de bani. E de doua său de trei ori mai mare decât suma alocată ajutoarelor globale pentru dezvoltare pe care o dăm "Lumii a treia" în fiecare an. Şi totuşi ar face foarte puţin bine. Toate modelele arată că ar amâna încălzirea pentru aproximativ 6 ani începând cu 2100. Deci tipul din Bangladesh care va fi inundat în 2100 poate aştepta până în 2106. Ceea ce e puţin mai bine, dar nu foarte bine. Deci ideea aici e să spunem, ei bine, am cheltuit o grămadă de bani ca să facem puţin bine.
And just to give you a sense of reference, the U.N. actually estimate that for half that amount, for about 75 billion dollars a year, we could solve all major basic problems in the world. We could give clean drinking water, sanitation, basic healthcare and education to every single human being on the planet. So we have to ask ourselves, do we want to spend twice the amount on doing very little good? Or half the amount on doing an amazing amount of good? And that is really why it becomes a bad project. It's not to say that if we had all the money in the world, we wouldn't want to do it. But it's to say, when we don't, it's just simply not our first priority.
Şi ca să vă dau un termen de comparaţie, Naţiunile Unite estimează că pentru jumătate din suma asta, pentru 75 de miliarde de dolari pe an, am putea rezolva toate problemele majore de bază ale lumii. Am putea oferi apă potabilă, salubrizare, asistenţă medicală de bază şi educaţie fiecărui om de pe planetă. Deci trebuie să ne întrebăm, dacă vrem să cheltuim dublul acestei sume pentru a face foarte puţin bine? Sau jumătatea sumei pentru a face o cantitate surprinzătoare de bine? Şi ăsta e motivul pentru care devine un proiect rău. Nu e pentru că spunem că dacă am avea toţi banii din lume, nu am vrea să o facem. Dar când nu-i avem, atunci nu mai e prioritatea numărul unu.
The fair projects -- notice I'm not going to comment on all these -- but communicable diseases, scale of basic health services -- just made it, simply because, yes, scale of basic health services is a great thing. It would do a lot of good, but it's also very, very costly. Again, what it tells us is suddenly we start thinking about both sides of the equation. If you look at the good projects, a lot of sanitation and water projects came in. Again, sanitation and water is incredibly important, but it also costs a lot of infrastructure. So I'd like to show you the top four priorities which should be at least the first ones that we deal with when we talk about how we should deal with the problems in the world.
Proiectele echitabile -- nu voi comenta pe marginea tuturor acestora -- dar bolile transmisibile, serviciile medicale de bază - au reuşit să intre, pentru simplul motiv că, da, serviciile medicale de bază e un lucru mare. Ar face un mare bine, dar e, de asemenea, foarte costisitor. Din nou, ceea ce ne spune e că deodată începem să ne gândim la ambele părţi ale ecuaţiei. Dacă ne uităm la proiectele bune, sunt incluse cele legate de salubrizare şi apă. Din nou, salubrizarea şi apa sunt incredibil de importante, dar şi costă mult ca infrastructură. Astfel încât vreau să vă arăt topul primelor patru priorităţi care ar trebui să fie primele pe care să le avem în vizor când vorbim despre cum ar trebui să ne ocupăm de problemele din lume.
The fourth best problem is malaria -- dealing with malaria. The incidence of malaria is about a couple of [million] people get infected every year. It might even cost up towards a percentage point of GDP every year for affected nations. If we invested about 13 billion dollars over the next four years, we could bring that incidence down to half. We could avoid about 500,000 people dying, but perhaps more importantly, we could avoid about a [million] people getting infected every year. We would significantly increase their ability to deal with many of the other problems that they have to deal with -- of course, in the long run, also to deal with global warming.
A patra cea mai bună problemă e malaria -- să rezolvăm malaria. Incidenţa malariei e de aproximativ câteva milioane de oameni infectaţi în fiecare an. Ar putea să coste chiar un procentaj din PIB anual, în cazul ţărilor afectate. Dacă am investi 13 miliarde de dolari în următorii patru ani, am putea reduce incidenţa la jumătate. Am evita moartea a aproximativ 500.000 de oameni, dar poate mult mai important, am putea evita infectarea unui miliard de oameni pe an. Am creşte simţitor abilitatea lor de a se ocupa de multe alte probleme pe care le au. Desigur, pe termen lung, inclusiv de problema încălzirii globale.
This third best one was free trade. Basically, the model showed that if we could get free trade, and especially cut subsidies in the U.S. and Europe, we could basically enliven the global economy to an astounding number of about 2,400 billion dollars a year, half of which would accrue to the Third World. Again, the point is to say that we could actually pull two to three hundred million people out of poverty, very radically fast, in about two to five years. That would be the third best thing we could do.
Al treilea cel mai bun proiect e comerţul liber. Pe scurt, modelul arată că dacă am dispune de comerţ liber, şi în special să tăiem subvenţiile în SUA şi Europa, am putea, practic, stimula economia globala la un număr ameţitor de aproximativ 2400 de miliarde de dolari pe an, din care jumătate ar reveni ţărilor din Lumea a treia. Din nou, ideea e că am putea scoate două, trei sute de milioane de oameni din sărăcie, radical de repede, într-un interval de doi până la cinci ani. Acesta ar fi al treilea cel mai bun lucru pe care l-am putea face.
The second best thing would be to focus on malnutrition. Not just malnutrition in general, but there's a very cheap way of dealing with malnutrition, namely, the lack of micronutrients. Basically, about half of the world's population is lacking in iron, zinc, iodine and vitamin A. If we invest about 12 billion dollars, we could make a severe inroad into that problem. That would be the second best investment that we could do.
Al doilea cel mai bun lucru ar fi să ne concentrăm pe subnutriţie. Nu doar subnutriţie în general, dar există o metoda foarte ieftină să ne ocupăm de malnutriţie, şi anume, de lipsa micronutrienţilor. Practic, aproximativ jumătate din populaţia lumii are lipsă de fier, zinc, iod şi vitamina A. Dacă investim 12 miliarde de dolari, am putea face un atac puternic în această problemă. Acesta ar fi a doua cea mai bună investiţie pe care am putea-o face.
And the very best project would be to focus on HIV/AIDS. Basically, if we invest 27 billion dollars over the next eight years, we could avoid 28 new million cases of HIV/AIDS. Again, what this does and what it focuses on is saying there are two very different ways that we can deal with HIV/AIDS. One is treatment; the other one is prevention. And again, in an ideal world, we would do both. But in a world where we don't do either, or don't do it very well, we have to at least ask ourselves where should we invest first. And treatment is much, much more expensive than prevention. So basically, what this focuses on is saying, we can do a lot more by investing in prevention. Basically for the amount of money that we spend, we can do X amount of good in treatment, and 10 times as much good in prevention. So again, what we focus on is prevention rather than treatment, at first rate.
Şi cel mai bun proiect ar fi să ne concentrăm pe HIV / SIDA. Practic, dacă investim 27 de miliarde de dolari în următorii 8 ani, am putea evita 28 de milioane de noi cazuri de HIV / SIDA. Din nou, ceea ce face şi spune asta e că sunt două moduri diferite în care ne putem ocupa de HIV / SIDA. Unul e tratamentul, celălalt e prevenirea. Şi din nou, într-o lume ideală, le-am face pe amândouă. Dar într-o lume în care nu facem nici una, sau nu le facem prea bine, ar trebui măcar să ne gândim unde să investim mai întâi. Şi tratamentul e mult, mult mai scump decât prevenirea. Prin urmare, putem face mult mai multe investind în prevenire. Practic pentru suma de bani pe care o cheltuim, putem face X bine în tratare, şi de 10 ori mai mult bine în prevenire. Şi din nou, ne concentrăm pe prevenire mai degrabă decât pe tratament, în primul rând.
What this really does is that it makes us think about our priorities. I'd like to have you look at your priority list and say, did you get it right? Or did you get close to what we came up with here? Well, of course, one of the things is climate change again. I find a lot of people find it very, very unlikely that we should do that.
Ceea ce face asta e că ne pune să ne gândim la propriile noatre priorităţi. Aş vrea să vă uitaţi la listele voastre de priorităţi şi să spuneti, dacă aţi nimerit-o? Sau dacă sunteţi aproape de ceea ce am propus noi aici? Ei bine, desigur, unul dintre lucruri e din nou schimbarea climei. Văd o mulţime de oameni care găsesc foarte, foarte puţin probabil că ar trebui să facem asta.
We should also do climate change, if for no other reason, simply because it's such a big problem. But of course, we don't do all problems. There are many problems out there in the world. And what I want to make sure of is, if we actually focus on problems, that we focus on the right ones. The ones where we can do a lot of good rather than a little good. And I think, actually -- Thomas Schelling, one of the participants in the dream team, he put it very, very well. One of things that people forget, is that in 100 years, when we're talking about most of the climate change impacts will be, people will be much, much richer. Even the most pessimistic impact scenarios of the U.N. estimate that the average person in the developing world in 2100 will be about as rich as we are today. Much more likely, they will be two to four times richer than we are. And of course, we'll be even richer than that.
Ar trebui să ne ocupăm şi de schimbările climatice, dacă nu din alt motiv, pentru simplul fapt că e o problemă atât de mare. Dar desigur, nu rezolvăm toate problemele. Sunt multe probleme în lume. Şi vreau să fiu sigur că, dacă ne concentrăm pe probleme, atunci ne concentrăm pe cele care trebuie. Pe cele unde putem face mult bine mai degrabă decât puţin bine. Şi cred că, de fapt -- Thomas Schelling, unul dintre participanţii din echipa de vis, a spus-o foarte, foarte bine. Unul dintre lucrurile pe care oamenii le uită, e că într-o sută de ani, când vorbim despre care va fi impactul schimbărilor climatice, oamenii vor fi mult, mult mai bogaţi. Chiar şi scenariile cele mai pesimiste ale Naţiunilor Unite estimează că persoanele medii în lumea în curs de dezvoltare din 2100 vor fi aproximativ la fel de bogate pe cât suntem noi azi. Mult mai probabil, ei vor fi de două până la de patru ori mai bogaţi decât noi acum. Şi desigur, noi vom fi şi mai bogaţi decât atât.
But the point is to say, when we talk about saving people, or helping people in Bangladesh in 2100, we're not talking about a poor Bangladeshi. We're actually talking about a fairly rich Dutch guy. And so the real point, of course, is to say, do we want to spend a lot of money helping a little, 100 years from now, a fairly rich Dutch guy? Or do we want to help real poor people, right now, in Bangladesh, who really need the help, and whom we can help very, very cheaply? Or as Schelling put it, imagine if you were a rich -- as you will be -- a rich Chinese, a rich Bolivian, a rich Congolese, in 2100, thinking back on 2005, and saying, "How odd that they cared so much about helping me a little bit through climate change, and cared so fairly little about helping my grandfather and my great grandfather, whom they could have helped so much more, and who needed the help so much more?"
Dar ideea e, când vorbim despre salvat oameni, sau ajutat oameni din Bangladesh în anul 2100 nu vorbim despre un locuitor sărac al Bangladesh-ului. Vorbim de fapt, despre un olandez destul de bogat. Şi deci, ideea de bază, e să ne întrebăm, vrem să cheltuim mulţi bani ca să ajutăm puţin, un olandez destul de bogat, peste 100 de ani? Sau vrem să ajutăm oameni săraci, chiar acum, în Bangladesh, oameni care au nevoie de ajutor şi pe care îi putem ajuta cu cheltuieli minime? Sau, dupa cum a spus Schelling, imagineaza-ti că vei fi bogat -- pt. că vei fi -- un chinez bogat, un bolivian bogat, un congolez bogat, în anul 2100 şi te vei gândi la anul 2005 şi vei spune " Ce ciudat că le-a păsat atât de mult să mă ajute puţin cu schimbările climatice, şi i-a interesat atât de puţin să-l ajute pe bunicul meu şi pe străbunicul meu, pe care ar fi putut să-i ajute mult mai mult, şi care aveau mai multă nevoie de ajutor?"
So I think that really does tell us why it is we need to get our priorities straight. Even if it doesn't accord to the typical way we see this problem. Of course, that's mainly because climate change has good pictures. We have, you know, "The Day After Tomorrow" -- it looks great, right? It's a good film in the sense that I certainly want to see it, right, but don't expect Emmerich to cast Brad Pitt in his next movie digging latrines in Tanzania or something. (Laughter) It just doesn't make for as much of a movie. So in many ways, I think of the Copenhagen Consensus and the whole discussion of priorities as a defense for boring problems. To make sure that we realize it's not about making us feel good. It's not about making things that have the most media attention, but it's about making places where we can actually do the most good.
Şi cred că asta ne spune într-adevăr de ce trebuie să ne ordonăm corect priorităţile. Chiar dacă nu corespund cu modul tipic în care vedem această problemă. Desigur, asta e din cauză că schimbările climatice au parte de imagini atât de frumoase. Avem, ştiţi voi, " Unde vei fi poimâine?" - arată uimitor, nu? E un film bun în sensul în care chiar vreau să-l văd, desigur, dar nu vă aşteptaţi ca Emmerich să-l distribuie pe Brad Pitt în următorul lui film să cureţe latrine în Tanzania sau altceva de genul. (Râsete) Pur şi simplu, asta nu e de ajuns pentru a face un film. În multe feluri, mă gândesc la Consensul de la Copenhaga şi la toată discuţia despre priorităţi ca o metodă de apărare în faţa problemelor plictisitoare. Să fim siguri că realizăm că nu e despre cum să ne simţim noi bine, nu e despre a face lucruri care au o mare atenţie din partea media, ci e despre locuri în care chiar putem să facem cel mai mult bine.
The other objections, I think, that are important to say, is that I'm somehow -- or we are somehow -- positing a false choice. Of course, we should do all things, in an ideal world -- I would certainly agree. I think we should do all things, but we don't. In 1970, the developed world decided we were going to spend twice as much as we did, right now, than in 1970, on the developing world. Since then our aid has halved. So it doesn't look like we're actually on the path of suddenly solving all big problems.
Alta obiecţie, cred că e important să spun, e că sunt într-un fel -- sau suntem într-un fel - în faţa unei alegeri greşite. Desigur, ar trebui să facem toate lucrurile, într-o lume ideală -- sunt perfect de acord. Cred că ar trebui să le facem pe toate, dar nu le facem. In 1970, lumea dezvoltată stabilea că vom cheltui acum de două ori mai mult faţă de 1970 în ţările în curs de dezvoltare. De atunci ajutorul nostru s-a înjumătăţit. Deci nu pare că suntem pe drumul rezolvării subite a problemelor mari.
Likewise, people are also saying, but what about the Iraq war? You know, we spend 100 billion dollars -- why don't we spend that on doing good in the world? I'm all for that. If any one of you guys can talk Bush into doing that, that's fine. But the point, of course, is still to say, if you get another 100 billion dollars, we still want to spend that in the best possible way, don't we? So the real issue here is to get ourselves back and think about what are the right priorities. I should just mention briefly, is this really the right list that we got out? You know, when you ask the world's best economists, you inevitably end up asking old, white American men. And they're not necessarily, you know, great ways of looking at the entire world.
În acelaşi mod, oamenii spun, dar cum e cu războiul din Iraq? Ştiţi, cheltuim 100 de miliarde de dolari. De ce nu cheltuim suma asta ca să facem bine în lume? Sunt întru totul pentru asta. Dacă oricare dintre voi îl poate convinge şi pe Bush, e perfect. Dar ideea e în continuare, dacă obţinem suplimentar 100 de miliarde de dolari, tot vrem să le cheltuim în cel mai bun mod posibil, nu-i aşa? Deci problema reală aici, e să ne aşezăm şi să ne gândim care sunt priorităţile potrivite. Ar trebui să menţionez repede, e chiar corectă lista asta pe care am scos-o? Ştii, când întrebi cei mai buni economişti din lume, ajungi inevitabil, să întrebi bărbaţi caucazieni, americani în vârstă. Şi ei nu sunt în mod necesar, ştii tu, modele reprezentative pentru întreaga lume.
So we actually invited 80 young people from all over the world to come and solve the same problem. The only two requirements were that they were studying at the university, and they spoke English. The majority of them were, first, from developing countries. They had all the same material but they could go vastly outside the scope of discussion, and they certainly did, to come up with their own lists. And the surprising thing was that the list was very similar -- with malnutrition and diseases at the top and climate change at the bottom. We've done this many other times. There's been many other seminars and university students, and different things. They all come out with very much the same list. And that gives me great hope, really, in saying that I do believe that there is a path ahead to get us to start thinking about priorities, and saying, what is the important thing in the world? Of course, in an ideal world, again we'd love to do everything. But if we don't do it, then we can start thinking about where should we start?
Aşa că am invitat 80 de oameni tineri de peste tot din lume să vină şi să rezolve aceeaşi problemă. Singurele două criterii au fost ca ei să fie studenţi, şi să vorbească engleză. Marea lor majoritate au fost, în primul rând, din ţări în curs de dezvoltare. Au avut toţi aceleaşi materiale, dar au avut voie să depaşească sfera discuţiei, ceea ce au şi făcut, pentru a veni cu listele lor proprii. Şi lucrul surprinzător a fost că lista lor a fost foarte similară -- cu subnutriţia şi bolile la vârf şi schimbările climatice la coadă. Am făcut asta cu multe alte ocazii. Au fost multe alte seminarii şi studenţi, şi diverse lucruri. Toţi au venit cam cu aceeaşi listă. Şi asta imi dă speranţe mari, serios, în a spune că eu cred că avem un drum în faţa, să începem să ne gândim la priorităţi. Şi să spunem, ce e important în lume? Desigur, într-o lume ideală, din nou am vrea să facem tot. Dar dacă nu facem, măcar putem începe să ne gândim cu ce să pornim?
I see the Copenhagen Consensus as a process. We did it in 2004, and we hope to assemble many more people, getting much better information for 2008, 2012. Map out the right path for the world -- but also to start thinking about political triage. To start thinking about saying, "Let's do not the things where we can do very little at a very high cost, not the things that we don't know how to do, but let's do the great things where we can do an enormous amount of good, at very low cost, right now."
Eu văd Consensul de la Copenhaga ca şi un proces. L-am făcut în 2004, şi sperăm să adunăm mult mai mulţi oameni, să obţinem informaţie mult mai bună pt. 2008, 2012. Să cartografiem direcţia potrivită a lumii. Şi să începem să ne gândim şi la triajul politic. Să începem să ne gândim să spunem "Să nu facem lucrurile pt. care putem face foarte puţin cu costuri foarte ridicate, lucrurile pe care nu ştim cum să le facem, ci să facem lucruri uimitoare, în care putem face o cantitate enormă de bine, cu costuri mici, chiar acum.
At the end of the day, you can disagree with the discussion of how we actually prioritize these, but we have to be honest and frank about saying, if there's some things we do, there are other things we don't do. If we worry too much about some things, we end by not worrying about other things. So I hope this will help us make better priorities, and think about how we better work for the world. Thank you.
La sfârşitul zilei, puteţi să nu fiţi de acord cu discuţia despre cum putem să prioritizăm acestea, dar trebuie să fim cinstiţi şi drepţi şi să spunem, că dacă putem face nişte lucruri, sunt alte lucruri pe care nu le vom face. Dacă ne îngrijorăm prea mult din cauza unor lucruri, vom sfârşi prin a nu ne îngrijora din cauza altora. Deci sper că asta ne va ajuta să ne organizăm mai bine priorităţile şi să ne gândim cum putem munci mai bine în folosul lumii. Mulţumesc.