What I'd like to talk about is really the biggest problems in the world. I'm not going to talk about "The Skeptical Environmentalist" -- probably that's also a good choice. (Laughter)
Es gribētu runāt par pasaules lielākajām problēmām. nevis par „Skeptisko vides aizstāvi”, ko varbūt arī vajadzētu. (Smiekli)
But I am going talk about: what are the big problems in the world? And I must say, before I go on, I should ask every one of you to try and get out pen and paper because I'm actually going to ask you to help me to look at how we do that. So get out your pen and paper. Bottom line is, there is a lot of problems out there in the world. I'm just going to list some of them. There are 800 million people starving. There's a billion people without clean drinking water. Two billion people without sanitation. There are several million people dying of HIV and AIDS. The lists go on and on. There's two billions of people who will be severely affected by climate change -- so on. There are many, many problems out there.
Taču es runāšu par to, kas ir pasaules lielās problēmas. Un, pirms turpinu, aicinu jūs visus mēģināt izvilkt pildspalvu un papīru, jo patiesībā es lūgšu jums man palīdzēt. Tāpēc izvelciet pildspalvu un papīru. Ir skaidrs, ka problēmu pasaulē ir daudz. Uzskaitīšu vien dažas no tām. 800 miljoni cilvēku cieš badu. Miljardam cilvēku nav tīra dzeramā ūdens. Diviem miljardiem nav kanalizācijas. Vairāki miljoni cilvēku mirst no HIV un AIDS. Sarakstu var turpināt vēl un vēl. Divus miljardus cilvēku smagi ietekmēs klimata pārmaiņas un tā tālāk. Problēmu ir ļoti, ļoti daudz.
In an ideal world, we would solve them all, but we don't. We don't actually solve all problems. And if we do not, the question I think we need to ask ourselves -- and that's why it's on the economy session -- is to say, if we don't do all things, we really have to start asking ourselves, which ones should we solve first? And that's the question I'd like to ask you. If we had say, 50 billion dollars over the next four years to spend to do good in this world, where should we spend it? We identified 10 of the biggest challenges in the world, and I will just briefly read them: climate change, communicable diseases, conflicts, education, financial instability, governance and corruption, malnutrition and hunger, population migration, sanitation and water, and subsidies and trade barriers. We believe that these in many ways encompass the biggest problems in the world. The obvious question would be to ask, what do you think are the biggest things? Where should we start on solving these problems? But that's a wrong problem to ask. That was actually the problem that was asked in Davos in January.
Ideālā pasaulē mēs atrisinātu visas, bet mēs to nedarām. Mēs patiesībā nerisinām visas problēmas. Un, ja to nedarām, mums, manuprāt, sev jājautā – un tas ir iemesls, kāpēc šī runa ir ekonomikas sesijā – ja nedarām visu, mums patiešām jāsāk sev jautāt: kuras problēmas būtu jārisina vispirms. Tas ir jautājums, ko vēlos uzdot jums. Ja mums būtu, teiksim, 50 miljardi dolāru, lai nākamos četrus gadus darītu kaut ko labu, kam mēs to tērētu? Esam noteikuši desmit lielākos izaicinājumus pasaulē, un es tos īsi nolasīšu – klimata pārmaiņas, infekcijas slimības, konflikti, izglītība, finanšu nestabilitāte, pārvaldība un korupcija, nepietiekams uzturs un bads, migrācija, kanalizācija un ūdens, subsīdijas un tirdzniecības ierobežojumi. Mūsuprāt, šeit daudzējādā ziņā ietvertas pasaules lielākās problēmas. Šķiet pašsaprotami jautāt, kuras, jūsuprāt, ir nozīmīgākās. No kura gala sākt tās risināt? Tomēr tas ir nepareizs jautājums. Janvārī šo jautājumu patiesībā uzdeva Davosā.
But of course, there's a problem in asking people to focus on problems. Because we can't solve problems. Surely the biggest problem we have in the world is that we all die. But we don't have a technology to solve that, right? So the point is not to prioritize problems, but the point is to prioritize solutions to problems. And that would be -- of course that gets a little more complicated. To climate change that would be like Kyoto. To communicable diseases, it might be health clinics or mosquito nets. To conflicts, it would be U.N.'s peacekeeping forces, and so on. The point that I would like to ask you to try to do, is just in 30 seconds -- and I know this is in a sense an impossible task -- write down what you think is probably some of the top priorities. And also -- and that's, of course, where economics gets evil -- to put down what are the things we should not do, first. What should be at the bottom of the list? Please, just take 30 seconds, perhaps talk to your neighbor, and just figure out what should be the top priorities and the bottom priorities of the solutions that we have to the world's biggest issues.
Bet ir problemātiski lūgt cilvēkiem koncentrēties uz problēmām. Jo mēs nevaram tās atrisināt. Lielākā problēma pasaulē ir tā, ka mēs visi mirstam. Bet mums nav tehnoloģijas, kas to atrisinātu. Tāpēc mērķis nav noteikt prioritāti problēmām, bet gan šo problēmu risinājumiem. Tas, protams, ir mazliet sarežģītāk. Klimata pārmaiņām tas būtu Kioto. Infekciju slimībām – slimnīcas vai moskītu tīkli. Konfliktiem – ANO miera uzturēšanas spēki un tā tālāk. Es gribētu lūgt, lai pamēģināt – saprotu, ka 30 sekundēs tas savā ziņā ir neiespējams uzdevums – uzrakstīt, kuras, jūsuprāt, varētu būt galvenās prioritātes. Kā arī – un te ekonomika kļūst ļauna – uzrakstīt, kuras problēmas nevajadzētu risināt kā pirmās, kuras būtu saraksta apakšgalā. Lūdzu, veltiet tam 30 sekundes, varbūt aprunājieties ar kaimiņu un izdomājiet, kuri pasaules lielāko problēmu risinājumi būtu jāliek saraksta augšā un kuri – apakšā.
The amazing part of this process -- and of course, I mean, I would love to -- I only have 18 minutes, I've already given you quite a substantial amount of my time, right? I'd love to go into, and get you to think about this process, and that's actually what we did. And I also strongly encourage you, and I'm sure we'll also have these discussions afterwards, to think about, how do we actually prioritize? Of course, you have to ask yourself, why on Earth was such a list never done before? And one reason is that prioritization is incredibly uncomfortable. Nobody wants to do this. Of course, every organization would love to be on the top of such a list. But every organization would also hate to be not on the top of the list. And since there are many more not-number-one spots on the list than there is number ones, it makes perfect sense not to want to do such a list. We've had the U.N. for almost 60 years, yet we've never actually made a fundamental list of all the big things that we can do in the world, and said, which of them should we do first? So it doesn't mean that we are not prioritizing -- any decision is a prioritization, so of course we are still prioritizing, if only implicitly -- and that's unlikely to be as good as if we actually did the prioritization, and went in and talked about it.
Aizraujošākais šajā procesā – es, protams, gribētu, bet man ir tikai 18 minūtes laika, no kura daļu jau esmu ar jums iztērējis – es ļoti labprāt iedziļinātos un liktu jums padomāt par šo procesu, ko mēs arī darījām. Es aicinu arī jūs – un esmu pārliecināts, ka pārrunāsim to vēlāk – padomāt par to, kā nosakām prioritātes. Protams, jājautā sev, kāpēc gan neviens šādu sarakstu nav izveidojis agrāk. Viens no iemesliem ir tas, ka prioritāšu noteikšana ir ārkārtīgi neērta. Neviens to negrib darīt. Ikviena organizācija, protams, gribētu būt saraksta augšgalā. Bet visām organizācijām arī nepatiktu nebūt saraksta augšgalā. Un, tā kā sarakstā ir daudz vairāk ne-pirmo vietu, ir pilnīgi saprotama nevēlēšanās šādu sarakstu veidot. ANO pastāv jau gandrīz 60 gadus, taču mēs ne reizi neesam izveidojuši pamata sarakstu ar visām lielajām lietām, ko pasaulē varam darīt, un pateikuši, kuras no tām būtu darāmas vispirms. Tas gan nenozīmē, ka nenosakām prioritātes – jebkurš lēmums ir prioritātes noteikšana, tā ka mēs, protams, to darām, kaut arī netieši – un visticamāk šādi noteiktas prioritātes nebūs tik labas kā tad, ja tās patiešām pārrunātu.
So what I'm proposing is really to say that we have, for a very long time, had a situation when we've had a menu of choices. There are many, many things we can do out there, but we've not had the prices, nor the sizes. We have not had an idea. Imagine going into a restaurant and getting this big menu card, but you have no idea what the price is. You know, you have a pizza; you've no idea what the price is. It could be at one dollar; it could be 1,000 dollars. It could be a family-size pizza; it could be a very individual-size pizza, right? We'd like to know these things.
Es gribētu teikt, ka mums ļoti ilgu laiku ir bijis daudz iespēju, starp kurām izvēlēties. Ir ļoti, ļoti daudz lietu, ko mēs varētu darīt, taču mēs neesam redzējuši ne cenas, ne izmērus. Mums nav ne jausmas. Iedomājieties, ka ieejat restorānā un saņemat milzīgu ēdienkarti, bet jums nav ne jausmas, kāda ir cena. Jūs pasūtāt picu, bet jums nav ne jausmas par cenu. Varbūt tā maksā vienu dolāru, varbūt – 1000. Varbūt tā ir ģimenes izmēra pica, varbūt tā ir picas šķēle. Mēs to gribētu zināt.
And that is what the Copenhagen Consensus is really trying to do -- to try to put prices on these issues. And so basically, this has been the Copenhagen Consensus' process. We got 30 of the world's best economists, three in each area. So we have three of world's top economists write about climate change. What can we do? What will be the cost and what will be the benefit of that? Likewise in communicable diseases. Three of the world's top experts saying, what can we do? What would be the price? What should we do about it, and what will be the outcome? And so on.
Un tieši to mēģina darīt <i>Copenhagen Consensus</i> – noteikt šo jautājumu cenu. Tas arī pamatā ir <i>Copenhagen Consensus</i> process. Mums ir 30 pasaules labākie ekonomisti, trīs katrā jomā. Trīs no pasaules labākajiem ekonomistiem raksta par klimata pārmaiņām – ko varam darīt, ko tas maksās un kāds no tā būs labums. Tāpat ar infekciju slimībām. Trīs no pasaules labākajiem ekspertiem raksta ko varam darīt, ko tas maksās, ko vajadzētu darīt un kāds būs iznākums. Un tā tālāk.
Then we had some of the world's top economists, eight of the world's top economists, including three Nobel Laureates, meet in Copenhagen in May 2004. We called them the "dream team." The Cambridge University prefects decided to call them the Real Madrid of economics. That works very well in Europe, but it doesn't really work over here. And what they basically did was come out with a prioritized list. And then you ask, why economists? And of course, I'm very happy you asked that question -- (Laughter) -- because that's a very good question. The point is, of course, if you want to know about malaria, you ask a malaria expert. If you want to know about climate, you ask a climatologist. But if you want to know which of the two you should deal with first, you can't ask either of them, because that's not what they do. That is what economists do. They prioritize. They make that in some ways disgusting task of saying, which one should we do first, and which one should we do afterwards?
Tad daži pasaules labākie ekonomisti – astoņi no labākajiem ekonomistiem, tostarp trīs Nobela prēmijas laureāti – 2004. gada maijā tikās Kopenhāgenā. Mēs viņus nosaucām par sapņu komandu, un Kembridžas Universitāte tos nodēvēja par ekonomikas <i>Real Madrid</i>. To ļoti labi saprot Eiropā, šeit īsti ne. Un būtībā viņi izveidoja prioritāšu sarakstu. Jūs jautāsiet, kāpēc ekonomisti. Man, protams, prieks, ka pajautājāt, jo tas ir ļoti labs jautājums. Ja gribat ko uzzināt par malāriju, jūs jautājat malārijas ekspertam. Ja gribat ko uzzināt par klimatu, jūs jautājat klimatologam. Taču, ja gribat zināt, kuram no šiem jautājumiem pievērsties vispirms, jūs nevarat viņiem jautāt, jo tas nav tas, ko viņi dara. To dara ekonomisti. Viņi nosaka prioritātes. Viņi paveic šo savā ziņā riebīgo uzdevumu, pasakot, ko vajadzētu darīt vispirms un ko pēc tam.
So this is the list, and this is the one I'd like to share with you. Of course, you can also see it on the website, and we'll also talk about it more, I'm sure, as the day goes on. They basically came up with a list where they said there were bad projects -- basically, projects where if you invest a dollar, you get less than a dollar back. Then there's fair projects, good projects and very good projects. And of course, it's the very good projects we should start doing. I'm going to go from backwards so that we end up with the best projects.
Lūk, tātad saraksts, ar ko gribētu padalīties. To, protams, var atrast arī mājaslapā, un esmu drošs, ka šīs dienas laikā par to vēl parunāsim. Būtībā viņi izveidoja slikto projektu sarakstu – tie ir projekti, kuros ieguldot vienu dolāru, jūs saņemat atpakaļ mazāk nekā vienu dolāru. Tad ir pieņemamie projekti, labie projekti un ļoti labie projekti. Mums, protams, būtu jāsāk ar ļoti labajiem. Es sākšu no apakšgala, lai varētu pabeigt ar vislabākajiem projektiem.
These were the bad projects. As you might see the bottom of the list was climate change. This offends a lot of people, and that's probably one of the things where people will say I shouldn't come back, either. And I'd like to talk about that, because that's really curious. Why is it it came up? And I'll actually also try to get back to this because it's probably one of the things that we'll disagree with on the list that you wrote down.
Lūk, sliktie projekti. Kā redzat, saraksta apakšgalā ir klimata pārmaiņas. Daudzus tas aizskar, un tā varētu būt viena no tēmām, pie kuras man iesaka neatgriezties. Es gribētu par to parunāt, jo tas ir patiešām interesanti. Kāpēc tā? Un es arī mēģināšu pie šī atgriezties, jo tā, iespējams, ir viena no lietām, kurai nepiekrītat savā sarakstā.
The reason why they came up with saying that Kyoto -- or doing something more than Kyoto -- is a bad deal is simply because it's very inefficient. It's not saying that global warming is not happening. It's not saying that it's not a big problem. But it's saying that what we can do about it is very little, at a very high cost. What they basically show us, the average of all macroeconomic models, is that Kyoto, if everyone agreed, would cost about 150 billion dollars a year. That's a substantial amount of money. That's two to three times the global development aid that we give the Third World every year. Yet it would do very little good. All models show it will postpone warming for about six years in 2100. So the guy in Bangladesh who gets a flood in 2100 can wait until 2106. Which is a little good, but not very much good. So the idea here really is to say, well, we've spent a lot of money doing a little good.
Iemesls, kāpēc ekonomisti saka, ka darīt Kioto protokolā prasīto vai vēl vairāk, ir neizdevīgi, ir vienkāršs – tas ir ļoti neefektīvi. Tas nenozīmē, ka globālā sasilšana nenotiek. Tas nenozīmē, ka tā nav liela problēma. Bet tas nozīmē, ka tas, ko varam darīt, ir ļoti maz par ļoti augstu cenu. Būtībā makroekonomiskie modeļi parāda, ka, visiem piekrītot, Kioto protokols izmaksātu ap 150 miljardiem dolāru gadā. Tas ir diezgan daudz naudas – divas, trīs reizes vairāk nekā attīstības atbalsts, ko ik gadu piešķiram trešās pasaules valstīm. Tomēr no tā būtu ļoti maz labuma. Visi modeļi rāda, ka 2100. gadā tas sasilšanu aizkavētu par aptuveni sešiem gadiem. Tātad kāds Bangladešā applūdīs nevis 2100., bet 2106. gadā. Kas ir mazliet labāk, bet ne ļoti.
And just to give you a sense of reference,
Mēs gribam pateikt, ka esam izlietojuši daudz naudas, lai izdarītu mazliet laba.
the U.N. actually estimate that for half that amount, for about 75 billion dollars a year, we could solve all major basic problems in the world. We could give clean drinking water, sanitation, basic healthcare and education to every single human being on the planet. So we have to ask ourselves, do we want to spend twice the amount on doing very little good? Or half the amount on doing an amazing amount of good? And that is really why it becomes a bad project. It's not to say that if we had all the money in the world, we wouldn't want to do it. But it's to say, when we don't, it's just simply not our first priority.
Mērogam – ANO lēš, ka ar pusi šīs summas – ar aptuveni 75 miljardiem dolāru gadā – mēs varētu atrisināt visas pasaules pamatproblēmas. Varētu nodrošināt tīru dzeramo ūdeni, kanalizāciju, veselības pamataprūpi un izglītību ikvienam zemeslodes iedzīvotājam. Tāpēc mums sev jāpajautā, vai gribam tērēt divtik daudz, lai izdarītu tikai mazliet laba? Vai pusi no šīs summas, lai izdarītu ļoti daudz laba? Un tieši tāpēc tas kļūst par sliktu projektu. Tas nenozīmē, ka mēs to negribētu darīt, ja mums būtu visas pasaules nauda. Bet tas nozīmē, ja mēs negribam, tā vienkārši nav mūsu pirmā prioritāte.
The fair projects -- notice I'm not going to comment on all these -- but communicable diseases, scale of basic health services -- just made it, simply because, yes, scale of basic health services is a great thing. It would do a lot of good, but it's also very, very costly. Again, what it tells us is suddenly we start thinking about both sides of the equation. If you look at the good projects, a lot of sanitation and water projects came in. Again, sanitation and water is incredibly important, but it also costs a lot of infrastructure. So I'd like to show you the top four priorities which should be at least the first ones that we deal with when we talk about how we should deal with the problems in the world.
Pieņemamie projekti – es par tiem visiem nerunāšu – bet infekciju slimības, veselības pamataprūpe tik tikko iekļuva šajā grupā, jo veselības pamataprūpe ir lieliska lieta. No tās būtu liels labums, bet tā ir arī ļoti, ļoti dārga. Un atkal – tas pēkšņi liek apdomāt abas vienādojuma puses. Paskatoties uz labajiem projektiem, redzam daudz kanalizācijas un ūdens projektu. Arī kanalizācija un ūdens ir ārkārtīgi svarīgi, bet tiem vajadzīgs arī daudz infrastruktūras. Tāpēc es gribētu parādīt tās četras prioritātes, kurām mums vajadzētu pievērsties vispirms,
The fourth best problem is malaria -- dealing with malaria.
runājot par to, kā atrisināt pasaules problēmas.
The incidence of malaria is about a couple of [million] people get infected every year. It might even cost up towards a percentage point of GDP every year for affected nations. If we invested about 13 billion dollars over the next four years, we could bring that incidence down to half. We could avoid about 500,000 people dying, but perhaps more importantly, we could avoid about a [million] people getting infected every year. We would significantly increase their ability to deal with many of the other problems that they have to deal with -- of course, in the long run, also to deal with global warming.
Ceturtā piemērotākā problēma ir malārija. Ar malāriju ik gadu inficējas aptuveni pāris miljonu cilvēku. Skartajām valstīm tā ik gadu var izmaksāt līdz pat procenpunktam no IKP. Nākamo četru gadu laikā ieguldot ap 13 miljardiem dolāru, saslimšanu skaitu varētu samazināt uz pusi. Mēs izvairītos no 500 000 cilvēku nāves, bet varbūt pat svarīgāk – aptuveni miljons cilvēku izvairītos no inficēšanās. Mēs ievērojami paaugstinātu viņu spēju cīnīties ar daudzām citām problēmām, un, protams, ilgtermiņā arī ar globālo sasilšanu.
This third best one was free trade. Basically, the model showed that if we could get free trade, and especially cut subsidies in the U.S. and Europe, we could basically enliven the global economy to an astounding number of about 2,400 billion dollars a year, half of which would accrue to the Third World. Again, the point is to say that we could actually pull two to three hundred million people out of poverty, very radically fast, in about two to five years. That would be the third best thing we could do.
Trešā labākā ir brīvā tirdzniecība. Būtībā modelis parādīja, ka, ieviešot brīvo tirdzniecību, jo īpaši samazinot subsīdijas ASV un Eiropā, mēs iedzīvinātu globālo ekonomiku ar satriecošiem 2400 miljardiem dolāru, no kuriem puse nokļūtu trešās pasaules valstīs. Atkal – mērķis ir pateikt, ka varam izvilkt divus līdz trīs miljonus cilvēku no nabadzības ļoti ātri, divu līdz piecu gadu laikā. Tas būtu trešais labākais, ko mēs varētu darīt.
The second best thing would be to focus on malnutrition. Not just malnutrition in general, but there's a very cheap way of dealing with malnutrition, namely, the lack of micronutrients. Basically, about half of the world's population is lacking in iron, zinc, iodine and vitamin A. If we invest about 12 billion dollars, we could make a severe inroad into that problem. That would be the second best investment that we could do.
Otrs labākais būtu pievērsties nepietiekamam uzturam. Ne tikai nepietiekamam uzturam vispār, bet ir kāds ļoti lēts veids cīņai ar to, proti, mikroelementu trūkums. Būtībā pusei pasaules iedzīvotāju trūkst dzelzs, cinka, joda un A vitamīna. Ieguldot ap 12 miljardiem dolāru, mēs spertu ievērojamu soli problēmas risināšanā. Tas būtu otrs labākais ieguldījums.
And the very best project would be to focus on HIV/AIDS. Basically, if we invest 27 billion dollars over the next eight years, we could avoid 28 new million cases of HIV/AIDS. Again, what this does and what it focuses on is saying there are two very different ways that we can deal with HIV/AIDS. One is treatment; the other one is prevention. And again, in an ideal world, we would do both. But in a world where we don't do either, or don't do it very well, we have to at least ask ourselves where should we invest first. And treatment is much, much more expensive than prevention. So basically, what this focuses on is saying, we can do a lot more by investing in prevention. Basically for the amount of money that we spend, we can do X amount of good in treatment, and 10 times as much good in prevention. So again, what we focus on is prevention rather than treatment, at first rate.
Un vislabākais projekts būtu pievērsties HIV un AIDS. Būtībā, nākamo astoņu gadu laikā ieguldot 27 miljardus dolāru, mēs izvairītos no 28 miljoniem jaunu saslimšanas gadījumu. Arī šeit es mēģinu pateikt, ka pastāv divi ļoti atšķirīgi veidi, kā cīnīties ar HIV un AIDS. Viens ir ārstēšana, otrs – profilakse. Un atkal – ideālā pasaulē mēs darītu gan vienu, gan otru. Taču pasaulē, kurā nedarām ne vienu, ne otru, vai arī nedarām pārāk labi, mums ir vismaz jāuzdod jautājums, kur ieguldīt vispirms. Un ārstēšana ir daudz, daudz dārgāka nekā profilakse. Būtībā mēs mēģinam pateikt, ka varam paveikt daudz vairāk, ieguldot profilaksē. Būtībā par iztērēto naudu ārstējot varam paveikt x daudzumu laba un desmitkārt vairāk laba, ieguldot profilaksē. Tātad mēs pirmām kārtām pievēršamies profilaksei, nevis ārstēšanai.
What this really does is that it makes us think about our priorities. I'd like to have you look at your priority list and say, did you get it right? Or did you get close to what we came up with here? Well, of course, one of the things is climate change again. I find a lot of people find it very, very unlikely that we should do that.
Tas mums patiesībā liek apdomāt prioritātes. Gribu, lai ieskatāties savos prioritāšu sarakstos un pasakāt, vai tas ir pareizs. Vai arī bijāt tuvu mūsu veidotajam sarakstam? Protams, viens no jautājumiem atkal ir klimata pārmaiņas. Daudziem cilvēkiem šķiet, ka to nevajadzētu darīt.
We should also do climate change, if for no other reason, simply because it's such a big problem. But of course, we don't do all problems. There are many problems out there in the world. And what I want to make sure of is, if we actually focus on problems, that we focus on the right ones. The ones where we can do a lot of good rather than a little good. And I think, actually -- Thomas Schelling, one of the participants in the dream team, he put it very, very well. One of things that people forget, is that in 100 years, when we're talking about most of the climate change impacts will be, people will be much, much richer. Even the most pessimistic impact scenarios of the U.N. estimate that the average person in the developing world in 2100 will be about as rich as we are today. Much more likely, they will be two to four times richer than we are. And of course, we'll be even richer than that.
Ar klimata pārmaiņām būtu jāstrādā, ja ne citu iemeslu dēļ, tad tāpēc, ka tā ir tik liela problēma. Bet mēs, protams, nestrādājam ar visām problēmām. Pasaulē problēmu ir daudz. Un es gribu būt drošs, ka, ja reiz kādām pievēršamies, tad pievēršamies pareizajām, tām, kur varam paveikt daudz, nevis mazlietiņ laba. Un, manuprāt... Tomass Šellings, viens no mūsu sapņu komandas dalībniekiem, ļoti, ļoti labi pateica. Viens, ko cilvēki aizmirst ir tas, ka pēc 100 gadiem, kad izpaudīsies lielākā daļa klimata pārmaiņu, cilvēki būs daudz, daudz bagātāki. Pat vispesimistiskākie ANO scenāriji lēš, ka 2100. gadā vidējais attīstības valstu iedzīvotājs būs tikpat bagāts, cik mēs šodien. Drīzāk gan viņi būs divas līdz četras reizes bagātāki, nekā tagad esam mēs. Un mēs, protams, būsim vēl bagātāki.
But the point is to say, when we talk about saving people, or helping people in Bangladesh in 2100, we're not talking about a poor Bangladeshi. We're actually talking about a fairly rich Dutch guy. And so the real point, of course, is to say, do we want to spend a lot of money helping a little, 100 years from now, a fairly rich Dutch guy? Or do we want to help real poor people, right now, in Bangladesh, who really need the help, and whom we can help very, very cheaply? Or as Schelling put it, imagine if you were a rich -- as you will be -- a rich Chinese, a rich Bolivian, a rich Congolese, in 2100, thinking back on 2005, and saying, "How odd that they cared so much about helping me a little bit through climate change, and cared so fairly little about helping my grandfather and my great grandfather, whom they could have helped so much more, and who needed the help so much more?"
Bet tas, ko vēlos pateikt, ka, runājot par cilvēku glābšanu vai palīdzēšanu cilvēkiem Bangladešā 2100. gadā, runa nav par nabadzīgu Bangladešas iedzīvotāju. Mēs patiesībā runājam par visai pārtikuši nīderlandieti. Tātad īstais jautājums ir, vai vēlamies tērēt daudz naudas, lai pēc 100 gadiem mazliet palīdzētu visai pārtikušam nīderlandietim? Vai arī mēs gribam tagad palīdzēt patiešām nabadzīgiem Bangladešas iedzīvotājiem, kam šī palīdzība vajadzīga un kam varam palīdzēt ļoti lēti? Vai, kā teica Šellings, iedomājieties, ka esat bagāts – kāds arī būsiet – bagāts ķīnietis, bagāts bolīvietis, bagāts Kongo iedzīvotājs 2100. gadā, kas atskatās uz 2005. gadu un saka: „Cik dīvaini, ka viņi tik ļoti gribēja man mazliet palīdzēt ar klimata pārmaiņām, bet viņiem tik maz rūpēja mans vectēvs un vecvectēvs, kam viņi būt varējuši palīdzēt daudz vairāk un kam šī palīdzība bija vajadzīga daudz vairāk.”
So I think that really does tell us why it is we need to get our priorities straight. Even if it doesn't accord to the typical way we see this problem. Of course, that's mainly because climate change has good pictures. We have, you know, "The Day After Tomorrow" -- it looks great, right? It's a good film in the sense that I certainly want to see it, right, but don't expect Emmerich to cast Brad Pitt in his next movie digging latrines in Tanzania or something. (Laughter) It just doesn't make for as much of a movie. So in many ways, I think of the Copenhagen Consensus and the whole discussion of priorities as a defense for boring problems. To make sure that we realize it's not about making us feel good. It's not about making things that have the most media attention, but it's about making places where we can actually do the most good.
Manuprāt, tas parāda, kāpēc ir svarīgi sakārtot savas prioritātes. Pat ja tas nesaskan ar ierasto skatījumu uz šo problēmu. Tas, protams, tāpēc, ka klimata pārmaiņas atainotas tik veiksmīgi. Mums ir „Diena pēc rītdienas” – izskatās taču satriecoši, vai ne? Tā, protams, ir laba filma, ko es noteikti gribu noskatīties, taču es negaidu, ka savā nākamajā filmā Emeriks uzņems Bredu Pitu rokam tualetes Tanzānijā vai ko tamlīdzīgu. No tā vienkārši nesanāk tik laba filma. Tāpēc daudzējādā ziņā es redzu <i>Copenhagen Consensus</i> un šo diskusiju par prioritātēm kā tādu garlaicīgo problēmu sargu, lai nodrošinātu, ka mēs īstenojam nevis to, kas liek mums justies labi, nevis to, kam tiek visvairāk mediju uzmanības, bet gan ieguldām tur, kur varam izdarīt visvairāk laba.
The other objections, I think, that are important to say, is that I'm somehow -- or we are somehow -- positing a false choice. Of course, we should do all things, in an ideal world -- I would certainly agree. I think we should do all things, but we don't. In 1970, the developed world decided we were going to spend twice as much as we did, right now, than in 1970, on the developing world. Since then our aid has halved. So it doesn't look like we're actually on the path of suddenly solving all big problems.
Citi pieminēšanas vērti pretargumenti ir, ka mēs kaut kā piedāvājam viltus izvēli. Protams, ideālā pasaulē mums būtu jādara viss, pilnībā piekrītu. Manuprāt, mums būtu jādara viss, bet mēs nedarām. 1970. gadā attīstītās valstis nolēma tērēt divreiz vairāk nekā tobrīd, lai palīdzētu attīstības valstīm. Kopš tā laika atbalsta apjoms ir samazinājies uz pusi. Tātad neizskatās, ka esam uz īstā ceļa, lai pēkšņi atrisinātu visas lielās problēmas.
Likewise, people are also saying, but what about the Iraq war? You know, we spend 100 billion dollars -- why don't we spend that on doing good in the world? I'm all for that. If any one of you guys can talk Bush into doing that, that's fine. But the point, of course, is still to say, if you get another 100 billion dollars, we still want to spend that in the best possible way, don't we? So the real issue here is to get ourselves back and think about what are the right priorities. I should just mention briefly, is this really the right list that we got out? You know, when you ask the world's best economists, you inevitably end up asking old, white American men. And they're not necessarily, you know, great ways of looking at the entire world.
Tāpat cilvēki saka: „Un Irākas karš? Mēs taču tērējam 100 miljardus dolāru – kāpēc tos netērējam, lai darītu labu?” Es noteikti esmu par. Ja kāds no jums, draugi, var pierunāt Bušu to darīt – lieliski. Bet, protams, joprojām jāsaka – ja tiekam pie vēl 100 miljardiem dolāru, mēs joprojām gribam tos tērēt pēc iespējas labāk, vai ne? Tāpēc īstais uzdevums ir pakāpties soli atpakaļ un apdomāt pareizās prioritātes. Maza piebilde – vai izveidotais saraksts patiešām ir pareizais? Proti, jautājot pasaules labākajiem ekonomistiem, jautājumu nenovēršami sanāk uzdot baltādainiem amerikāņu vīriešiem. Un tiem ne vienmēr labi padodas skatījumā ietvert visu pasauli.
So we actually invited 80 young people from all over the world to come and solve the same problem. The only two requirements were that they were studying at the university, and they spoke English. The majority of them were, first, from developing countries. They had all the same material but they could go vastly outside the scope of discussion, and they certainly did, to come up with their own lists. And the surprising thing was that the list was very similar -- with malnutrition and diseases at the top and climate change at the bottom. We've done this many other times. There's been many other seminars and university students, and different things. They all come out with very much the same list. And that gives me great hope, really, in saying that I do believe that there is a path ahead to get us to start thinking about priorities, and saying, what is the important thing in the world? Of course, in an ideal world, again we'd love to do everything. But if we don't do it, then we can start thinking about where should we start?
Tāpēc mēs uzaicinājām 80 jauniešus no visas pasaules izpildīt šo pašu uzdevumu. Vienīgās prasības bija, ka viņi studē universitātē un runā angliski. Pirmkārt, vairums bija no attīstības valstīm. Viņiem bija pieejams tas pats materiāls, taču viņi varēja iziet ārpus diskusijas rāmjiem – ko viņi arī darīja –, lai izveidotu paši savus sarakstus. Pārsteidzošā kārtā šis saraksts bija ļoti līdzīgs – tā augšgalā bija nepietiekams uzturs un slimības, savukārt apakšgalā – klimata pārmaiņas. Esam darījuši vairākkārt citos semināros, ar citu universitāšu studentiem un tamlīdzīgi. Visi gala beigās nonāk pie visnotaļ tāda paša saraksta. Un tas man patiešām dod cerību apgalvot, ka mums priekšā ir ceļš, kas liks pārdomāt prioritātes un jautāt, kas pasaulē ir svarīgs. Protams, ideālā pasaulē mēs labprāt darītu visu. Bet, ja to nedarām, varam ķerties pie domāšanas, ar ko sākt.
I see the Copenhagen Consensus as a process. We did it in 2004, and we hope to assemble many more people, getting much better information for 2008, 2012. Map out the right path for the world -- but also to start thinking about political triage. To start thinking about saying, "Let's do not the things where we can do very little at a very high cost, not the things that we don't know how to do, but let's do the great things where we can do an enormous amount of good, at very low cost, right now."
<i>Copenhagen Consensus</i> es redzu kā procesu. Mēs to veicām 2004. gadā, un ceram sapulcināt daudz vairāk cilvēku, lai 2008., 2012. gadā iegūtu daudz labāku informāciju. Jākartē pareizais ceļš, kas pasaulei ejams, bet jāsāk arī domāt par politiskajām prioritātēm. Jāsāk domāt par to, ka nedarīsim to, kur varam paveikt ļoti maz par augstu cenu, ka nedarīsim to, ko nezinām, kā darīt, bet darīsim to, kur varam paveikt neticami daudz laba par ļoti zemu cenu jau tagad.
At the end of the day, you can disagree with the discussion of how we actually prioritize these, but we have to be honest and frank about saying, if there's some things we do, there are other things we don't do. If we worry too much about some things, we end by not worrying about other things. So I hope this will help us make better priorities, and think about how we better work for the world. Thank you.
Galu galu jūs varat nepiekrist mūsu prioritāšu sadalījumam, taču mums jābūt godīgiem un atklātiem un jāpasaka – ja kaut ko darām, tad kaut kas cits paliks nedarīts. Ja pārāk daudz satraucamies par kaut ko vienu, tad nesatrauksimies par ko citu. Tāpēc ceru, kas šis ļaus mums labāk noteikt prioritātes un domāt, kā labāk palīdzēt pasaulei. Paldies.