Онова, за което бих искал да говоря, всъщност са най-големите проблеми в света. Няма да говоря за "Скептичния еколог"... това вероятно също е добър избор. (Смях)
What I'd like to talk about is really the biggest problems in the world. I'm not going to talk about "The Skeptical Environmentalist" -- probably that's also a good choice. (Laughter)
Но ще говоря за това - кои са големите проблеми в света? И трябва да кажа, преди да продължа, трябва да помоля всеки един от вас да се опита да извади лист и химикалка, защото всъщност ще ви помоля да ми помогнете в търсенето на начин да сторим това. И така, извадете си лист и химикалка. Изводът е, че в света има много проблеми. Ще изредя само няколко от тях. 800 милиона души гладуват. Има един милиард души без чиста питейна вода. Два милиарда души без канализация. Няколко милиона души умират от ХИВ и СПИН. Списъкът продължават още, и още. Два милиарда души ще бъдат тежко засегнати от климатичната промяна... и така нататък. Има много, много проблеми.
But I am going talk about: what are the big problems in the world? And I must say, before I go on, I should ask every one of you to try and get out pen and paper because I'm actually going to ask you to help me to look at how we do that. So get out your pen and paper. Bottom line is, there is a lot of problems out there in the world. I'm just going to list some of them. There are 800 million people starving. There's a billion people without clean drinking water. Two billion people without sanitation. There are several million people dying of HIV and AIDS. The lists go on and on. There's two billions of people who will be severely affected by climate change -- so on. There are many, many problems out there.
В един идеален свят бихме ги разрешили всичките, но не е така. Всъщност не разрешаваме всички проблеми. А щом е така мисля, че въпросът, който е нужно да си зададем... и затова е в икономическата сесия... да кажем, ако не правим всички неща, наистина трябва да започнем да се питаме - кои трябва да разрешим първо? Това е въпросът, който бих искал да ви задам. Ако имахме, да кажем, 50 милиарда долара за харчене през следващите четири години, за да вършим добро в този свят, къде би трябвало да ги похарчим? Идентифицирахме 10 от най-големите предизвикателства в света, и ще ги прочета само накратко. Климатична промяна, заразни болести, конфликти, образование, финансова нестабилност, управление и корупция, недохранване и глад, миграция на население, канализация и вода, субсидии и търговски бариери. Вярваме, че те в много отношения включват най-големите проблеми в света. Очевидният въпрос би бил да запитаме: какви според вас са най-големите неща? Откъде да започнем да разрешаваме тези проблеми? Но това е погрешно поставена задача. Това всъщност беше задачата, поставена в Давос през януари.
In an ideal world, we would solve them all, but we don't. We don't actually solve all problems. And if we do not, the question I think we need to ask ourselves -- and that's why it's on the economy session -- is to say, if we don't do all things, we really have to start asking ourselves, which ones should we solve first? And that's the question I'd like to ask you. If we had say, 50 billion dollars over the next four years to spend to do good in this world, where should we spend it? We identified 10 of the biggest challenges in the world, and I will just briefly read them: climate change, communicable diseases, conflicts, education, financial instability, governance and corruption, malnutrition and hunger, population migration, sanitation and water, and subsidies and trade barriers. We believe that these in many ways encompass the biggest problems in the world. The obvious question would be to ask, what do you think are the biggest things? Where should we start on solving these problems? But that's a wrong problem to ask. That was actually the problem that was asked in Davos in January.
Но, разбира се, има проблем в това да помолиш хората да се съсредоточат върху проблемите. Защото не можем да разрешаваме проблеми. Сигурно най-големият проблем, който имаме в света е, че всички умираме. Но нямаме технология за разрешаване на това, нали? Така че въпросът не е да се приоритизират проблемите, а да се приоритизират разрешенията за проблемите. А това би било... разбира се, това става малко по-сложно. За климатичната промяна това би било като Киото. За заразните болести би могло да бъде здравни клиники или мрежи против комари. За конфликтите биха били мироопазващите сили на ООН, и така нататък. Онова, което бих искал да ви помоля да се опитате да направите, е само за 20 секунди... знам, че това в известен смисъл е невъзможна задача... да запишете кое смятате, че вероятно са някои от най-важните приоритети. И също... тук, разбира се, икономиката става зла... да определите кои са първите неща, които не трябва да правим. Какво би трябвало да е накрая на списъка? Моля, просто отделете 30 секунди, може да поговорите със съседа си и просто преценете какви би трябвало да бъдат първите приоритети и последните приоритети от разрешенията, които имаме за най-големите проблеми на света.
But of course, there's a problem in asking people to focus on problems. Because we can't solve problems. Surely the biggest problem we have in the world is that we all die. But we don't have a technology to solve that, right? So the point is not to prioritize problems, but the point is to prioritize solutions to problems. And that would be -- of course that gets a little more complicated. To climate change that would be like Kyoto. To communicable diseases, it might be health clinics or mosquito nets. To conflicts, it would be U.N.'s peacekeeping forces, and so on. The point that I would like to ask you to try to do, is just in 30 seconds -- and I know this is in a sense an impossible task -- write down what you think is probably some of the top priorities. And also -- and that's, of course, where economics gets evil -- to put down what are the things we should not do, first. What should be at the bottom of the list? Please, just take 30 seconds, perhaps talk to your neighbor, and just figure out what should be the top priorities and the bottom priorities of the solutions that we have to the world's biggest issues.
Изумителната част от този процес... разбира се, искам да кажа, с удоволствие бих... имам само 18 минути, вече ви отделих доста значителна част от времето си, нали? Много бих искал да навляза, и да ви накарам да мислите за този процес, всъщност това и направихме. Също така силно ви насърчавам, и съм сигурен, че ще водим тези дискусии и после, да помислите за това, как всъщност приоритизираме? Разбира се, трябва да се запитате, защо, за бога, такъв списък никога не е правен преди? Една причина е, че приоритизацията е невероятно неудобна. Никой не иска да прави това. Разбира се, всяка организация много би искала да е в началото на такъв списък. Но също така всяка организация много не би искала да не бъде в началото на списъка. И тъй като има много места в списъка, които не са номер едно, отколкото, които са номер едно, е съвсем нормално да не искаш да правиш такъв списък. Имаме ООН почти от 60 години, и все пак всъщност никога не сме правили фундаментален списък на всички големи неща, които можем да направим в света, и да кажем кое от тях трябва да направим първо? Това не означава, че не приоритизираме... всяко решение е приоритизация, така че разбира се, все пак приоритизираме, дори само косвено... а това едва ли е толкова добре, както ако наистина правехме приоритизацията и продължавахме с разговори за нея.
The amazing part of this process -- and of course, I mean, I would love to -- I only have 18 minutes, I've already given you quite a substantial amount of my time, right? I'd love to go into, and get you to think about this process, and that's actually what we did. And I also strongly encourage you, and I'm sure we'll also have these discussions afterwards, to think about, how do we actually prioritize? Of course, you have to ask yourself, why on Earth was such a list never done before? And one reason is that prioritization is incredibly uncomfortable. Nobody wants to do this. Of course, every organization would love to be on the top of such a list. But every organization would also hate to be not on the top of the list. And since there are many more not-number-one spots on the list than there is number ones, it makes perfect sense not to want to do such a list. We've had the U.N. for almost 60 years, yet we've never actually made a fundamental list of all the big things that we can do in the world, and said, which of them should we do first? So it doesn't mean that we are not prioritizing -- any decision is a prioritization, so of course we are still prioritizing, if only implicitly -- and that's unlikely to be as good as if we actually did the prioritization, and went in and talked about it.
Онова, което предлагам, всъщност е да кажем, че много отдавна имаме ситуация, при която сме имали меню от избори. Има много, много неща, които можем да правим, но не сме имали нито цените, нито размерите. Не сме имали представа. Представете си, че влизате в ресторант и получавате това голямо меню, но нямате представа каква е цената. Разбирате ли, поръчвате си пица, но нямате представа каква е цената. Би могла да е един долар, би могла да е 1000 долара. Би могла да е пица със семеен размер. Би могла да е пица с много индивидуален размер, нали? Бихме искали да знаем тези неща.
So what I'm proposing is really to say that we have, for a very long time, had a situation when we've had a menu of choices. There are many, many things we can do out there, but we've not had the prices, nor the sizes. We have not had an idea. Imagine going into a restaurant and getting this big menu card, but you have no idea what the price is. You know, you have a pizza; you've no idea what the price is. It could be at one dollar; it could be 1,000 dollars. It could be a family-size pizza; it could be a very individual-size pizza, right? We'd like to know these things.
И това всъщност се опитва да направи Копенхагенският консенсус... да се опита да постави цени на тези въпроси. И така, по същество това беше процесът на Копенхагенския консенсус. Имаме 30 от най-добрите световни икономисти, по трима във всяка област. Значи, трима от най-добрите световни икономисти пишат за климатичната промяна. Какво можем да направим? Каква ще бъде цената? И каква ще бъде ползата от това? Подобно е и със заразните области. Трима от световните топ експерти казват: какво можем да направим? Каква би била цената? Какво трябва да направим по въпроса, и какъв ще бъде резултатът? И така нататък.
And that is what the Copenhagen Consensus is really trying to do -- to try to put prices on these issues. And so basically, this has been the Copenhagen Consensus' process. We got 30 of the world's best economists, three in each area. So we have three of world's top economists write about climate change. What can we do? What will be the cost and what will be the benefit of that? Likewise in communicable diseases. Three of the world's top experts saying, what can we do? What would be the price? What should we do about it, and what will be the outcome? And so on.
После няколко от световните топ икономисти, осем от световните топ икономисти, включително трима нобелови лауреати, се срещнаха в Копенхаген през май 2004-та. Нарекохме ги отбора-мечта. Префектите в Кеймбриджския университет решиха да ги наричат "Реал Мадрид" на икономиката. Това действа много добре в Европа, но всъщност не действа тук. А онова, което правиха по същество, беше да излязат с приоритизиран списък. Ще попитате - а защо икономисти? Разбира се, много съм щастлив, че зададохте този въпрос... (Смях)... защото това е много добър въпрос. Разбира се, смисълът е, че ако искаш да научиш нещо за маларията, питаш експерт по маларията. Ако искаш да научиш за климата, питаш климатолог. Но ако искаш да знаеш с кое от двете трябва да се захванеш първо, не може да попиташ нито един от тях, защото не се занимават с това. Икономистите се занимават с това. Те подреждат приоритети. Изпълняват онази в известни отношения отвратителна задача - да кажат кое трябва да направим първо, и кое трябва да направим после?
Then we had some of the world's top economists, eight of the world's top economists, including three Nobel Laureates, meet in Copenhagen in May 2004. We called them the "dream team." The Cambridge University prefects decided to call them the Real Madrid of economics. That works very well in Europe, but it doesn't really work over here. And what they basically did was come out with a prioritized list. And then you ask, why economists? And of course, I'm very happy you asked that question -- (Laughter) -- because that's a very good question. The point is, of course, if you want to know about malaria, you ask a malaria expert. If you want to know about climate, you ask a climatologist. But if you want to know which of the two you should deal with first, you can't ask either of them, because that's not what they do. That is what economists do. They prioritize. They make that in some ways disgusting task of saying, which one should we do first, and which one should we do afterwards?
Това е списъкът, и искам да го споделя с вас. Разбира се, може да го видите и в уебсайта, а и ще говорим за него още, сигурен съм, по-нататък през деня. Те по същество излязоха с един списък, в който казаха, че има лоши проекти - по същество, проекти, при които, ако инвестираш един долар, получаваш обратно по-малко от долар. После има справедливи проекти, добри проекти и много добри проекти. А, разбира се, трябва да започнем с изпълнението на много добрите проекти. Ще тръгна отзад напред, така че да завършим с най-добрите проекти.
So this is the list, and this is the one I'd like to share with you. Of course, you can also see it on the website, and we'll also talk about it more, I'm sure, as the day goes on. They basically came up with a list where they said there were bad projects -- basically, projects where if you invest a dollar, you get less than a dollar back. Then there's fair projects, good projects and very good projects. And of course, it's the very good projects we should start doing. I'm going to go from backwards so that we end up with the best projects.
Това бяха лошите проекти. Както може би виждате, най-долу в списъка беше климатичната промяна. Това засяга много хора, и вероятно е едно от нещата, за които хората ще кажат също, че не трябва да се връщам. Бих искал да говоря за това, защото е наистина любопитно. Защо възниква то? Всъщност, ще се опитам да се върна и към това, защото вероятно е едно от нещата, по които няма да сме съгласни в списъка, който сте написали.
These were the bad projects. As you might see the bottom of the list was climate change. This offends a lot of people, and that's probably one of the things where people will say I shouldn't come back, either. And I'd like to talk about that, because that's really curious. Why is it it came up? And I'll actually also try to get back to this because it's probably one of the things that we'll disagree with on the list that you wrote down.
Причината да кажат, че Киото... или да се прави нещо повече от Киото... е лоша сделка е просто, че е много неефективно. Това не значи да се казва, че глобалното затопляне не се случва. Не значи да се казва, че то не е голям проблем. А казваме, че онова, което можем да направим по въпроса, е много малко, на много висока цена. Онова, което те ни показват по същество, средно от всички макроикономически модели, е, че Киото, ако всички се съгласят, ще струва по около 150 милиарда долара годишно. Това е значителна сума пари. Това е два до три пъти повече от глобалната помощ за развитие, която даваме всяка година на Третия свят. И все пак от това ще има много малка полза. Всички модели показват, че ще отложи затоплянето с около шест години през 2100. Така че човекът в Бангладеш, който преживява наводнение през 2100, може да почака до 2106. Което е малко добро, но не особено голямо добро. Така че идеята тук всъщност е да кажем - е, похарчили сме много пари, за да сторим малко добро.
The reason why they came up with saying that Kyoto -- or doing something more than Kyoto -- is a bad deal is simply because it's very inefficient. It's not saying that global warming is not happening. It's not saying that it's not a big problem. But it's saying that what we can do about it is very little, at a very high cost. What they basically show us, the average of all macroeconomic models, is that Kyoto, if everyone agreed, would cost about 150 billion dollars a year. That's a substantial amount of money. That's two to three times the global development aid that we give the Third World every year. Yet it would do very little good. All models show it will postpone warming for about six years in 2100. So the guy in Bangladesh who gets a flood in 2100 can wait until 2106. Which is a little good, but not very much good. So the idea here really is to say, well, we've spent a lot of money doing a little good.
Просто за да ви дам усет за съотношение, по приблизителни оценки на ООН всъщност за половината от тази сума, за около 75 милиарда долара годишно, бихме могли да разрешим всички основни големи проблеми в света. Бихме могли да осигурим чиста питейна вода, канализация, основно здравеопазване и образование на всяко едно човешко същество на планетата. Така че трябва да се запитаме: искаме ли да похарчим двойно по-голяма сума, за да сторим много малко добро? Или половината от сумата, за да извършим изумително количество добро? Всъщност, ето защо това става лош проект. Не че казваме, че и да имахме всички пари на света, не бихме искали да го направим. А ще рече, че това просто не е първият ни приоритет.
And just to give you a sense of reference, the U.N. actually estimate that for half that amount, for about 75 billion dollars a year, we could solve all major basic problems in the world. We could give clean drinking water, sanitation, basic healthcare and education to every single human being on the planet. So we have to ask ourselves, do we want to spend twice the amount on doing very little good? Or half the amount on doing an amazing amount of good? And that is really why it becomes a bad project. It's not to say that if we had all the money in the world, we wouldn't want to do it. But it's to say, when we don't, it's just simply not our first priority.
Справедливите проекти... отбележете, че няма да ги коментирам всички... но заразните болести, мащабът на основните здравни услуги... току-що го съставих, просто защото, да, мащабът на основните здравни услуги е нещо прекрасно. Би сторило много добро, но също така е много, много скъпо. И отново - това ни казва, че внезапно започваме да мислим и за двете страни на уравнението. Ако погледнете добрите проекти, много проекти за канализация и водоснабдяване навлязоха. Отново - канализацията и водата са невероятно важни, но също така струват много инфраструктура. Затова бих искал да ви покажа първите четири приоритета, които поне трябва да са първите, с които се занимаваме, като говорим за това как трябва да се справяме с проблемите в света.
The fair projects -- notice I'm not going to comment on all these -- but communicable diseases, scale of basic health services -- just made it, simply because, yes, scale of basic health services is a great thing. It would do a lot of good, but it's also very, very costly. Again, what it tells us is suddenly we start thinking about both sides of the equation. If you look at the good projects, a lot of sanitation and water projects came in. Again, sanitation and water is incredibly important, but it also costs a lot of infrastructure. So I'd like to show you the top four priorities which should be at least the first ones that we deal with when we talk about how we should deal with the problems in the world.
Четвъртият по важност проблем е маларията - справянето с маларията. Заболеваемостта от малария е около два [милиона] души, заразявани всяка година. Би могло да струва дори към един процент от БВП всяка година за засегнатите нации. Ако инвестираме около 13 милиарда долара през следващите четири години, бихме могли да намалим тази заболеваемост наполовина. Бихме могли да избегнем смъртта на около 500 000 души, но вероятно още по-важно е, че бихме могли да избегнем заразяването на около милиард души всяка година. Значително бихме повишили тяхната възможност да се справят с много от другите проблеми, с които трябва да се справят. Разбира се, в дългосрочен план, да се справят също и с глобалното затопляне.
The fourth best problem is malaria -- dealing with malaria. The incidence of malaria is about a couple of [million] people get infected every year. It might even cost up towards a percentage point of GDP every year for affected nations. If we invested about 13 billion dollars over the next four years, we could bring that incidence down to half. We could avoid about 500,000 people dying, but perhaps more importantly, we could avoid about a [million] people getting infected every year. We would significantly increase their ability to deal with many of the other problems that they have to deal with -- of course, in the long run, also to deal with global warming.
Третото поред беше свободна търговия. По същество моделът показваше, че ако можем да получим свободна търговия, и особено да орежем субсидиите в САЩ и Европа, по същество бихме могли да съживим глобалната икономика до поразително число от около 2400 милиарда долара годишно, половината от което би се полагало на Третия свят. Смисълът отново е да се каже, че всъщност бихме могли да изтеглим двеста до триста милиона души от бедност, много радикално бързо, за около две до пет години. Това би било третото най-добро нещо, което бихме могли да направим.
This third best one was free trade. Basically, the model showed that if we could get free trade, and especially cut subsidies in the U.S. and Europe, we could basically enliven the global economy to an astounding number of about 2,400 billion dollars a year, half of which would accrue to the Third World. Again, the point is to say that we could actually pull two to three hundred million people out of poverty, very radically fast, in about two to five years. That would be the third best thing we could do.
На второ място би било да се съсредоточим върху недохранването. Не просто недохранване като цяло, а има много евтин начин за справяне с недохранването, именно, липсата на микронутриенти. По същество на около половината от световното население му липсва желязо, цинк, йод и витамин А. Ако инвестираме 12 милиарда долара, бихме могли да направим сериозен пробив в борбата срещу този проблем. Това би била втората най-добра инвестиция, която бихме могли да направим.
The second best thing would be to focus on malnutrition. Not just malnutrition in general, but there's a very cheap way of dealing with malnutrition, namely, the lack of micronutrients. Basically, about half of the world's population is lacking in iron, zinc, iodine and vitamin A. If we invest about 12 billion dollars, we could make a severe inroad into that problem. That would be the second best investment that we could do.
А най-добрият проект би бил да се съсредоточим върху ХИВ/СПИН. По същество, ако инвестираме 27 милиарда долара през следващите осем години, бихме могли да избегнем 28 милиона нови случая на ХИВ/СПИН. Отново - съсредоточава се върху това да кажем, че има два много различни начина, по които можем да се справяме с ХИВ/СПИН. Единият е лечение, другият е превенция. И отново, в един идеален свят, бихме правили и двете. Но в един свят, където не правим нито едното, или не го правим много добре, трябва поне да се запитаме къде трябва да инвестираме първо. А лечението е много, много по-скъпо от превенцията. Така че по същество става дума за това, че можем да сторим много повече чрез инвестиции в превенция. По същество за сумата пари, които харчим, можем да извършим Х количество добро в лечение и 10 пъти повече добро в превенция. И така, отново, съсредоточаваме се по-скоро върху превенция, отколкото върху лечение, на първо време.
And the very best project would be to focus on HIV/AIDS. Basically, if we invest 27 billion dollars over the next eight years, we could avoid 28 new million cases of HIV/AIDS. Again, what this does and what it focuses on is saying there are two very different ways that we can deal with HIV/AIDS. One is treatment; the other one is prevention. And again, in an ideal world, we would do both. But in a world where we don't do either, or don't do it very well, we have to at least ask ourselves where should we invest first. And treatment is much, much more expensive than prevention. So basically, what this focuses on is saying, we can do a lot more by investing in prevention. Basically for the amount of money that we spend, we can do X amount of good in treatment, and 10 times as much good in prevention. So again, what we focus on is prevention rather than treatment, at first rate.
Това всъщност ни кара да мислим за приоритетите си. Бих искал да погледнете своя списък с приоритети и да кажете, правилно ли сте го съставили? Или, дали сте се приближили до онова, с което изляохме тук? Е, разбира се, едно от нещата отново е климатичната промяна. Според мен много хора намират за много, много неправдоподобно, че трябва да правим това.
What this really does is that it makes us think about our priorities. I'd like to have you look at your priority list and say, did you get it right? Or did you get close to what we came up with here? Well, of course, one of the things is climate change again. I find a lot of people find it very, very unlikely that we should do that.
Трябва да се занимаваме и с климатична промяна, ако не по друга причина, просто защото е толкова голям проблем. Но, разбира се, не се занимаваме с всички проблеми. В света има много проблеми. А онова, което искам да е сигурно е, ако наистина се съсредоточаваме върху проблеми, да се съсредоточаваме върху правилните такива. Онези, при които можем да сторим много добро, вместо малко добро. И мисля, всъщност... Томас Шелинг, един от участниците в отбора-мечта, го изрази много, много добре. Едно от нещата, които хората забравят е, че до 100 години, когато говорим, че ще бъдат повечето от ефектите на климатичната промяна, хората ще бъдат много, много по-богати. Дори според най-песимистичните сценарии за ефекта от ООН средностатистическото лице в развиващия се свят през 2100 г. ще бъде приблизително толкова богато, колкото сме ние днес. А много по-вероятно е да са два до четири пъти по-богати от нас сега. А ние, разбира се, ще сме дори още по-богати.
We should also do climate change, if for no other reason, simply because it's such a big problem. But of course, we don't do all problems. There are many problems out there in the world. And what I want to make sure of is, if we actually focus on problems, that we focus on the right ones. The ones where we can do a lot of good rather than a little good. And I think, actually -- Thomas Schelling, one of the participants in the dream team, he put it very, very well. One of things that people forget, is that in 100 years, when we're talking about most of the climate change impacts will be, people will be much, much richer. Even the most pessimistic impact scenarios of the U.N. estimate that the average person in the developing world in 2100 will be about as rich as we are today. Much more likely, they will be two to four times richer than we are. And of course, we'll be even richer than that.
Но смисълът е да се каже, като говорим за спасяване на хора или подпомагане на хора в Бангладеш през 2100-та, не говорим за бедни бангладешчани. Всъщност говорим за един доста богат холандец. Затова, разбира се, истинският смисъл е да се каже, искаме ли да харчим много пари, за да помагаме малко, след сто години, на доста богат холандец? Или пък искаме да помагаме на наистина бедни хора, точно сега, в Бангладеш, на които помощта наистина е нужна, и на които можем да помогнем с много, много малко разходи? Или, както се изразява Шелинг, представете си, че сте богат... както и ще бъде... богат китаец, богат боливиец, богат конгоанец, през 2100 г., който мисли как е било през 2005-та и казва: "Колко странно, че ги е било грижа толкова много да ми помогнат малко през климатичната промяна, а толкова слабо ги е било грижа за това да помогнат на дядо ми и прадядо ми, на които са могли да помогнат толкова повече и на които помощта им е била толкова по-нужна?"
But the point is to say, when we talk about saving people, or helping people in Bangladesh in 2100, we're not talking about a poor Bangladeshi. We're actually talking about a fairly rich Dutch guy. And so the real point, of course, is to say, do we want to spend a lot of money helping a little, 100 years from now, a fairly rich Dutch guy? Or do we want to help real poor people, right now, in Bangladesh, who really need the help, and whom we can help very, very cheaply? Or as Schelling put it, imagine if you were a rich -- as you will be -- a rich Chinese, a rich Bolivian, a rich Congolese, in 2100, thinking back on 2005, and saying, "How odd that they cared so much about helping me a little bit through climate change, and cared so fairly little about helping my grandfather and my great grandfather, whom they could have helped so much more, and who needed the help so much more?"
Затова мисля, че това наистина ни казва защо е нужно да си оправим приоритетите. Дори да не съответства на типичния начин, по който виждаме този проблем. Разбира се, това е главно защото за климатичната промяна има толкова добри филми. Нали знаете, имаме "Денят след утре" - изглежда страхотно, нали? Това е добър филм, в смисъл, че със сигурност искам да го гледам, нали, но не очаквам Емерих да включи Брад Пит в следващия си филм, за да копае отходни ями в Танзания или нещо такова. (Смях) Това просто не е чак толкова като за филм. Така че в много отношения мисля за Копенхагенския консенсус и за цялата дискусия за приоритетите като за защита от скучни проблеми. Със сигурност да осъзнаваме, че не става дума за това ние да се чувстваме добре, не става дума да се правят неща, които привличат най-голямо внимание от медиите, а за това да се създадат места, където наистина можем да вършим най-много добро.
So I think that really does tell us why it is we need to get our priorities straight. Even if it doesn't accord to the typical way we see this problem. Of course, that's mainly because climate change has good pictures. We have, you know, "The Day After Tomorrow" -- it looks great, right? It's a good film in the sense that I certainly want to see it, right, but don't expect Emmerich to cast Brad Pitt in his next movie digging latrines in Tanzania or something. (Laughter) It just doesn't make for as much of a movie. So in many ways, I think of the Copenhagen Consensus and the whole discussion of priorities as a defense for boring problems. To make sure that we realize it's not about making us feel good. It's not about making things that have the most media attention, but it's about making places where we can actually do the most good.
Другите важни за изказване според мен възражения са, че аз някак... или ние някак... поставяме фалшив избор. Разбира се, трябва да вършим всички неща, в един идеален свят... със сигурност бих се съгласил. Мисля, че трябва да правим всички неща, но не става така. През 1970-та развитият свят е решил, че ще харчим двойно повече от преди, точно сега, отколкото през 1970-та за развиващия се свят. Оттогава насам нашата помощ е намаляла наполовина. Така че всъщност не изглежда, като че ли сме на път внезапно да разрешим всички големи проблеми.
The other objections, I think, that are important to say, is that I'm somehow -- or we are somehow -- positing a false choice. Of course, we should do all things, in an ideal world -- I would certainly agree. I think we should do all things, but we don't. In 1970, the developed world decided we were going to spend twice as much as we did, right now, than in 1970, on the developing world. Since then our aid has halved. So it doesn't look like we're actually on the path of suddenly solving all big problems.
По подобен начин, хората казват също: ами войната в Ирак? Нали знаете, харчим 100 милиарда долара. Защо не ги харчим, за да вършим добро по света? Изцяло съм за това. Ако някой от вас, хора, може да убеди Буш да стори това, прекрасно. Но смисълът, разбира се, все пак е да се каже, ако получим други 100 милиарда долара, все пак искаме да ги похарчим по най-добрия възможен начин, нали? Така че истинският въпрос тук е да се върнем назад и да помислим за това кои са правилните приоритети. Просто трябва да спомена накратко, това ли е наистина правилният списък, който сме извлекли? Знаете ли, като попитате най-добрите икономисти на света, неизбежно в крайна сметка питате стари, бели мъже-американци. А те, разбирате ли, нямат непременно прекрасни начини да гледат на целия свят.
Likewise, people are also saying, but what about the Iraq war? You know, we spend 100 billion dollars -- why don't we spend that on doing good in the world? I'm all for that. If any one of you guys can talk Bush into doing that, that's fine. But the point, of course, is still to say, if you get another 100 billion dollars, we still want to spend that in the best possible way, don't we? So the real issue here is to get ourselves back and think about what are the right priorities. I should just mention briefly, is this really the right list that we got out? You know, when you ask the world's best economists, you inevitably end up asking old, white American men. And they're not necessarily, you know, great ways of looking at the entire world.
Затова всъщност поканихме 80 млади хора от целия свят да дойдат и да разрешат същия проблем. Единствените две изисквания бяха да учат в университета и да говорят английски. Първо, болшинството от тях бяха от развиващи се страни. Всички те имаха същия материал, но можеха да излязат далеч извън обхвата на дискусията, и със сигурност го правеха, да излязат със свои собствени списъци. А изненадващото беше, че списъкът беше много подобен - недохранването и болестите най-отгоре, а климатичната промяна - най-отдолу. Правили сме това и в много други случаи. Имало е много други семинари, университетски студенти и различни неща. Всички излизат с до голяма степен един и същ списък. А това ми дава огромна надежда, наистина, да кажа, че вярвам, че предстои път напред, който да ни накара да започнем да мислим за приоритети. И да кажем, кое е важното в света? Разбира се, в един идеален свят, отново много бихме искали да правим всичко. Но ако не го правим, тогава можем да започнем да мислим за това - откъде трябва да започнем?
So we actually invited 80 young people from all over the world to come and solve the same problem. The only two requirements were that they were studying at the university, and they spoke English. The majority of them were, first, from developing countries. They had all the same material but they could go vastly outside the scope of discussion, and they certainly did, to come up with their own lists. And the surprising thing was that the list was very similar -- with malnutrition and diseases at the top and climate change at the bottom. We've done this many other times. There's been many other seminars and university students, and different things. They all come out with very much the same list. And that gives me great hope, really, in saying that I do believe that there is a path ahead to get us to start thinking about priorities, and saying, what is the important thing in the world? Of course, in an ideal world, again we'd love to do everything. But if we don't do it, then we can start thinking about where should we start?
Виждам Копенхагенския консенсус като процес. Направихме го през 2004-та и се надяваме да съберем много повече хора, да се получава много по-добра информация за 2008-а, 2012-та. Да начертаем правилния път за света. Но също да започнем да мислим и за политическо сортиране. Да започнем да мислим за това да казваме: "Да правим не нещата, където можем да направим много малко на много висока цена, не нещата, които не знаем как да правим, а нека да правим прекрасните неща, където можем да направим огромно количество добро, на много ниска цена, веднага.
I see the Copenhagen Consensus as a process. We did it in 2004, and we hope to assemble many more people, getting much better information for 2008, 2012. Map out the right path for the world -- but also to start thinking about political triage. To start thinking about saying, "Let's do not the things where we can do very little at a very high cost, not the things that we don't know how to do, but let's do the great things where we can do an enormous amount of good, at very low cost, right now."
В края на деня може да не се съгласите с обсъждането на това как всъщност да се подредят тези приоритети, но трябва да сме честни и прями и да кажем, че ако има някои неща, които правим, има други неща, които не правим. Ако се безпокоим твърде много за някои неща, в крайна сметка не се безпокоим за други неща. Надявам се това да ни помогне да си поставим по-добри приоритети и да мислим за това как по-добре да работим за света. Благодаря.
At the end of the day, you can disagree with the discussion of how we actually prioritize these, but we have to be honest and frank about saying, if there's some things we do, there are other things we don't do. If we worry too much about some things, we end by not worrying about other things. So I hope this will help us make better priorities, and think about how we better work for the world. Thank you.