Hello. My name is Birke Baehr, and I'm 11 years old. I came here today to talk about what's wrong with our food system. First of all, I would like to say that I'm really amazed at how easily kids are led to believe all the marketing and advertising on TV, at public schools and pretty much everywhere else you look. It seems to me like corporations are always trying to get kids, like me, to get their parents to buy stuff that really isn't good for us or the planet. Little kids, especially, are attracted by colorful packaging and plastic toys. I must admit, I used to be one of them. I also used to think that all of our food came from these happy, little farms where pigs rolled in mud and cows grazed on grass all day.
Helló. A nevem Birke Baehr és 11 éves vagyok. Azért jöttem el, hogy arról beszéljek: mi a gond az élelmezési rendszerünkkel. Elsőként el szeretném mondani, hogy lenyűgöz, mennyire könnyen hitetik el a gyerekekkel az összes marketinget és reklámot a TV-ben, a közoktatásban és lényegében bárhol, ahová csak odapillantunk. Úgy tűnik számomra, mintha a nagy cégek folyamatosan a hozzám hasonló kölyköket akarnák rávenni, hogy vásároltassanak olyan cuccokat a szüleikkel, amelyek sem nekünk, sem a bolygónak nem tesznek jót. Főleg a kisgyerekeket lehet elcsábítani a színes csomagolással és a műanyag játékokkal. Be kell vallanom, én is egy voltam közülük. Arról is meg voltam győződve, hogy az összes ételünk olyan boldog kis farmokról származik, ahol a malacok a sárban dagonyáznak, a tehenek meg naphosszat legelésznek.
What I discovered was this is not true. I began to look into this stuff on the Internet, in books and in documentary films, in my travels with my family. I discovered the dark side of the industrialized food system. First, there's genetically engineered seeds and organisms. That is when a seed is manipulated in a laboratory to do something not intended by nature -- like taking the DNA of a fish and putting it into the DNA of a tomato. Yuck. Don't get me wrong, I like fish and tomatoes, but this is just creepy. (Laughter) The seeds are then planted, then grown. The food they produce have been proven to cause cancer and other problems in lab animals, and people have been eating food produced this way since the 1990s. And most folks don't even know they exist. Did you know rats that ate genetically engineered corn had developed signs of liver and kidney toxicity? These include kidney inflammation and lesions and increased kidney weight. Yet almost all the corn we eat has been altered genetically in some way. And let me tell you, corn is in everything. And don't even get me started on the Confined Animal Feeding Operations called CAFOS.
Aztán felfedeztem, hogy ez nem igaz. Elkezdtem mélyebben is foglalkozni ezzel a neten, könyvek és dokumentumfilmek segítségével és családi utazások alkalmával. Megismertem az iparivá tett élelmezési rendszer sötét oldalát. Először is ott vannak a génmódosított vetőmagok és termékek. Ez arról szól, hogy a magokat laboratóriumi kezelésnek vetik alá, hogy ne olyanok legyenek, amilyennek a természet szánta őket -- mint pl. veszik egy hal DNS-ét és belerakják egy paradicsom DNS-ébe -- fúj. Tévedés ne essék, szeretem a halat és a paradicsomot, de ez azért hajmeresztő. (Nevetés) A magokat aztán elvetik, gondozzák. A megtermelt élelmiszer bizonyítottan rákot és más problémákat okoz laboratóriumi állatokban. És az emberek ilyen módon termelt élelmiszert esznek az 1990-es évek óra. És a legtöbben arról sem tudnak, hogy ilyesmi létezik. Tudták, hogy a génmódosított kukoricával etetett patkányok mérgezéses máj-, és vesebetegség jeleit mutatták? Ide tartozik a vesegyulladás és lézió, meg a vese megnagyobbodása. Mégis szinte az összes általunk fogyasztott kukorica valamilyen mértékben génmódosított. És hadd mondjam el, kukorica mindenben van. És akkor még bele sem kezdtem a CAFOS-nak hívott elkülönített állatélelmezési műveletek témakörébe.
(Laughter)
(Nevetés)
Conventional farmers use chemical fertilizers made from fossil fuels that they mix with the dirt to make plants grow. They do this because they've stripped the soil from all nutrients from growing the same crop over and over again. Next, more harmful chemicals are sprayed on fruits and vegetables, like pesticides and herbicides, to kill weeds and bugs. When it rains, these chemicals seep into the ground, or run off into our waterways, poisoning our water too. Then they irradiate our food, trying to make it last longer, so it can travel thousands of miles from where it's grown to the supermarkets.
Az átlagos gazdálkodók kőolajalapú műtrágyát használnak, ezt keverik földdel, hogy növekedjenek a növények. Azért tesznek így, mert a talajt minden tápanyagtól megfosztották azzal, hogy újra és újra ugyanazt a növényt termelték. Aztán még több veszélyes vegyszert permeteznek a gyümölcsökre, zöldségekre, mint a rovarirtók és gyomirtók, hogy kiirtsák a gyomnövényeket és a rovarkártevőket. Amikor esik az eső, a vegyszerek a földbe szivárognak, vagy a folyóvizeinkbe kerülnek, így a vízbázisunkat is mérgezik. Aztán be is sugározzák az élelmünket, hogy hosszabb ideig elálljon, hogy ezer mérföldekre lehessen szállítani onnan, ahol megtermelték a szupermarketekbe.
So I ask myself, how can I change? How can I change these things? This is what I found out. I discovered that there's a movement for a better way. Now a while back, I wanted to be an NFL football player. I decided that I'd rather be an organic farmer instead. (Applause) Thank you. And that way I can have a greater impact on the world. This man, Joel Salatin, they call him a lunatic farmer because he grows against the system. Since I'm home-schooled, I went to go hear him speak one day. This man, this "lunatic farmer," doesn't use any pesticides, herbicides, or genetically modified seeds. And so for that, he's called crazy by the system.
Úgyhogy feltettem magamban a kérdést, hogyan tudok ezen változtatni? Erre jöttem rá. Felfedeztem, hogy létezik egy mozgalom a jó célért. Nem is olyan régen még focista akartam lenni a nemzeti ligában. Most már inkább biogazdálkodó szeretnék lenni. (Taps) Köszönöm. És ezzel nagyobb hatást tudok gyakorolni a világra. Ezt az embert, Joel Salatint holdkóros gazdálkodónak hívják, mert úgy termel, hogy a rendszer ellen dolgozik. Mivel magántanuló vagyok, egy nap elmentem meghallgatni a beszédét. Ez az ember, a holdkóros gazdálkodó nem használ rovarirtót, gyomirtót, vagy génmódosított vetőmagot. És ezért aztán a rendszer őrültnek tartja.
I want you to know that we can all make a difference by making different choices, by buying our food directly from local farmers, or our neighbors who we know in real life. Some people say organic or local food is more expensive, but is it really? With all these things I've been learning about the food system, it seems to me that we can either pay the farmer, or we can pay the hospital. (Applause) Now I know definitely which one I would choose. I want you to know that there are farms out there -- like Bill Keener in Sequatchie Cove Farm in Tennessee -- whose cows do eat grass and whose pigs do roll in the mud, just like I thought. Sometimes I go to Bill's farm and volunteer, so I can see up close and personal where the meat I eat comes from. I want you to know that I believe kids will eat fresh vegetables and good food if they know more about it and where it really comes from. I want you to know that there are farmers' markets in every community popping up. I want you to know that me, my brother and sister actually like eating baked kale chips. I try to share this everywhere I go.
Szeretném, ha tudnák, mindannyian hatással lehetünk a dolgokra, ha megváltoztatjuk a szokásainkat, ha a helyi termelőktől vásároljuk az élelmiszerünket, vagy olyan szomszédoktól, akiket születésünktől fogva ismerünk. Néhányan arra hivatkoznak, hogy a termelői vagy biotermékek drágábbak, de tényleg így van? Az élelmezési rendszerről tanultak fényében nekem úgy tűnik: vagy a termelőnek fizetünk, vagy pedig fizethetünk a kórháznak. (Taps) Most már határozottan tudom, melyiket választanám. Tudniuk kell, hogy vannak olyan gazdaságok -- mint Bill Keener Sequachie Cove-i gazdasága Tennessee-ben -- ahol a tehenek tényleg füvet legelnek, és a malacok valóban a sárban dagonyáznak, ahogy elképzeltem. Időnként elmegyek Bill farmjára önkénteskedni, így a saját szememmel láthatom, hogy honnan származik a hús, amit megeszek. Tudniuk kell, én hiszek benne, hogy a gyerekek friss zöldségeket és egészséges ételeket fognak enni, ha többet tudnak róluk és arról, honnan származnak. Tudniuk kell, hogy gombaszerűen szaporodnak a termelői piacok minden környéken. Tudniuk kell, hogy én és a testvéreim tényleg szeretjük a sült kelkáposzta szirmot. Igyekszem azt mindenhol elmondani, amerre járok.
Not too long ago, my uncle said that he offered my six-year-old cousin cereal. He asked him if he wanted organic Toasted O's or the sugarcoated flakes -- you know, the one with the big striped cartoon character on the front. My little cousin told his dad that he would rather have the organic Toasted O's cereal because Birke said he shouldn't eat sparkly cereal. And that, my friends, is how we can make a difference one kid at a time.
Nem is olyan rég, a nagybátyám mesélte, hogy a 6 éves unokatesómat müzlivel kínálta. Megkérdezte, hogy organikus pirított vagy cukormázas pelyhet szeretne -- tudják, azt, amelyiknek az a nagy, csíkos rajzfilm figura van az elején. A kis unokatesóm azt mondta az apjának, hogy inkább az organikus pirítottat kéri, mert Birke azt mondta, hogy nem jó cukros müzlit enni. És ez, barátaim, jól mutatja, hogyan tudjuk megváltoztatni egyik gyerek után a másikat.
So next time you're at the grocery store, think local, choose organic, know your farmer and know your food. Thank you.
Amikor legközelebb boltba mennek, gondolkozzanak helyi termékben válasszák a bioélelmet, ismerjék meg a termelőjüket és az élelmüket. Köszönöm.
(Applause)
(Taps)