Isadora Duncan -- (Music) -- crazy, long-legged woman from San Francisco, got tired of this country, and she wanted to get out.
Isadora Duncan... (Música) Uma mulher louca, de pernas longas, de São Francisco, cansou-se deste país e queria sair.
Isadora was famous somewhere around 1908 for putting up a blue curtain, and she would stand with her hands over her solar plexus and she would wait, and she would wait, and then, she would move.
A Isadora foi famosa por volta de 1908, por pendurar uma cortina azul, e ficava ali, com as mãos sobre o plexo solar, e esperava, e esperava, e, então, movia-se.
(Music)
(Música)
Josh and I and Somi call this piece "The Red Circle and the Blue Curtain." Red circle. Blue curtain. But, this is not the beginning of the 20th century. This is a morning in Vancouver in 2015.
O Josh, eu e a Somi chamamos a este peça "O Círculo Vermelho e a Cortina Azul". Círculo vermelho. Cortina azul. Mas... Isto não é o início do séc. XX. É uma manhã em Vancouver, em 2015.
(Music) (Singing)
(Música) (Canto)
Come on, Josh!
Vamos lá, Josh!
(Music)
(Música)
(Singing) Go!
(Canto) Vamos!
Are we there yet? I don't think so.
Já chegámos? Não me parece.
Hey, yeah!
Oh, sim!
(Music)
(Música)
What time is it?
Que horas são?
(Music)
(Música)
Where are we?
Onde estamos?
Josh.
Josh.
Somi.
Somi.
Bill T.
Bill T.
Josh.
Josh.
Somi.
Somi.
Bill T.
Bill T.
(Applause)
(Aplausos)
Yeah, yeah!
Sim, sim!