Isadora Duncan -- (Music) -- crazy, long-legged woman from San Francisco, got tired of this country, and she wanted to get out.
Isadora Duncan, (Muzyka) szalona, długonoga kobieta z San Francisco, zmęczona własnym krajem postanowiła wyjechać.
Isadora was famous somewhere around 1908 for putting up a blue curtain, and she would stand with her hands over her solar plexus and she would wait, and she would wait, and then, she would move.
Około 1908 roku Isadora była znana z zawieszania niebieskiej kurtyny, z tego, że stała z rękoma na splocie słonecznym i czekała, czekała, a potem zaczynała się ruszać.
(Music)
(Muzyka)
Josh and I and Somi call this piece "The Red Circle and the Blue Curtain." Red circle. Blue curtain. But, this is not the beginning of the 20th century. This is a morning in Vancouver in 2015.
Josh, ja i Somi nazywamy ten utwór "Czerwone koło i niebieska kurtyna". Czerwone koło. Niebieska kurtyna. Ale nie jest to początek XX wieku. To poranek w Vancouver w 2015 roku.
(Muzyka)
(Music) (Singing)
(Śpiew)
Come on, Josh!
Dalej, Josh!
(Music)
(Muzyka i głos)
(Singing) Go!
(Wokalizacja) Teraz!
Are we there yet? I don't think so.
Jesteśmy na miejscu? Nie sądzę.
Hey, yeah!
Hej!
(Music)
(Muzyka i wokalizacja)
What time is it?
Która godzina?
(Music)
(Muzyka)
Where are we?
Gdzie jesteśmy?
Josh.
Josh.
Somi.
Somi.
Bill T.
Bill T.
Josh.
Josh.
Somi.
Somi.
Bill T.
Bill T.
(Applause)
(Brawa)
Yeah, yeah!
Tak!