Isadora Duncan -- (Music) -- crazy, long-legged woman from San Francisco, got tired of this country, and she wanted to get out.
Isadora Duncan -- (Musica) -- una donna di San Francisco, folle, dalle gambe lunghe, si era stancata di questo paese,
Isadora was famous somewhere around 1908 for putting up a blue curtain, and she would stand with her hands over her solar plexus and she would wait, and she would wait, and then, she would move.
e voleva andarsene. Isadora era famosa verso il 1908 per appendere una tenda blu, e stava in piedi con le mani sul suo plesso solare ad aspettare, ad aspettare, e poi si muoveva.
(Music)
(Musica)
Josh and I and Somi call this piece "The Red Circle and the Blue Curtain." Red circle. Blue curtain. But, this is not the beginning of the 20th century. This is a morning in Vancouver in 2015.
Josh, Somi e io abbiamo intitolato questo pezzo "Il Cerchio Rosso e la Tenda Blu." Cerchio rosso. Tenda blu. Ma, non siamo all'inizio del 20° secolo. È una mattina a Vancouver nel 2015.
(Music) (Singing)
(Musica) (Canto)
Come on, Josh!
Dai, Josh!
(Music)
(Musica)
(Singing) Go!
(Canto) Vai!
Are we there yet? I don't think so.
Ci siamo? Non penso.
Hey, yeah!
Ehi, sì!
(Music)
(Musica)
What time is it?
Che ora è?
(Music)
(Musica)
Where are we?
Dove siamo?
Josh.
Josh.
Somi.
Somi.
Bill T.
Bill T.
Josh.
Josh.
Somi.
Somi.
Bill T.
Bill T.
(Applause)
(Applausi)
Yeah, yeah!
Sì, sì!