Isadora Duncan -- (Music) -- crazy, long-legged woman from San Francisco, got tired of this country, and she wanted to get out.
Isadora Duncan (Musique) Une « folle » aux longues jambes venant de San Francisco, lassée par ce pays, elle voulait en sortir.
Isadora was famous somewhere around 1908 for putting up a blue curtain, and she would stand with her hands over her solar plexus and she would wait, and she would wait, and then, she would move.
Isadora devint célèbre autour de 1908 pour avoir mis en scène un rideau bleu, devant lequel elle se tenait avec les mains sur son plexus solaire et elle attendait, et elle attendait, et puis, elle bougeait.
(Music)
(Musique)
Josh and I and Somi call this piece "The Red Circle and the Blue Curtain." Red circle. Blue curtain. But, this is not the beginning of the 20th century. This is a morning in Vancouver in 2015.
Josh et moi et Somi appelons cette pièce « Le Cercle Rouge et le Rideau Bleu » Cercle rouge. Rideau Bleu. Mais, ce n´est pas le début du 20ème siècle. Ceci est un matin à Vancouver en 2015.
(Music) (Singing)
(Musique) (Chant)
Come on, Josh!
Allez, Josh!
(Music)
(Musique)
(Singing) Go!
(Chant) Allez!
Are we there yet? I don't think so.
Y sommes-nous rendus? Je ne le crois pas.
Hey, yeah!
Oh, Ouais!
(Music)
(Musique)
What time is it?
Quelle heure est-il?
(Music)
(Musique)
Where are we?
Où sommes-nous?
Josh.
Josh.
Somi.
Somi.
Bill T.
Bill T.
Josh.
Josh.
Somi.
Somi.
Bill T.
Bill T.
(Applause)
(Applaudissements)
Yeah, yeah!
Ouais ouais!