Isadora Duncan -- (Music) -- crazy, long-legged woman from San Francisco, got tired of this country, and she wanted to get out.
Isadora Duncan -- (Musique) une femme farfelue aux longues jambes, de San Francisco, en a eu marre de ce pays, et a eu envie de partir.
Isadora was famous somewhere around 1908 for putting up a blue curtain, and she would stand with her hands over her solar plexus and she would wait, and she would wait, and then, she would move.
Isadora était célèbre aux alentours de l'année 1908 pour ériger un rideau bleu devant lequel elle se tenait, avec les mains sur son plexus solaire, et elle attendait, elle attendait, puis elle se mettait en mouvement.
(Music)
(Musique)
Josh and I and Somi call this piece "The Red Circle and the Blue Curtain." Red circle. Blue curtain. But, this is not the beginning of the 20th century. This is a morning in Vancouver in 2015.
Josh, Somi et moi appelons ce morceau « Le Cercle rouge et le Rideau bleu. » Cercle rouge. Rideau bleu. Mais, nous ne sommes pas au début du XXème siècle. Nous sommes un matin à Vancouver en 2015.
(Music) (Singing)
(Musique) (Chants)
Come on, Josh!
Vas-y, Josh !
(Music)
(Musique)
(Singing) Go!
(Chants) Vas-y !
Are we there yet? I don't think so.
Nous y sommes déjà ? Je ne pense pas.
Hey, yeah!
Hey ! Oui !
(Music)
(Musique)
What time is it?
Quelle heure est-il ?
(Music)
(Musique)
Where are we?
Où sommes-nous ?
Josh.
Josh.
Somi.
Somi.
Bill T.
Bill T.
Josh.
Josh.
Somi.
Somi
Bill T.
Bill T.
(Applause)
(Applaudissements)
Yeah, yeah!
Ouais, ouais !