First place I'd like to take you is what many believe will be the world's deepest natural abyss. And I say believe because this process is still ongoing. Right now there are major expeditions being planned for next year that I'll talk a little bit about.
Primeiramente eu gostaria de mostrá-lo o que muitos acreditam que será o maior abismo natural do mundo e eu digo "acreditam" porque esse processo ainda está em andamento agora mesmo existem grandes expedições sendo planejadas para o próximo ano vou falar um pouco sobre isso.
One of the things that's changed here, in the last 150 years since Jules Verne had great science-fiction concepts of what the underworld was like, is that technology has enabled us to go to these places that were previously completely unknown and speculated about. We can now descend thousands of meters into the Earth with relative impunity. Along the way we've discovered fantastic abysses and chambers so large that you can see for hundreds of meters without a break in the line of sight. When you go on a thing like this, we can usually be in the field for anywhere from two to four months, with a team as small as 20 or 30, to as big as 150.
uma das coisas que mudou aqui nos últimos 150 anos, desde que Julio Verne desenvolveu grandes conceitos de ficção científica de como o mundo subterâneo seria, esta tecnologia nos capacitou a ir a esses lugares os quais eram completamente desconhecidos enteriormente e bastante especulados. Agora, nós podemos descer milhares de metros dentro da Terra sem grandes consequências. ao longo do caminho temos descoberto abismos fantásticos e câmaras tão grandes que você pode ver por centenas de metros sem interupção do seu campo visual. Quando você entra em algo assim, a gente pode normalmente ficar em campo em qualquer lugar por dois a quatro meses, com uma equipe pequena com 20 ou 30 pessoas, ou uma grande com até 150 pessoas.
And a lot of people ask me, you know, what kind of people do you get for a project like this? While our selection process is not as rigorous as NASA, it's nonetheless thorough. We're looking for competence, discipline, endurance, and strength. In case you're wondering, this is our strength test. (Laughter) But we also value esprit de corps and the ability to diplomatically resolve inter-personal conflict while under great stress in remote locations.
E algumas pessoas me perguntam, você sabe... que tipo de pessoas você contrata para projetos como esse? Enquanto que nosso processo de seleção não é tão rigoroso como o da NASA, ele é pleno, apesar de tudo. Estamos procurando por competência, disciplina e força Em caso de você estar imaginando, "este é o nosso teste de força." (Risos) Mas nós também valorizamos espírito de equipe e a habilidade de resolver diplomaticamente conflitos interpessoais enquanto sob grandes estresses em lugares remotos.
We have already gone far beyond the limits of human endurance. From the entrance, this is nothing like a commercial cave. You're looking at Camp Two in a place called J2, not K2, but J2. We're roughly two days from the entrance at that point. And it's kind of like a high altitude mountaineering trip in reverse, except that you're now running a string of these things down. The idea is to try to provide some measure of physical comfort while you're down there, otherwise in damp, moist, cold conditions in utterly dark places. I should mention that everything you're seeing here, by the way, is artificially illuminated at great effort. Otherwise it is completely dark in these places.
Nós já fomos muito além dos limites da resitência humana. A julgar pela entrada, isto não se parece em nada com uma caverna comercial Você está vendo o acampamento dois, num lugar chamado J2, não K2 mas, sim, J2. Neste ponto, nós estamos a dois dias da entrada. É como um tipo de alpinismo em lugares altos, só que em reverso, com a diferênça de que, nesse caso, você estende uma corda para descer as coisas. A idéia é tentar prover algum conforto físico enquanto você está lá embaixo, do contrário o que você terá é umidade, frio em lugares totalmente escuros. Acho que devo mencionar que tudo que você vê aqui, na verdade, é artificialmente iluminado com grande esforço. Do contrário esses lugares seriam completamente escuros.
The deeper you go, the more you run into a conflict with water. It's basically like a tree collecting water coming down. And eventually you get to places where it is formidable and dangerous and unfortunately slides just don't do justice. So I've got a very brief clip here that was taken in the late 1980s. So descend into Huautla Plateau in Mexico. (Video) Now I have to tell you that the techniques being shown here are obsolete and dangerous. We would not do this today unless we were doing it for film. (Laughter)
Quanto mais fundo você desce, maior é o conflito por água. parece com uma árvore coletando água descendo. Eventulamente você chega a lugares formidáveis e perigosos e lamentavelmente delizamentos não são justos. Então, eu tenho aqui um vídeo breve que foi feito no fim dos anos 80. uma descida numa caverna no planalto Huautla no Mexico. Vídeo Agora eu preciso te dizer que as téquinicas mostradas aqui estão obsoletas e são muito perigosas. Não devemos fazer isso hoje, a menos que seja para um filme. Risos
Along that same line, I have to tell you that with the spate of Hollywood movies that came out last year, we have never seen monsters underground -- at least the kind that eat you. If there is a monster underground, it is the crushing psychological remoteness that begins to hit every member of the team once you cross about three days inbound from the nearest entrance.
nesse mesmo raciocínio, tenho que te dizer que com o dilúvio de filmes que vieram de Hollywood o ano passado, nós nunca vimos mostros subterrâneos pelo menos não do tipo que come gente se há algum monstro subterrâneo, é o isolamento psicológico esmagador que começa a atingir cada membro da equipe uma vez que você avança uns três dias de distância da estrada mais próxima.
Next year I'll be leading an international team to J2. We're going to be shooting from minus 2,600 meters -- that's a little over 8,600 feet down -- at 30 kilometers from the entrance. The lead crews will be underground for pushing 30 days straight. I don't think there's been a mission like that in a long time.
No próximo ano eu estarei liderando uma equipe internacional para o J2. Nós vamos estar filmando a uma produndidade de 2.600 metros -- isso é um pouco mais que 8.600 pés para baixo -- a 30 quilômetros da entrada. As equipes principais estarão no subsolo pressionando por 30 dias sem parar. Eu não creio que tenha havido uma missão como essa a muito tempo.
Eventually, if you keep going down in these things, probability says that you're going to run into a place like this. It's a place where there's a fold in the geologic stratum that collects water and fills to the roof. And when you used to find these things, they would put a label on a map that said terminal siphon. Now I remember that term really well for two reasons. Number one, it's the name of my rock band, and second, is because the confrontation of these things forced me to become an inventor. And we've since gone on to develop many generations of gadgets for exploring places like this.
Eventualmente, se você continua descendo nessas coisas, a probabilidade diz que você vai dar num lugar como esse. Este é um lugar onde há uma dobra na camada geológica que coleta água e joga até o teto. E quando você aprende a encontrar essas coisas, eles colocariam uma etiqueta num mapa que diz, sifão terminal. Eu recordo este termo muito bem por duas razões. Numero um, este é o nome da minha banda de rock, e segundo, é por causa a confrontação dessas coisas me forçaram a me tornar um inventor. e desde então temos procurado desenvolver muitas gerações de equipamentos para explorar lugares como esse.
This is some life-support equipment closed-cycle. And you can use that now to go for many kilometers horizontally underwater and to depths of 200 meters straight down underwater. When you do this kind of stuff it's like doing EVA. It's like doing extra-vehicular activity in space, but at much greater distances, and at much greater physical peril. So it makes you think about how to design your equipment for long range, away from a safe haven.
Isto é um equipamento de suporte a vida de ciclo-fechado -- e você pode usá-lo agora para avançar muitos quilômetros horizontalmente submerso e em profundidades de 200 metros de profundidade debaixo d'agua. Quando você faz esse tipo de coisa, é como fazer AEV, é como fazer atividade extra veicular no espaço, porém a uma distância muito maior, e com um risco físico muito maior. Isso te faz pensar a respeito de como desenvolver o seu equipamento para uma longa distância de um lugar seguro.
Here's a clip from a National Geographic movie that came out in 1999.
Aqui está um clipe de um filme do National Geographic que foi lançado em 1999.
(Video) Narrator: Exploration is a physical process of putting your foot in places where humans have never stepped before. This is where the last little nugget of totally unknown territory remains on this planet. To experience it is a privilege.
(Video) Narador: Exploração é um processo físico de colocar o seu pé em lugares onde humanos nunca pisaram antes. Aqui é onde o último pedacinho de território totalmente desconhecido desse planeta está. Experimentar isto é um privilégio.
Bill Stone: That was taken in Wakulla Springs, Florida. Couple of things to note about that movie. Every piece of equipment that you saw in there did not exist before 1999. It was developed within a two-year period and used on actual exploratory projects. This gadget you see right here was called the digital wall mapper, and it produced the first three-dimensional map anybody has ever done of a cave, and it happened to be underwater in Wakulla Springs. It was that gadget that serendipitously opened a door to another unexplored world.
Bill Stone: Isto foi feito em Wakulla Springs, na Flórida. Algumas coisas a se notar nesse clipe: cada peça de equipamento que você viu alí não existia antes de 1999. tudo foi desenvolvido dentro de um período de dois anos e usado em projeto atual de exploração. esse equipamento que você vê aqui foi chamado de mapeador digital de parede -- e ele produziu o primeiro mapa tri-dimencional jamais feito por alguém de uma caverna, e acabou sendo debaixo d'agua em Wakulla Springs, Foi esse equipamento que por acaso abriu a porta para um outro mundo inexplorado.
This is Europa. Carolyn Porco mentioned another one called Enceladus the other day. This is one of the places where planetary scientists believe there is a highest probability of the detection of the first life off earth in the ocean that exists below there. For those who have never seen this story, Jim Cameron produced a really wonderful IMAX movie couple of years ago, called "Aliens of the Deep." There was a brief clip --
Esta é Europa. Carolyn Porco mencionou uma outra chamada Encélado, no outro dia. Este é um dos lugares onde cientistas planetarios acreditam haver uma alta probabilidade de se detectar o primeiro sinal de vida fora da terra no oceano que existe lá embaixo. Para aqueles que nunca ouviram esta história, Jim Cameron produziu um filme realmente maravilhoso para o IMAX a uns dois anos atrás, chamado "alienígenas das profundezas." Há um clipe rápido --
(Video) Narrator: A mission to explore under the ice of Europa would be the ultimate robotic challenge. Europa is so far away that even at the speed of light, it would take more than an hour for the command just to reach the vehicle. It has to be smart enough to avoid terrain hazards and to find a good landing site on the ice. Now we have to get through the ice. You need a melt probe. It's basically a nuclear-heated torpedo. The ice could be anywhere from three to 16 miles deep. Week after week, the melt probe will sink of its own weight through the ancient ice, until finally -- Now, what are you going to do when you reach the surface of that ocean? You need an AUV, an autonomous underwater vehicle. It needs to be one smart puppy, able to navigate and make decisions on its own in an alien ocean.
(Vídeo) Narrador: Uma missão para explorar de baixo do gelo na lua Europa seria o maior dos desafios para a robótica. Europa está tão distante que até mesmo na velocidade da luz, levaria mais de uma hora para o comando apenas alcançar o veículo. tem que ser esperto o bastante para evitar terrenos perigosos, e encontrar um bom lugar para aterrissagem no gelo. Agora, temos que perfurar o gelo. Você vai precisar de uma sonda derretedora. Isto é basicamento um torpedo aquecido nuclearmente O gelo pode ter entre 5 e 25 quilômetros de expessura. Semana após semana, essa sonda derretedora penetrará usando o seu próprio peso através do gelo antigo, até finalmente... Agora, o que você vai fazer quando você alcançar a superfície daquele oceano? Você vai precisar de um VSA, veículo submerso autônomo. Terá que ser um brinquedinho bem experto, capaz de navegar e tomar decisões por conta própria num oceano alienígena.
BS: What Jim didn't know when he released that movie was that six months earlier NASA had funded a team I assembled to develop a prototype for the Europa AUV. I mean, I cut through three years of engineering meetings, design and system integration, and introduced DEPTHX -- Deep Phreatic Thermal Explorer. And as the movie says, this is one smart puppy. It's got 96 sensors, 36 onboard computers, 100,000 lines of behavioral autonomy code, packs more than 10 kilos of TNT in electrical onboard equivalent.
OBS: O que Jim não sabia quando ele liberou esse filme era que seis meses antes, a NASA tinha custeado uma equipe que eu agrupei para desenvolver um protótico para o VSA da lua Europa. Eu investi pesado três anos de reuniões de engenharia, desenho e integração de sistema, e surgi com o DEPTHX -- Explorador Termal Freático Profundo (EXTFP). E como o filme diz, esse é um brinquedinho bem experto. Ele tem 96 sensores, 36 computadores de bordo, 100.000 linhas de códigos de autonomia de comportamento, carrega mais de 10 quilos de TNT em equivalência elétrica imbutida.
This is the target site, the world's deepest hydrothermal spring at Cenote Zacaton in northern Mexico. It's been explored to a depth of 292 meters and beyond that nobody knows anything. This is part of DEPTHX's mission.
Esse é o lugar escolhido, a fonte hidrotérmica mais profunda do mundo em Cenote Zacaton no noroeste do México. Ela tem sido explorada a uma profundidade de 292 metros e além disso ninguém sabe mais nada. Isto é parte da missão do DEPTHX.
There are two primary targets we're doing here. One is, how do you do science autonomy underground? How do you take a robot and turn it into a field microbiologist? There are more stages involved here than I've got time to tell you about, but basically we drive through the space, we populate it with environmental variables -- sulphide, halide, things like that. We calculate gradient surfaces, and drive the bot over to a wall where there's a high probability of life. We move along the wall, in what's called proximity operations, looking for changes in color. If we see something that looks interesting, we pull it into a microscope. If it passes the microscopic test, we go for a collection. We either draw in a liquid sample, or we can actually take a solid core from the wall. No hands at the wheel. This is all behavioral autonomy here that's being conducted by the robot on its own.
Existem dois alvos primários que estamos fazendo aqui. Um é, como você faz ciência subterânea autônoma? Como você pega um robô e o transforma num microbiologista de campo? Existem mais estágios involvidos aqui do que otempo me permite te dizer, mas basicamento nós dirigimos através do espaço, nós o populamos com variáveis abientais -- sulfureto, halóide, e coisas assim. Nós calculamos superfícies graduais, e dirigimos o veículo para uma parede onde have grande probabilidade de vida. O movemos ao longo da parede, no que chamamos de operação de proximidade, buscando mudanças nas cores. Se vemos algo que achamos interessante, analisamos num microscópio. Se passar nos teste do microscópio, fazemos a coleta. Ou nós extraimos uma amostra de líquido, ou podemos extrair um núcleo sólido da parede. Não tem ninguém ao volante. Estamos falando de autonomia comportamental completa aqui que está sendo conduzida pelo próprio robô.
The real hat trick for this vehicle, though, is a disruptive new navigation system we've developed, known as 3D SLAM, for simultaneous localization and mapping. DEPTHX is an all-seeing eyeball. Its sensor beams look both forward and backward at the same time, allowing it to do new exploration while it's still achieving geometric sensor-lock on what it's gone through already.
O segredo real desse veículo, no entanto, é um novo sistema de navegação dividido que nós desenvolvemos, conhecido como 3D SLAM, Mapeamento e Localização Simultâneos (MLS). DEPTHX é um olho que vê tudo. O feixe do seu sensor olha tanto para frente como pra trás, ao mesmo tempo. capacitando o para novas explorações enquanto ele ainda calibra o sensor geométrico naquilo pelo qual ele já passou.
What I'm going to show you next is the first fully autonomous robotic exploration underground that's ever been done. This May, we're going to go from minus 1,000 meters in Zacaton, and if we're very lucky, DEPTHX will bring back the first robotically-discovered division of bacteria. The next step after that is to test it in Antartica and then, if the funding continues and NASA has the resolution to go, we could potentially launch by 2016, and by 2019 we may have the first evidence of life off this planet.
O que eu quero te mostrar em seguida é o primeira exploração robótica subterrânea totalmente autônoma a qual nunca foi feita antes. Maio próximo iremos descer 1.000 metros em Zacaton, e, se tivermos muita sorte, DEPTHX nos trará a primeira divisão de bactéria roboticamente descoberta. O passo seguinde é testar isso na Antartica, e então se o custeamento prosseguir e a NASA der o seu sim, nós poderíamos potencialmente lançar em 2016, e em 2019 nós podemos ter a primeira evidência de vida fora da terra.
What then of manned space exploration? The government recently announced plans to return to the moon by 2024. The successful conclusion of that mission will result in infrequent visitation of the moon by a small number of government scientists and pilots. It will leave us no further along in the general expansion of humanity into space than we were 50 years ago. Something fundamental has to change if we are to see common access to space in our lifetime.
E a respeito da exploração espacial tripulada? O governo recentemente anunciou planos para retornar a lua em 2024. O sucesso da conclusão dessa missão rsultará em visitas frequêntes da lua por um número menor de pilotos e cientistas do governo. Isto não nos levará muito mais longe em expansão geral da humanidade no espaço doque conseguimos a 50 anos atrás. Algo de fundamental precisa mudar, se pretendemos ver acesso comum ao espaço na nossa geração.
What I'm going to show you next are a couple of controversial ideas. And I hope you'll bear with me and have some faith that there's credibility behind what we're going to say here. There are three underpinnings of working in space privately. One of them is the requirement for economical earth-to-space transport. The Bert Rutans and Richard Bransons of this world have got this in their sights and I salute them. Go, go, go.
O que vou te mostrar a seguir são algumas idéias controversas. E espero que você fique comigo e tenha fé que haja credibilidade por detrás do que vamos dizer aqui. Há três desafios para o trabalho privado no espaço. Um deles é o requerimento para um transporte da terra para o espaço que seja econômico. O Bert Rutans e Richard Bransons, parte desse universon, já tem isso em vista e eu os saúdo, vão em frente, vão em frente.
The next thing we need are places to stay on orbit. Orbital hotels to start with, but workshops for the rest of us later on. The final missing piece, the real paradigm-buster, is this: a gas station on orbit. It's not going to look like that. If it existed, it would change all future spacecraft design and space mission planning.
A proxima cisa que precisamos são lugares para ficarmos em órbita. Hoteis em órbita pra começar, mas também, seminários para o restante de nós no futuro. A peça final que falta, que seria o golpe final nesse paradigma, é esse: um posto de combustível no espaço. Ele não vai se parecer com isso. Se isso existisse, isso mudaria o desenho de todas as aeronaves do futuro e o planejamento de missões espaciais.
Now, to give you a chance to understand why there is power in that statement, I've got to give you the basics of Space 101. And the first thing is everything you do in space you pay by the kilogram. Anybody drink one of these here this week? You'd pay 10,000 dollars for that in orbit. That's more than you pay for TED, if Google dropped their sponsorship. (Laughter) The second is more than 90 percent of the weight of a vehicle is in propellant. Thus, every time you'd want to do anything in space, you are literally blowing away enormous sums of money every time you hit the accelerator. Not even the guys at Tesla can fight that physics.
Agora, para te dar uma chance de entender porque há poder nessa declaração, eu tenho que te dar o básico do Espaço 101. E a primeira coisa é que tudo o que você faz no espaço você paga por quilo. Alguém aqui bebeu uma dessas aqui essa semana? Em órbita, você pagaria 10.000 dólares por uma dessas. É muito mais do que voce paga por esse seminário do TED, se o Google cancelasse seu apoio. (Risos) O segundo, é que mais que 90 por cento do peso de um veículo está na propulsão. Sendo assim, toda vez que você deseja fazer alguma coisa no espaço, Você esta literalmente queimando uma soma enorme de dinheiro toda vez que você aperta o acelerador. Nem mesmo os caras lá do Tesla podem combater esta fisica.
So, what if you could get your gas at a 10th the price? There is a place where you can. In fact, you can get it better -- you can get it at 14 times lower if you can find propellant on the moon. There is a little-known mission that was launched by the Pentagon, 13 years ago now, called Clementine. And the most amazing thing that came out of that mission was a strong hydrogen signature at Shackleton crater on the south pole of the moon. That signal was so strong, it could only have been produced by 10 trillion tons of water buried in the sediment, collected over millions and billions of years by the impact of asteroids and comet material.
Então, o que aconteceria se você pudesse obter seu combustível por um décimo do preço? Há um lugar onde isso é possível. Em fato, você pode conseguir isso ainda melhor - 14 vezes mais barato se você puder achar propulsão na lua. Ha uma missão pouco conhecida que foi lançada pelo Pentágono a 13 anos atrás, chamada Clementina. E a coisa mais maravilhosa que veio dessa missão foi um forte sinal de hidrogênio na cratera de Shackleton no polo sul da lua. Aquele sinal era tão forte, que só poderia ter sido produzido por 10 trilhões de toneladas de água enterrada no sedimento, coletada ao long de milhões e bilhões de anos pelo impacto de asteroides e material de cometa.
If we're going to get that, and make that gas station possible, we have to figure out ways to move large volumes of payload through space. We can't do that right now. The way you normally build a system right now is you have a tube stack that has to be launched from the ground, and resist all kinds of aerodynamic forces. We have to beat that. We can do it because in space there are no aerodynamics. We can go and use inflatable systems for almost everything. This is an idea that, again, came out of Livermore back in 1989, with Dr. Lowell Wood's group. And we can extend that now to just about everything. Bob Bigelow currently has a test article in the orbit. We can go much further. We can build space tugs, orbiting platforms for holding cryogens and water. There's another thing. When you're coming back from the moon, you have to deal with orbital mechanics. It says you're moving 10,000 feet per second faster than you really want to be to get back to your gas station.
Se vamos em busca disso, e construir aquela estação de combustível, nós temos que descobrir formas de mover grandes volumes de cargas pelo espaço. Não temos como fazer isso hoje. A forma que normalmente se constrói um sistema hoje, você tem um sistema num tubo que tem que ser lançada do chão, e resitir a toda sorte de forças aerodinâmicas. Precisamos derrotar isso. Nós podemos fazer isso porque no espaço não há aerodinâmica. Poderemos usar sistemas infláveis para quase tudo. Esta é uma ideia que, de novo, surgiu em Livermore em 1989, com o grupo do Dr. Lowell Wood. E nós podemos extender isso hoje para quase tudo. Bob Bigelow atualmente tem um artigo teste em órbita. Podemos ir muito mais longe. Podemos construir rebocadores espaciais, plataformas espaciais para conter criogênio e água. Uma outra coisa. Quando você est;a voltando da lua, você precisa considerar mecânica orbital. Ela diz que você está se movendo 3 quilômetros mais rápido do que voce deseja para voltar à sua estação de combustível
You got two choices. You can burn rocket fuel to get there, or you can do something really incredible. You can dive into the stratosphere, and precisely dissipate that velocity, and come back out to the space station. It has never been done. It's risky and it's going to be one hell of a ride -- better than Disney. The traditional approach to space exploration has been that you carry all the fuel you need to get everybody back in case of an emergency. If you try to do that for the moon, you're going to burn a billion dollars in fuel alone sending a crew out there. But if you send a mining team there, without the return propellant, first -- (Laughter) Did any of you guys hear the story of Cortez? This is not like that. I'm much more like Scotty. I like this equipment, you know, and I really value it so we're not going to burn the gear. But, if you were truly bold you could get it there, manufacture it, and it would be the most dramatic demonstration that you could do something worthwhile off this planet that has ever been done. There's a myth that you can't do anything in space for less than a trillion dollars and 20 years. That's not true. In seven years, we could pull off an industrial mission to Shackleton and demonstrate that you could provide commercial reality out of this in low-earth orbit.
Voce tem duas opções. Voce pode queimar cobustível do foguete para chegar lá, ou você pode fazer algo realmente incrível. Você pode mergulhar dentro da estratosfera, e precisamente dissipar aquela velocidade, e voltar a estação espacial. Isto nunca foi feito. É muito arriscado e seria uma viajem daquelas -- melhor do que a Disney. O método tradicional de exploração espacial tem sido aquele em que você leva consigo todo o combust;ivel que você vai precisar para trazer todos de volta em caso de uma emergência. Se você tentar fazer isso numa viajem a lua, você vai queimar um bilhão de dólares só em combustível para enviar uma equipe lá. Mas, se voc6e enviar uma equipe mineradora lá, sem a propulsão de retorno, primeiro -- (Risos) Algum de vocês aqui já ouviu a história de Cortez? não tem nada a ver com isso. Eu sou muito mais propenso a Scotty, Eu gosto desse equipamento, você sabe, e eu realmente o valoriso dessa forma não vamos destruir um equipamento. Mas, se você fosse realmente ousado você poderia levar isso pra lá, construí-lo, e isso seria a demonstração mais dramática de que você poderia fazer algo que vale a pena fora desse planeta que nunca foi feito antes. Há uma mito de que você não pode fazer nada no espaço por menos de um trilhão de dólares and 20 anos. Isto não é verdade. Em sete anos, nós poderíamos realizar uma missão industrial para Shackleton, e demonstrar que você poderia prover realidade comercial fora dessa órbita tão próxima da terra.
We're living in one of the most exciting times in history. We're at a magical confluence where private wealth and imagination are driving the demand for access to space. The orbital refueling stations I've just described could create an entirely new industry and provide the final key for opening space to the general exploration. To bust the paradigm a radically different approach is needed. We can do it by jump-starting with an industrial Lewis and Clark expedition to Shackleton crater, to mine the moon for resources, and demonstrate they can form the basis for a profitable business on orbit.
Nós estamos vivendo no momento mais entusiasmante da história. Nós estamos numa fluência mágica onde riqueza pricada e imaginação estão liderando a demanda de acesso ao espaço. A estação orbital de reabastecimento que eu acabei de descrever poderia criar uma industria inteiramente nova e prover a chave final para abrir o espaço para a exploração do público. Para destruirmos o paradígma, é necessária uma iniciativa radicalmente diferente. Podemos fazer isso dando um salto com uma expedição industrial Lewis e Clark para a cratera Shackleton, para garimpar os recursos da lua, e demonstrar que eles podem formar a base para um negócio lucrativo em órbita.
Talk about space always seems to be hung on ambiguities of purpose and timing. I would like to close here by putting a stake in the sand at TED. I intend to lead that expedition. (Applause) It can be done in seven years with the right backing. Those who join me in making it happen will become a part of history and join other bold individuals from time past who, had they been here today, would have heartily approved.
Falar sobre espaço sempre parece que estamos pendurados por ambiguidades de propósito e tempo. Eu gostaria de fechar aqui pondo uma marca na areia do TED. Eu pretendo liderar esta expedição. (Aplauso) Pode ser feita em sete anos com o apoio devido. Aqueles que se juntarem a mim para fazer isto acontecer, se tornarão parte da história a se juntar a outros indivíduos ousados dom passado os quais, se estivessem aqui hoje, aprovariam de coração.
There was once a time when people did bold things to open the frontier. We have collectively forgotten that lesson. Now we're at a time when boldness is required to move forward. 100 years after Sir Ernest Shackleton wrote these words, I intend to plant an industrial flag on the moon and complete the final piece that will open the space frontier, in our time, for all of us. Thank you. (Applause)
Houve um tempo no qual as pessoas faziam coisas ousadas para abrirem as fronteiras. Nós esquecemos esta lição coletivamente. Agora, estamos num tempo quando ousadia é requerida para movermos adiante. 100 anos depois que Sir Ernest Shackleton escreveu estas palavras, eu pretendo fincar uma bandeira industrial na lua e completar a peça final que abrirá a fronteira do espaço, ainda no nosso tempo, para todos nós. Orbigado. (Aplauso)