First place I'd like to take you is what many believe will be the world's deepest natural abyss. And I say believe because this process is still ongoing. Right now there are major expeditions being planned for next year that I'll talk a little bit about.
Il primo luogo in cui vorrei condurvi è quello che molti credono sarà l'abisso naturale più profondo al mondo. E credetemi, perché ci stiamo ancora lavorando. Proprio ora si stanno pianificando grandi spedizioni per l'anno venturo. Ve ne parlerò un po'.
One of the things that's changed here, in the last 150 years since Jules Verne had great science-fiction concepts of what the underworld was like, is that technology has enabled us to go to these places that were previously completely unknown and speculated about. We can now descend thousands of meters into the Earth with relative impunity. Along the way we've discovered fantastic abysses and chambers so large that you can see for hundreds of meters without a break in the line of sight. When you go on a thing like this, we can usually be in the field for anywhere from two to four months, with a team as small as 20 or 30, to as big as 150.
Una delle cose che sono cambiate qui, negli ultimi 150 anni, da quando Jules Verne, concepì il mondo sotterraneo in modo molto fantascientifico, è la tecnologia, che ci ha permesso di arrivare in questi luoghi, del tutto sconosciuti e solo ipotizzati. Ora possiamo scendere a migliaia di metri dentro la Terra quasi impunemente. Nel percorso abbiamo scoperto abissi fantastici e spazi talmente ampi, che si può vedere per centinaia di metri senza ostacoli allo sguardo. Quando affrontiamo simili imprese possiamo rimanere sul campo per un periodo dai 2 ai 4 mesi, con una squadra che va da 20 o 30 persone fino a una di 150.
And a lot of people ask me, you know, what kind of people do you get for a project like this? While our selection process is not as rigorous as NASA, it's nonetheless thorough. We're looking for competence, discipline, endurance, and strength. In case you're wondering, this is our strength test. (Laughter) But we also value esprit de corps and the ability to diplomatically resolve inter-personal conflict while under great stress in remote locations.
E molti mi chiedono: che tipo di persone prendi per un progetto simile? E anche se la nostra selezione non è rigorosa come quelle della NASA, è comunque scrupolosa, cerchiamo competenza, disciplina, resistenza e forza. Nel caso ve lo domandiate, questa è la nostra prova di forza. (Risate) Ma valorizziamo anche lo spirito di corpo e l'abilità di risolvere diplomaticamentei conflitti interpersonali quando si è sotto forte stress in siti remoti.
We have already gone far beyond the limits of human endurance. From the entrance, this is nothing like a commercial cave. You're looking at Camp Two in a place called J2, not K2, but J2. We're roughly two days from the entrance at that point. And it's kind of like a high altitude mountaineering trip in reverse, except that you're now running a string of these things down. The idea is to try to provide some measure of physical comfort while you're down there, otherwise in damp, moist, cold conditions in utterly dark places. I should mention that everything you're seeing here, by the way, is artificially illuminated at great effort. Otherwise it is completely dark in these places.
Abbiamo già superato i limiti della resistenza umana. Già dall'entrata, niente ricorda una grotta turistica state vedendo il Campo 2, chiamato J2, non K2 ma J2. A quel punto siamo più o meno a due giorni dall'entrata. E ricorda una spedizione in alta montagna, all'inverso, ma si segue un percorso verso il basso. L'idea è cercare di garantire un po' di comfort. in condizioni di condensa, umidità, freddo, nel buio più totale. Devo ricordarvi che tutto quello che state vedendo è illuminato artificialmente con grandi sforzi. Altrimenti l'oscurità è totale.
The deeper you go, the more you run into a conflict with water. It's basically like a tree collecting water coming down. And eventually you get to places where it is formidable and dangerous and unfortunately slides just don't do justice. So I've got a very brief clip here that was taken in the late 1980s. So descend into Huautla Plateau in Mexico. (Video) Now I have to tell you that the techniques being shown here are obsolete and dangerous. We would not do this today unless we were doing it for film. (Laughter)
Più si scende e più si entra in conflitto con l'acqua. È simile a un albero che raccoglie acqua che si riversa a terra. E alla fine si raggiungono punti formidabili e pericolosi, ma purtroppo le foto non rendono giustizia. Ecco una brevissima clip filmata alla fine degli anni '80. Qui scendiamo dentro il Plateau Huautla in Messico. (Video) Vi devo dire che le tecniche mostrate qui sono obsolete e pericolose. Oggi non lo faremmo più, se non per girare un film. (Risate)
Along that same line, I have to tell you that with the spate of Hollywood movies that came out last year, we have never seen monsters underground -- at least the kind that eat you. If there is a monster underground, it is the crushing psychological remoteness that begins to hit every member of the team once you cross about three days inbound from the nearest entrance.
A proposito di questo, devo dirvi che malgrado tutti i film di Hollywood usciti l'anno scorso, noi non abbiamo mai incontrato mostri sottoterra, per lo meno della specie che vi mangia. Se c'è un mostro sottoterra, è lo schiacciante isolamento psicologico che comincia a colpire tutta la squadra quando ti ritrovi a circa tre giorni di distanza dall'entrata più vicina.
Next year I'll be leading an international team to J2. We're going to be shooting from minus 2,600 meters -- that's a little over 8,600 feet down -- at 30 kilometers from the entrance. The lead crews will be underground for pushing 30 days straight. I don't think there's been a mission like that in a long time.
L'anno venturo condurrò una squadra internazionale al J2. Filmeremo da meno 2.600 metri, poco più di 8.600 piedi di profondità, a 30 km dall'entrata. I capi spedizione rimarranno sottoterra fino a raggiungere i 30 giorni di fila. Non credo si conduca una missione simile da molto tempo.
Eventually, if you keep going down in these things, probability says that you're going to run into a place like this. It's a place where there's a fold in the geologic stratum that collects water and fills to the roof. And when you used to find these things, they would put a label on a map that said terminal siphon. Now I remember that term really well for two reasons. Number one, it's the name of my rock band, and second, is because the confrontation of these things forced me to become an inventor. And we've since gone on to develop many generations of gadgets for exploring places like this.
Se si continua a scendere in queste grotte probabilmente capiterete in un luogo come questo, dove c'è una plica nello strato geologico, che raccoglie l'acqua e si riempie fino al soffitto. E quando si incontravano simili fenomeni, si metteva un'etichetta sulla mappa: "Sifone terminale". Ricordo il termine molto bene, per due motivi. Primo, è il nome della mia rock band, e secondo, perché dovermi confrontare con tutto ciò mi ha spinto a diventare un inventore. E da allora abbiamo continuato a sviluppare molte generazioni di gadget per esplorare luoghi simili.
This is some life-support equipment closed-cycle. And you can use that now to go for many kilometers horizontally underwater and to depths of 200 meters straight down underwater. When you do this kind of stuff it's like doing EVA. It's like doing extra-vehicular activity in space, but at much greater distances, and at much greater physical peril. So it makes you think about how to design your equipment for long range, away from a safe haven.
È un'attrezzatura per sopravvivere a circuito chiuso e ora si può usare per nuotare molti chilometri in orizzontale sott'acqua, fino alla profondità di 200 metri. Cose simili ricordano l'AEV, è come fare Attività Extra Veicolari nello spazio, ma a una distanza assai maggiore e con un rischio fisico più elevato. Bisogna pensare bene come progettare l'attrezzatura per esplorazioni a lungo raggio lontano da un porto sicuro.
Here's a clip from a National Geographic movie that came out in 1999.
Questo è lo spezzone di un film del National Geographic uscito nel 1999. Video: L'esplorazione è un'attività fisica
(Video) Narrator: Exploration is a physical process of putting your foot in places where humans have never stepped before. This is where the last little nugget of totally unknown territory remains on this planet. To experience it is a privilege.
per mettere piede dove nessun essere umano è mai giunto prima. Ecco l'ultimo lembo di territorio totalmente sconosciuto sul Pianeta. Farne esperienza è un privilegio.
Bill Stone: That was taken in Wakulla Springs, Florida. Couple of things to note about that movie. Every piece of equipment that you saw in there did not exist before 1999. It was developed within a two-year period and used on actual exploratory projects. This gadget you see right here was called the digital wall mapper, and it produced the first three-dimensional map anybody has ever done of a cave, and it happened to be underwater in Wakulla Springs. It was that gadget that serendipitously opened a door to another unexplored world.
È stato ripreso nelle Sorgenti Wakulla in Florida. Notiamo un paio di cose nel filmato: ogni componente dell'attrezzatura che vedete, non esisteva prima del 1999. È stato sviluppato in un periodo di 2 anni in progetti esplorativi reali. Questo gadget si chiama mappatore digitale dei muri, e crea la prima mappa tridimensionale mai redatta di una grotta, ed era sott'acqua nelle Sorgenti Wakulla. È stato quel gadget, che, fortuitamente, ha aperto la porta verso un altro mondo inesplorato.
This is Europa. Carolyn Porco mentioned another one called Enceladus the other day. This is one of the places where planetary scientists believe there is a highest probability of the detection of the first life off earth in the ocean that exists below there. For those who have never seen this story, Jim Cameron produced a really wonderful IMAX movie couple of years ago, called "Aliens of the Deep." There was a brief clip --
Questo è Europa. Carolyn Porco giorni fa, ne ha mostrato un altro, Encelado. E uno dei luoghi dove gli astronomi planetari credono ci sia un'alta probabilità di scoprire la prima vita extra terrestre nell'oceano che esiste là sotto. Per chi non conosce la storia, Jim Cameron ha prodotto un IMAX splendido un paio di anni fa, chiamato "Alieni del Profondo." C'era una breve clip -
(Video) Narrator: A mission to explore under the ice of Europa would be the ultimate robotic challenge. Europa is so far away that even at the speed of light, it would take more than an hour for the command just to reach the vehicle. It has to be smart enough to avoid terrain hazards and to find a good landing site on the ice. Now we have to get through the ice. You need a melt probe. It's basically a nuclear-heated torpedo. The ice could be anywhere from three to 16 miles deep. Week after week, the melt probe will sink of its own weight through the ancient ice, until finally -- Now, what are you going to do when you reach the surface of that ocean? You need an AUV, an autonomous underwater vehicle. It needs to be one smart puppy, able to navigate and make decisions on its own in an alien ocean.
(Video) Narratore: Una missione per esplorare sotto i ghiacci di Europa sarebbe l'estrema sfida robotica. Europa è talmente lontana che anche alla velocità della luce, ci vorrebbe più di un'ora per il comando da terra solo per raggiungere il veicolo. Deve essere abbastanza scafato da evitare i pericoli del terreno, e trovare un buon posto d'atterraggio sul ghiaccio. Poi dobbiamo penetrare il ghiaccio. Ci vuole una sonda a fusione. Si tratta fondamentalmente di un siluro a riscaldamento nucleare. Ci potrebbe essere ghiaccio dai 5 ai 26 km di spessore. Settimana dopo settimana, la sonda a fusione affonderà per il proprio peso attraverso il ghiaccio antico, finchè alla fine... Ora, che cosa farete una volta arrivati alla superficie di quell'oceano? avrete bisogno un VSA, un Veicolo Sottomarino Autonomo. Deve essere un cucciolo molto bravo, capace di navigare e prendere decisioni autonome in un oceano alieno.
BS: What Jim didn't know when he released that movie was that six months earlier NASA had funded a team I assembled to develop a prototype for the Europa AUV. I mean, I cut through three years of engineering meetings, design and system integration, and introduced DEPTHX -- Deep Phreatic Thermal Explorer. And as the movie says, this is one smart puppy. It's got 96 sensors, 36 onboard computers, 100,000 lines of behavioral autonomy code, packs more than 10 kilos of TNT in electrical onboard equivalent.
BS: Quello che Jim non sapeva quando ha fatto quel film era che, sei mesi prima, la NASA aveva finanziato un gruppo che io ho messo assieme per sviluppare un prototipo del VSA per Europa. Voglio dire, tralascio 3 anni di riunioni ingegneristiche, progettazione e integrazione di sistemi, e ha presentato DEPTHX - Esploratore Termico delle falde Freatiche Profonde. E come dice il filmato, questo è un cucciolo davvero bravo. Ha a bordo 96 sensori, 36 computer, 100.000 righe di programma di comportamento autonomo, racchiude più di 10 Kg di TNT in equivalente elettrico.
This is the target site, the world's deepest hydrothermal spring at Cenote Zacaton in northern Mexico. It's been explored to a depth of 292 meters and beyond that nobody knows anything. This is part of DEPTHX's mission.
Questo è l'obiettivo: la sorgente idrotermale più profonda del mondo nel Cenote Zacaton nel Messico settentrionale. E' stato esplorato fino a una profondità di 292 metri e oltre quello nessuno ne sa niente. questo è una parte della missione di DEPTHX.
There are two primary targets we're doing here. One is, how do you do science autonomy underground? How do you take a robot and turn it into a field microbiologist? There are more stages involved here than I've got time to tell you about, but basically we drive through the space, we populate it with environmental variables -- sulphide, halide, things like that. We calculate gradient surfaces, and drive the bot over to a wall where there's a high probability of life. We move along the wall, in what's called proximity operations, looking for changes in color. If we see something that looks interesting, we pull it into a microscope. If it passes the microscopic test, we go for a collection. We either draw in a liquid sample, or we can actually take a solid core from the wall. No hands at the wheel. This is all behavioral autonomy here that's being conducted by the robot on its own.
Ci sono due scopi primari che vogliamo raggiungere qui. Uno è: come si fa scienza in modo automatico sottoterra? Come prendere un robot e farne un microbiologo? Ci sono più stadi coinvolti che mi prendo il tempo di illustrarvi, ma in sostanza guidiamo attraverso lo spazio, e lo popoliamo di variabile ambientali - solfiti, haliti, cose del genere. Calcoliamo le superfici di gradiente, e guidiamo il robot fino a una parete dove vi è una alta probabilità di vita. Ci muoviamo lungo la parete, in quello che chiamiamo operazioni di prossimità, cercando cambiamenti di colore. Se vediamo qualcosa che sembra interessante, lo mettiamo sotto il microscopio. Se passa l'esame microscopico, procediamo alla raccolta. O aspiriamo un campione liquido, o possiamo anche prelevare una carota dalla parete. Senza mani sul volante. Questa è tutta autonomia comportamentale che viene eseguita dal robot da solo.
The real hat trick for this vehicle, though, is a disruptive new navigation system we've developed, known as 3D SLAM, for simultaneous localization and mapping. DEPTHX is an all-seeing eyeball. Its sensor beams look both forward and backward at the same time, allowing it to do new exploration while it's still achieving geometric sensor-lock on what it's gone through already.
Ma il vero trucco da prestidigitatore per questo veicolo, è un nuovo rivoluzionario sistema di navigazione che abbiamo realizzato, noto come 3D SLAM, per Simultanea Localizzazione e Mappatura DEPTHX è un occhio che vede tutto. I suoi sensori guardano avanti e indietro contemporaneamente, permettendogli di fare nuove esplorazioni mentre sta ancora compiendo il posizionamento geometrico di quello che è già successo.
What I'm going to show you next is the first fully autonomous robotic exploration underground that's ever been done. This May, we're going to go from minus 1,000 meters in Zacaton, and if we're very lucky, DEPTHX will bring back the first robotically-discovered division of bacteria. The next step after that is to test it in Antartica and then, if the funding continues and NASA has the resolution to go, we could potentially launch by 2016, and by 2019 we may have the first evidence of life off this planet.
Quello che vado ora a mostrarvi è la prima esplorazione sotterranea robotica completamente autonoma che sia mai stata compiuta. Il prossimo Maggio, andremo oltre i 1000 metri nello Zacaton e se saremo fortunati, DEPTHX ci riporterà le prime schiere di batteri scoperti roboticamente. Dopo questo il passo successivo sarà il test in Antartide, e poi se il finanziamento continua e la NASA deciderà di proseguire, potremmo lanciarlo potenzialmente nel 2016 e nel 2019 potremmo avere le prime prove di vita fuori da questo pianeta.
What then of manned space exploration? The government recently announced plans to return to the moon by 2024. The successful conclusion of that mission will result in infrequent visitation of the moon by a small number of government scientists and pilots. It will leave us no further along in the general expansion of humanity into space than we were 50 years ago. Something fundamental has to change if we are to see common access to space in our lifetime.
E allora cosa dire delle esplorazioni spaziali pilotate da uomini? Il governo ha recentemente annunciato piani per un ritorno sulla Luna entro il 2024. La buon riuscita di quella missione porterà a rare visite della luna da parte di un piccolo numero di piloti e scienziati "governativi". Non ci porterà oltre nell'espansione generale dell'umanità nello spazio di quanto non lo fossimo 50 anni fa. Qualcosa di fondamentale deve cambiare se vogliamo vedere un accesso comune allo spazio durante la nostra vita.
What I'm going to show you next are a couple of controversial ideas. And I hope you'll bear with me and have some faith that there's credibility behind what we're going to say here. There are three underpinnings of working in space privately. One of them is the requirement for economical earth-to-space transport. The Bert Rutans and Richard Bransons of this world have got this in their sights and I salute them. Go, go, go.
Quello che vi mostrerò adesso sono un paio di idee controverse. E spero che starete con me e avrete fiducia che c'è della credibilità dietro quello che sto per dire qui. Ci sono tre requisiti-base per lavorare privatamente nel campo spaziale. Uno di questi è la necessità di un trasporto terra-spazio economico. I Bert Rutan e Richard Bransons di questo mondo hanno incluso questo nei loro progetti e li applaudo Dai, Dai, Dai.
The next thing we need are places to stay on orbit. Orbital hotels to start with, but workshops for the rest of us later on. The final missing piece, the real paradigm-buster, is this: a gas station on orbit. It's not going to look like that. If it existed, it would change all future spacecraft design and space mission planning.
Un'altra cosa di cui abbiamo bisogno sono posti dove stare in orbita. Hotel orbitali per cominciare, ma poi anche luoghi di lavoro per il resto di noi. L'ultimo pezzo mancante, il vero propulsore paradigmatico, è questo: una stazione di servizio in orbita. Non assomiglierà a questa. Se esistesse, cambierebbe tutti i progetti futuri di astronavi e spedizioni spaziali.
Now, to give you a chance to understand why there is power in that statement, I've got to give you the basics of Space 101. And the first thing is everything you do in space you pay by the kilogram. Anybody drink one of these here this week? You'd pay 10,000 dollars for that in orbit. That's more than you pay for TED, if Google dropped their sponsorship. (Laughter) The second is more than 90 percent of the weight of a vehicle is in propellant. Thus, every time you'd want to do anything in space, you are literally blowing away enormous sums of money every time you hit the accelerator. Not even the guys at Tesla can fight that physics.
Ora, per darvi una posiibilità di capire perchè c'è forza in quella frase, vi devo fornire le basi di Spazio 101. E la prima cosa è che qualunque cosa facciate nello spazio si paga al kilo. Qualcuno ha bevuto una di queste questa settimana? Paghereste 10.000 dollari per quella in orbita. Molto di più di quanto paghereste per TED, se Google mollase la sua sponsorizzazione. (Risate) La seconda è che più del 90% del peso del veicolo è propellente. perciò, ogni volta che volete far qualcosa nello spazio, dovete letteralmente buttar via una quantità enorme di denaro ogni volta che spingete l'acceleratore. Nemmeno i cervelloni del Tesla possono combattere questa legge fisica.
So, what if you could get your gas at a 10th the price? There is a place where you can. In fact, you can get it better -- you can get it at 14 times lower if you can find propellant on the moon. There is a little-known mission that was launched by the Pentagon, 13 years ago now, called Clementine. And the most amazing thing that came out of that mission was a strong hydrogen signature at Shackleton crater on the south pole of the moon. That signal was so strong, it could only have been produced by 10 trillion tons of water buried in the sediment, collected over millions and billions of years by the impact of asteroids and comet material.
Allora, cosa succederebbe se poteste ottenere il vostro carburante a 1/10 del prezzo? C'è un posto dove è possibile. In effetti, anche meglio - potreste averlo a 14 volte di meno se poteste trovarlo sulla luna. C'è una missione poco conosciuta lanciata dal Pentagono 13 anni fa, chiamata Clementine. E la cosa più straordinaria che venne fuori da quella missione fu una forte marcatura per l'idrogeno nel cratere Shackelton sul polo sud della Luna. Il segnale era così forte, che poteva essere prodotto solo da 10 trilioni di tonnellate d'acqua sepolta nei sedimenti, raccolta per milioni e miliardi d'anni a seguito degli impatti di materiali da asteroidi e comete.
If we're going to get that, and make that gas station possible, we have to figure out ways to move large volumes of payload through space. We can't do that right now. The way you normally build a system right now is you have a tube stack that has to be launched from the ground, and resist all kinds of aerodynamic forces. We have to beat that. We can do it because in space there are no aerodynamics. We can go and use inflatable systems for almost everything. This is an idea that, again, came out of Livermore back in 1989, with Dr. Lowell Wood's group. And we can extend that now to just about everything. Bob Bigelow currently has a test article in the orbit. We can go much further. We can build space tugs, orbiting platforms for holding cryogens and water. There's another thing. When you're coming back from the moon, you have to deal with orbital mechanics. It says you're moving 10,000 feet per second faster than you really want to be to get back to your gas station.
Se andiamo a prenderla e realizziamo quella possibile stazione di servizio, dobbiamo pensare al modo di muovere grandi volumi di carico pagante attraverso lo spazio. Possiamo farlo fin da ora. Il modo in cui oggi si fa questo è di avere un razzo multistadio che deve venir lanciato dal suolo, e deve resistere a ogni sorta di forze aerodinamiche. Dobbiamo far di meglio Possiamo farlo perchè nello spazio non c'è resistenza aerodinamica. Possiamo andarci e usare sistemi gonfiabili per quasi tutto. Questa è un'altra idea che nacque a Livermore già nel 1989, nel gruppo del Dott. Lowell Wood. E possiamo estenderla adesso a quasi ogni cosa. Bob Bigelow al momento ha un apparato in corso di test in orbita. Possiamo andare molto più in là. Possiamo costruire rimorchiatori spaziali, piattaforme spaziali per contenere acqua e liquidi criogenici. C'è un'altra cosa. Quando sarete di ritorno dalla Luna, avrete a che fare con la meccanica orbitale. Questa dice che vi state muovendo a 3 km al secondo più veloci di quanto vorreste per tornare alla vostra pompa di rifornimento.
You got two choices. You can burn rocket fuel to get there, or you can do something really incredible. You can dive into the stratosphere, and precisely dissipate that velocity, and come back out to the space station. It has never been done. It's risky and it's going to be one hell of a ride -- better than Disney. The traditional approach to space exploration has been that you carry all the fuel you need to get everybody back in case of an emergency. If you try to do that for the moon, you're going to burn a billion dollars in fuel alone sending a crew out there. But if you send a mining team there, without the return propellant, first -- (Laughter) Did any of you guys hear the story of Cortez? This is not like that. I'm much more like Scotty. I like this equipment, you know, and I really value it so we're not going to burn the gear. But, if you were truly bold you could get it there, manufacture it, and it would be the most dramatic demonstration that you could do something worthwhile off this planet that has ever been done. There's a myth that you can't do anything in space for less than a trillion dollars and 20 years. That's not true. In seven years, we could pull off an industrial mission to Shackleton and demonstrate that you could provide commercial reality out of this in low-earth orbit.
Avete due opzioni. Potete bruciare carburante dei razzi per arrivarci, o potete fare qualcosa di veramente incredibile. Potete tuffarvi nella stratosfera, e dissipare esattamente la velocità in eccesso, e tornar fuori alla vostra stazione di servizio. Non è mai stato fatto. E' rischioso e sarà certo una cavalcata del diavolo - meglio di Disney. L'approccio tradizionale alle esplorazioni spaziali è stato finora che ci si porta tutto il carburante necessario per riportare tutti a casa in caso di una emergenza. Se provate a farlo per la Luna, si comincia col bruciare un miliardo di dollari solo per mandarci un equipaggio. Ma se invece, ci mandate una squadra di minatori, senza il propellente per il ritorno, (Risate) Qualcuno sa la storia di Cortez? Questa non è come quella. Sono molto più come Scotty. Mi piace questo armamentario, sapete, e lo apprezzo realmente perciò non bruceremo l'attrezzatura. Ma, se foste veramente senza paura potreste arrivare la, costruirlo, e sarebbe la dimostrazione più eclatante che potreste ricavare da questo pianeta la cosa piu' utile possibile che potreste ricavare da questo pianeta la cosa piu' utile possibile C'è un mito che non si possa fare nulla nello spazio per meno di un trilione di dollari e in 20 anni. Questo non è vero! In sette anni, potremmo realizzare una missione industriale a Shackleton, e dimostrare di poter realizzare una realtà commerciale in orbite basse.
We're living in one of the most exciting times in history. We're at a magical confluence where private wealth and imagination are driving the demand for access to space. The orbital refueling stations I've just described could create an entirely new industry and provide the final key for opening space to the general exploration. To bust the paradigm a radically different approach is needed. We can do it by jump-starting with an industrial Lewis and Clark expedition to Shackleton crater, to mine the moon for resources, and demonstrate they can form the basis for a profitable business on orbit.
Viviamo in uno dei momenti più eccitanti della storia. Siamo alla confluenza magica in cui la ricchezza privata e l'immaginazione stanno premendo per un accesso allo spazio. La stazione di rifornimento orbitale che ho appena descritto potrebbe creare un'industria completamente nuova e fornire la chiave definitiva per aprire lo spazio all'esplorazione generalizzata. Per potenziare il paradigma ci vuole un approccio radicalmente diverso. possiamo farlo in maniera esemplare con una spedizione industriale alla Lewis e Clark per il cratere Shackleton, per estrarre dalla Luna le risorse e dimostrare che possono fondare le basi di un affare vantaggioso in orbita.
Talk about space always seems to be hung on ambiguities of purpose and timing. I would like to close here by putting a stake in the sand at TED. I intend to lead that expedition. (Applause) It can be done in seven years with the right backing. Those who join me in making it happen will become a part of history and join other bold individuals from time past who, had they been here today, would have heartily approved.
I discorsi spaziali sembrano sempre essere appesi ad ambiguità di propositi e di tempi. Vorrei concludere qui a TED facendo una promessa Io voglio condurre quella spedizione. (Applausi) Può essere fatto in 7 anni con il giusto supporto. Quelli che contribuiranno all' impresa entreranno nella Storia a raggiungere altri impavidi individui del passato che, se fossero qui oggi, avrebbero approvato di cuore.
There was once a time when people did bold things to open the frontier. We have collectively forgotten that lesson. Now we're at a time when boldness is required to move forward. 100 years after Sir Ernest Shackleton wrote these words, I intend to plant an industrial flag on the moon and complete the final piece that will open the space frontier, in our time, for all of us. Thank you. (Applause)
C'era una volta un tempo in cui la gente osava di tutto per aprire nuove frontiere. Noi abbiamo collettivamente dimenticato quella lezione. Ora siamo in un momento in cui ci vuole molta sfrontatezza per andare avanti. 100 anni dopo che Sir Ernest Schackleton scrisse queste parole, io intendo piantare una bandiera industriale sulla Luna e completare il pezzo finale che aprirà le frontiere dello spazio, nel nostro tempo, per tutti noi. Grazie (Applausi)