First place I'd like to take you is what many believe will be the world's deepest natural abyss. And I say believe because this process is still ongoing. Right now there are major expeditions being planned for next year that I'll talk a little bit about.
En primer lugar me gustaría llevarlos a lo que se piensa que sería el abismo natural más profundo del mundo. Y digo se piensa porque este proceso aún continua. En este momento se están planeando grandes expediciones para el próximo año y voy a hablar un poco sobre eso.
One of the things that's changed here, in the last 150 years since Jules Verne had great science-fiction concepts of what the underworld was like, is that technology has enabled us to go to these places that were previously completely unknown and speculated about. We can now descend thousands of meters into the Earth with relative impunity. Along the way we've discovered fantastic abysses and chambers so large that you can see for hundreds of meters without a break in the line of sight. When you go on a thing like this, we can usually be in the field for anywhere from two to four months, with a team as small as 20 or 30, to as big as 150.
Una de las cosas que ha cambiado en los últimos 150 años, desde que Julio Verne tuvo grandiosas nociones de ciencia ficción sobre cómo era el mundo subterráneo, es que la tecnología nos ha permitido ir a estos lugares que anteriormente eran completamente desconocidos y sobre los que sólo se podía especular. Ahora podemos descender miles de metros dentro de la tierra con relativa impunidad. En el camino hemos descubierto abismos fantásticos y cámaras tan grandes que se puede ver por cientos de metros sin interrupción en la línea de visión. Cuando vas a un lugar así normalmente estás en terreno por un período de dos a cuatro meses, con un equipo que puede ser desde como de 20 o 30 hasta como de 150.
And a lot of people ask me, you know, what kind of people do you get for a project like this? While our selection process is not as rigorous as NASA, it's nonetheless thorough. We're looking for competence, discipline, endurance, and strength. In case you're wondering, this is our strength test. (Laughter) But we also value esprit de corps and the ability to diplomatically resolve inter-personal conflict while under great stress in remote locations.
Y mucha gente me pregunta, ustedes saben, ¿qué tipo de gente consigues para un proyecto así? Y mientras que nuestro proceso de selección no es tan riguroso como en la NASA, es igual de completo. Buscamos competencia, disciplina, resistencia y fuerza. En caso de que se lo pregunten, esta es nuestra prueba de fuerza. (Risas) Pero también valoramos la camaradería y la habilidad para resolver conflictos interpersonales diplomáticamente estando bajo gran presión en lugares remotos.
We have already gone far beyond the limits of human endurance. From the entrance, this is nothing like a commercial cave. You're looking at Camp Two in a place called J2, not K2, but J2. We're roughly two days from the entrance at that point. And it's kind of like a high altitude mountaineering trip in reverse, except that you're now running a string of these things down. The idea is to try to provide some measure of physical comfort while you're down there, otherwise in damp, moist, cold conditions in utterly dark places. I should mention that everything you're seeing here, by the way, is artificially illuminated at great effort. Otherwise it is completely dark in these places.
Ya hemos sobrepasado por mucho los límites de la resistencia humana. Viéndola desde la entrada, no se parece en lo absoluto a una caverna comercial. Están viendo el Campo Dos en un lugar llamado J2, no K2 sino J2. Ahí ya estamos a más o menos dos días de la entrada. Y es como un viaje de montañismo de gran altura en reversa, excepto que ahora estás haciendo bajar cuerdas por estas cosas. La idea es tratar de proveer cierta cantidad de comodidad física mientras estás ahí abajo, en condiciones húmedas y frías en lugares totalmente oscuros. Por cierto, debo mencionar que todo lo que ven aquí está iluminado artificialmente con gran esfuerzo. De otra manera estaría completamente oscuro en estos lugares.
The deeper you go, the more you run into a conflict with water. It's basically like a tree collecting water coming down. And eventually you get to places where it is formidable and dangerous and unfortunately slides just don't do justice. So I've got a very brief clip here that was taken in the late 1980s. So descend into Huautla Plateau in Mexico. (Video) Now I have to tell you that the techniques being shown here are obsolete and dangerous. We would not do this today unless we were doing it for film. (Laughter)
Entra más desciendes, más entras en conflicto con el agua. Básicamente es como un árbol que recolecta agua caída. Y eventualmente llegas a lugares donde es formidable y peligroso y desafortunadamente las fotos no le hacen justicia. Así que tengo aquí un breve video que fue tomado a finales de los 80s. Desciendan hacia dentro de la Meseta de Huatla en México. (Video) Debo decirles que las técnicas mostradas aquí son obsoletas y peligrosas. No haríamos esto hoy en día a menos que fuera para una película. (Risas)
Along that same line, I have to tell you that with the spate of Hollywood movies that came out last year, we have never seen monsters underground -- at least the kind that eat you. If there is a monster underground, it is the crushing psychological remoteness that begins to hit every member of the team once you cross about three days inbound from the nearest entrance.
Y siguiendo en la misma línea debo decirles que con la avalancha de películas de Hollywood que salieron el año pasado, aún no hemos visto monstruos bajo tierra... al menos no del tipo que te comen. Si existe un monstruo bajo tierra es la aplastante lejanía psicológica que comienza a impactar a cada miembro del equipo cuando ya te adentras tres días desde la entrada más cercana.
Next year I'll be leading an international team to J2. We're going to be shooting from minus 2,600 meters -- that's a little over 8,600 feet down -- at 30 kilometers from the entrance. The lead crews will be underground for pushing 30 days straight. I don't think there's been a mission like that in a long time.
El próximo año estaré dirigiendo a un equipo internacional al J2. Estaremos intentando llegar a menos 2.600 metros, un poco más de 8.600 pies de profundidad, a 30 kilómetros de la entrada. Los equipos de avanzada estarán bajo tierra cerca de 30 días seguidos. No creo que haya habido una misión como esta en mucho tiempo.
Eventually, if you keep going down in these things, probability says that you're going to run into a place like this. It's a place where there's a fold in the geologic stratum that collects water and fills to the roof. And when you used to find these things, they would put a label on a map that said terminal siphon. Now I remember that term really well for two reasons. Number one, it's the name of my rock band, and second, is because the confrontation of these things forced me to become an inventor. And we've since gone on to develop many generations of gadgets for exploring places like this.
Eventualmente si sigues descendiendo por estas cosas, la probabilidad dice que te encontrarás lugares como este. Es un lugar donde hay un pliegue en el estrato geológico que recolecta agua y que se llena hasta el techo. Y cuando solías encontrar estas cosas le ponías una etiqueta al mapa que decía "sifón terminal". Ahora, recuerdo ese término muy bien por dos razones. Número uno, es el nombre de mi banda de rock y dos, es porque enfrentarme a estas cosas me forzó a convertirme en inventor. Y desde entonces hemos desarrollado muchas generaciones de aparatos para explorar lugares como este.
This is some life-support equipment closed-cycle. And you can use that now to go for many kilometers horizontally underwater and to depths of 200 meters straight down underwater. When you do this kind of stuff it's like doing EVA. It's like doing extra-vehicular activity in space, but at much greater distances, and at much greater physical peril. So it makes you think about how to design your equipment for long range, away from a safe haven.
Este es un equipo de apoyo vital de ciclo cerrado y puedes usarlo ahora para ir horizontalmente por muchos kilómetros bajo el agua y para bajar directamente a profundidades de 200 metros. Cuando haces este tipo de cosas es como realizar una AEV, como hacer una Actividad Extra-Vehicular en el espacio pero a mucha mayor distancia y con mucho mayor peligro físico. Así que te hace pensar en cómo diseñar tu equipo para usarlo a gran distancia de un refugio seguro.
Here's a clip from a National Geographic movie that came out in 1999.
Aquí hay un clip de una película de National Geographic que salió en 1999.
(Video) Narrator: Exploration is a physical process of putting your foot in places where humans have never stepped before. This is where the last little nugget of totally unknown territory remains on this planet. To experience it is a privilege.
(Narrador de Video) "La exploración es el proceso físico de poner tu pie en lugares donde los humanos nunca han pisado antes. Este es el último territorio totalmente desconocido que queda en el planeta. Experimentarlo es un privilegio."
Bill Stone: That was taken in Wakulla Springs, Florida. Couple of things to note about that movie. Every piece of equipment that you saw in there did not exist before 1999. It was developed within a two-year period and used on actual exploratory projects. This gadget you see right here was called the digital wall mapper, and it produced the first three-dimensional map anybody has ever done of a cave, and it happened to be underwater in Wakulla Springs. It was that gadget that serendipitously opened a door to another unexplored world.
Eso fue filmado en Wakulla Springs, Florida. Un par de cosas que recalcar sobre esa película: cada pieza de equipo que vieron ahí no existía antes de 1999. Fue desarrollado en un período de dos años y usado en proyectos de exploración reales. Este aparato que ven aquí se llama mapeador digital de paredes y produjo el primer mapa tridimensional que alguien haya hecho de una cueva y sucedió bajo el agua en Wakulla Springs. Este dispositivo fue el que accidentalmente abrió la puerta a otro mundo inexplorado.
This is Europa. Carolyn Porco mentioned another one called Enceladus the other day. This is one of the places where planetary scientists believe there is a highest probability of the detection of the first life off earth in the ocean that exists below there. For those who have never seen this story, Jim Cameron produced a really wonderful IMAX movie couple of years ago, called "Aliens of the Deep." There was a brief clip --
Esta es Europa. Carolyn Porco mencionó otra llamada Encélado el otro día. Este es uno de los lugares donde los científicos planetarios creen que existe una alta probabilidad de que por primera vez se detecte vida fuera de la Tierra, en el océano que existe ahí debajo. Para aquellos que nunca han visto esta historia Jim Cameron produjo una fantástica película en IMAX hace unos años llamada "Criaturas del Abismo" Aquí hay un breve clip:
(Video) Narrator: A mission to explore under the ice of Europa would be the ultimate robotic challenge. Europa is so far away that even at the speed of light, it would take more than an hour for the command just to reach the vehicle. It has to be smart enough to avoid terrain hazards and to find a good landing site on the ice. Now we have to get through the ice. You need a melt probe. It's basically a nuclear-heated torpedo. The ice could be anywhere from three to 16 miles deep. Week after week, the melt probe will sink of its own weight through the ancient ice, until finally -- Now, what are you going to do when you reach the surface of that ocean? You need an AUV, an autonomous underwater vehicle. It needs to be one smart puppy, able to navigate and make decisions on its own in an alien ocean.
(Narrador de Video) "Una misión para explorar bajo el hielo de Europa será el desafío robótico definitivo. Europa está tan lejos que incluso a la velocidad de la luz enviar una orden tomaría más de una hora en llegar al vehículo. Debe ser lo suficientemente inteligente para evitar amenazas en el terreno y encontrar un buen lugar de aterrizaje en el hielo. Ahora debemos atravesar el hielo. Se necesita una sonda que lo derrita. Básicamente es un torpedo calentado a reacción nuclear. El hielo puede medir desde 5 a 26 kilómetros de profundidad. Semana tras semana, la sonda se hundirá bajo su propio peso a través del hielo antiguo, hasta que finalmente... Ahora, ¿qué harás cuando llegues a la superficie de ese océano? Necesitas un VSA, un Vehículo Submarino Autónomo. Necesita ser un chico muy inteligente, capaz de navegar y tomar decisiones propias en un océano alienígena."
BS: What Jim didn't know when he released that movie was that six months earlier NASA had funded a team I assembled to develop a prototype for the Europa AUV. I mean, I cut through three years of engineering meetings, design and system integration, and introduced DEPTHX -- Deep Phreatic Thermal Explorer. And as the movie says, this is one smart puppy. It's got 96 sensors, 36 onboard computers, 100,000 lines of behavioral autonomy code, packs more than 10 kilos of TNT in electrical onboard equivalent.
Lo que Jim no sabía cuando lanzó la película es que seis meses antes la NASA financió un equipo que yo había reunido para desarrollar un prototipo del VSA para Europa. Es decir, pasé por tres años de reuniones de ingeniería, diseño e integración de sistemas e introduje DEPTHX, Explorador Termal de Profundidades Freáticas. Y como dice la película este es un chico muy inteligente. Tiene 96 sensores, 36 computadoras de a bordo, 100 mil líneas de código de conducta autónoma, llevando más de 10 kilos de TNT abordo como equivalente eléctrico.
This is the target site, the world's deepest hydrothermal spring at Cenote Zacaton in northern Mexico. It's been explored to a depth of 292 meters and beyond that nobody knows anything. This is part of DEPTHX's mission.
Este es el sitio objetivo, la fuente hidrotermal más profunda del mundo en el Cenote Zacatón al norte de México. Ha sido explorado hasta una profundidad de 292 metros pero nadie sabe que hay más allá. Esta es parte de la misión de DEPTHX.
There are two primary targets we're doing here. One is, how do you do science autonomy underground? How do you take a robot and turn it into a field microbiologist? There are more stages involved here than I've got time to tell you about, but basically we drive through the space, we populate it with environmental variables -- sulphide, halide, things like that. We calculate gradient surfaces, and drive the bot over to a wall where there's a high probability of life. We move along the wall, in what's called proximity operations, looking for changes in color. If we see something that looks interesting, we pull it into a microscope. If it passes the microscopic test, we go for a collection. We either draw in a liquid sample, or we can actually take a solid core from the wall. No hands at the wheel. This is all behavioral autonomy here that's being conducted by the robot on its own.
Hay dos objetivos principales que llevaremos a cabo aquí. Uno es: ¿cómo haces ciencia autónomamente bajo tierra? ¿Cómo tomas un robot y lo conviertes en un microbiólogo de campo? Hay más etapas involucradas aquí que el tiempo que tengo para contarles, pero básicamente avanzamos a través del espacio, lo poblamos con variables medio ambientales como sulfuro, halogenuro, cosas como esas. Calculamos los gradientes de las superficies y llevamos al robot hacia una pared donde haya gran probabilidad de vida. Nos movemos por la pared, en lo que se llaman operaciones de proximidad, buscando cambios en el color. Si vemos algo que se vea interesante lo ponemos bajo el microscopio. Si pasa la prueba microscópica tomamos una muestra. Podemos tomar una muestra líquida o podemos tomar un núcleo sólido de la pared. Sin manos al volante. Todo es comportamiento autónomo que está siendo conducido por el robot.
The real hat trick for this vehicle, though, is a disruptive new navigation system we've developed, known as 3D SLAM, for simultaneous localization and mapping. DEPTHX is an all-seeing eyeball. Its sensor beams look both forward and backward at the same time, allowing it to do new exploration while it's still achieving geometric sensor-lock on what it's gone through already.
El truco realmente impresionante de este vehículo es un sistema de navegación disruptivo que hemos desarrollado, conocido como 3D SLAM, por Localización Y Mapeo Simultáneo. DEPTHX es un ojo que todo lo ve. Sus haces sensores ven hacia adelante y atrás al mismo tiempo permitiéndole realizar nuevas exploraciones mientras aún está fijando una imagen con sensores geométricos de lo que ya ha pasado.
What I'm going to show you next is the first fully autonomous robotic exploration underground that's ever been done. This May, we're going to go from minus 1,000 meters in Zacaton, and if we're very lucky, DEPTHX will bring back the first robotically-discovered division of bacteria. The next step after that is to test it in Antartica and then, if the funding continues and NASA has the resolution to go, we could potentially launch by 2016, and by 2019 we may have the first evidence of life off this planet.
Lo que les voy a mostrar a continuación es la primera exploración robótica subterránea totalmente autónoma que se haya hecho jamás. En mayo de este año iremos mil metros para abajo en Zacatón y, si tenemos mucha suerte, DEPTHX traerá la primera división de bacteria descubierta robóticamente. El siguiente paso después de eso será probarlo en la Antártica y después, si el financiamiento continúa y la NASA sigue con la intención de ir, potencialmente podríamos despegar en 2016 y para el 2019 podríamos tener la primera evidencia de vida fuera del planeta.
What then of manned space exploration? The government recently announced plans to return to the moon by 2024. The successful conclusion of that mission will result in infrequent visitation of the moon by a small number of government scientists and pilots. It will leave us no further along in the general expansion of humanity into space than we were 50 years ago. Something fundamental has to change if we are to see common access to space in our lifetime.
¿Entonces qué pasa con la exploración tripulada al espacio? El gobierno anunció recientemente sus planes para regresar a la luna en 2024. La conclusión exitosa de esa misión resultará en visitas no frecuentes a la luna por una cantidad pequeña de científicos y pilotos del gobierno. No nos llevará más allá de lo que estuvimos hace 50 años en la expansión general de la humanidad al espacio. Algo fundamental debe cambiar si queremos ver acceso general al espacio en nuestras vidas.
What I'm going to show you next are a couple of controversial ideas. And I hope you'll bear with me and have some faith that there's credibility behind what we're going to say here. There are three underpinnings of working in space privately. One of them is the requirement for economical earth-to-space transport. The Bert Rutans and Richard Bransons of this world have got this in their sights and I salute them. Go, go, go.
Lo que les voy a mostrar a continuación son un par de ideas controvertidas. Y espero que me aguanten y tengan algo de fe en que hay algo de credibilidad en lo que vamos a hablar aquí. Requieres tres fundamentos para trabajar privadamente en el espacio. Uno de ellos es que necesitas de transporte tierra-a-espacio económico. Los Burt Rutans y Richard Bransons de este mundo tienen esto como objetivo y brindo por ellos. Vamos, vamos, vamos.
The next thing we need are places to stay on orbit. Orbital hotels to start with, but workshops for the rest of us later on. The final missing piece, the real paradigm-buster, is this: a gas station on orbit. It's not going to look like that. If it existed, it would change all future spacecraft design and space mission planning.
La siguiente cosa que necesitamos son lugares para permanecer en órbita. Hoteles orbitales para empezar pero después talleres para el resto de nosotros. La última pieza faltante, el verdadero rompedor de paradigmas, es este: una estación de combustible en órbita. No se va a ver así. Si existiera, cambiaría todo el diseño de naves espaciales y planificación de misiones espaciales futuras.
Now, to give you a chance to understand why there is power in that statement, I've got to give you the basics of Space 101. And the first thing is everything you do in space you pay by the kilogram. Anybody drink one of these here this week? You'd pay 10,000 dollars for that in orbit. That's more than you pay for TED, if Google dropped their sponsorship. (Laughter) The second is more than 90 percent of the weight of a vehicle is in propellant. Thus, every time you'd want to do anything in space, you are literally blowing away enormous sums of money every time you hit the accelerator. Not even the guys at Tesla can fight that physics.
Ahora, para darles oportunidad de entender por qué esta afirmación es tan poderosa, debo explicarles lo básico de Espacio 101. Y lo primero es que todo lo que haces en el espacio lo pagas por kilogramo. ¿Alguien bebió uno de estos aquí esta semana? Pagarían 10 mil dólares por esto en órbita. Es más de lo que pagarían por TED si Google abandonara su patrocinio. (Risas) Lo segundo es que más del 90% del peso de un vehículo es combustible. Entonces, cada vez que quieras hacer algo en el espacio, literalmente estás quemando enormes sumas de dinero cada vez que pisas el acelerador. Ni siquiera los chicos de Tesla pueden contra esa física.
So, what if you could get your gas at a 10th the price? There is a place where you can. In fact, you can get it better -- you can get it at 14 times lower if you can find propellant on the moon. There is a little-known mission that was launched by the Pentagon, 13 years ago now, called Clementine. And the most amazing thing that came out of that mission was a strong hydrogen signature at Shackleton crater on the south pole of the moon. That signal was so strong, it could only have been produced by 10 trillion tons of water buried in the sediment, collected over millions and billions of years by the impact of asteroids and comet material.
Así que, ¿qué tal si pudieras conseguir gas a un décimo del precio? Hay un lugar donde puedes. De hecho puede obtenerlo mejor, a 14 veces menos, si es que puedes encontrar combustible en la luna. Hay una misión poco conocida que fue lanzada por el Pentágono hace 13 años llamada "Clementine". Y lo más increíble que se obtuvo de esa misión fue una fuerte firma de hidrógeno en el cráter Shackleton en el polo sur de la luna. La señal era tan fuerte que sólo pudo haber sido producida por 10 billones de toneladas de agua enterradas en el sedimento, recolectadas por millones de millones de años por el impacto de asteroides y material de cometas.
If we're going to get that, and make that gas station possible, we have to figure out ways to move large volumes of payload through space. We can't do that right now. The way you normally build a system right now is you have a tube stack that has to be launched from the ground, and resist all kinds of aerodynamic forces. We have to beat that. We can do it because in space there are no aerodynamics. We can go and use inflatable systems for almost everything. This is an idea that, again, came out of Livermore back in 1989, with Dr. Lowell Wood's group. And we can extend that now to just about everything. Bob Bigelow currently has a test article in the orbit. We can go much further. We can build space tugs, orbiting platforms for holding cryogens and water. There's another thing. When you're coming back from the moon, you have to deal with orbital mechanics. It says you're moving 10,000 feet per second faster than you really want to be to get back to your gas station.
Si vamos a obtener eso y hacer posible esa estación de combustible debemos encontrar formas de mover grandes volúmenes de carga por el espacio. Hoy día no podemos hacerlo. La forma en que normalmente se construye un sistema hoy en día es construyendo una pila de tubos que se lanzan desde la tierra y resisten todo tipo de fuerzas aerodinámicas. Tenemos que superar eso. Podemos hacerlo porque en el espacio no hay aerodinámica. Podemos usar sistemas inflables para casi todo. Esta es una idea que, nuevamente, vino de Livermore en 1989 con el grupo del Dr. Lowell Wood. Y ahora podemos extender eso a casi todo. Bob Bigelow actualmente tiene un artículo de prueba en órbita. Podemos ir mucho más lejos. Podemos construir remolcadores espaciales, plataformas para contener criogénicos y agua. Hay otra cosa. Cuando regresas de la luna tienes que lidiar con mecánicas orbitales. Se dice que te mueves 3 mil metros por segundo más rápido de lo que en realidad quieres ir regresando a tu estación de combustible.
You got two choices. You can burn rocket fuel to get there, or you can do something really incredible. You can dive into the stratosphere, and precisely dissipate that velocity, and come back out to the space station. It has never been done. It's risky and it's going to be one hell of a ride -- better than Disney. The traditional approach to space exploration has been that you carry all the fuel you need to get everybody back in case of an emergency. If you try to do that for the moon, you're going to burn a billion dollars in fuel alone sending a crew out there. But if you send a mining team there, without the return propellant, first -- (Laughter) Did any of you guys hear the story of Cortez? This is not like that. I'm much more like Scotty. I like this equipment, you know, and I really value it so we're not going to burn the gear. But, if you were truly bold you could get it there, manufacture it, and it would be the most dramatic demonstration that you could do something worthwhile off this planet that has ever been done. There's a myth that you can't do anything in space for less than a trillion dollars and 20 years. That's not true. In seven years, we could pull off an industrial mission to Shackleton and demonstrate that you could provide commercial reality out of this in low-earth orbit.
Tienes dos opciones. Puedes quemar combustible para llegar ahí o puedes hacer algo increíble. Puedes zambullirte en la estratósfera y rebotando de forma precisa disipar esa velocidad y salir devuelta a la estación espacial. Nunca se ha hecho. Es riesgoso y será un viaje infernalmente bueno, mejor que Disney. El enfoque tradicional a la exploración espacial ha sido que cargues con todo el combustible que requieras para traer a todos de vuelta en caso de emergencia. Si tratas de enviar una tripulación a la luna haciendo eso, sólo en combustible vas a quemar mil millones de dólares. Pero si mandas primero a un equipo de mineros sin el combustible de regreso... (Risas) ¿Alguno de ustedes ha escuchado la historia de Cortez? Esto no es así. Soy mucho más como Scotty. Me gustan estos equipos, saben, y en realidad los valoro así que no vamos a quemarlos. Pero si fueras realmente atrevido podrías llegar allí, fabricar el combustible, y sería la demostración más dramática de que puedes hacer algo que valga la pena fuera del planeta que nunca se haya hecho antes. Hay un mito que dice que no puedes hacer nada en el espacio por menos de un billón de dólares y 20 años. Eso no es verdad. En siete años podríamos llevar una misión industrial a Shackleton y demostrar que puedes proveer una realidad comercial en órbita baja.
We're living in one of the most exciting times in history. We're at a magical confluence where private wealth and imagination are driving the demand for access to space. The orbital refueling stations I've just described could create an entirely new industry and provide the final key for opening space to the general exploration. To bust the paradigm a radically different approach is needed. We can do it by jump-starting with an industrial Lewis and Clark expedition to Shackleton crater, to mine the moon for resources, and demonstrate they can form the basis for a profitable business on orbit.
Estamos viviendo en uno de las épocas más excitantes de la historia. Donde la confluencia mágica de la riqueza privada y la imaginación nos llevan a demandar acceso al espacio. Las estaciones orbitales de combustible que describí podrían crear una industria completamente nueva y proveer la llave final para abrir el espacio a la exploración general. Para romper el paradigma, se requiere de una aproximación radicalmente distinta. Podemos hacerlo de salto comenzando con una expedición industrial de Lewis y Clark al cráter Shackleton, para minar los recursos de la luna y demostrar que estos pueden formar la base de un atractivo negocio en órbita.
Talk about space always seems to be hung on ambiguities of purpose and timing. I would like to close here by putting a stake in the sand at TED. I intend to lead that expedition. (Applause) It can be done in seven years with the right backing. Those who join me in making it happen will become a part of history and join other bold individuals from time past who, had they been here today, would have heartily approved.
Pareciera que las discusiones sobre el espacio siempre terminan colgadas en ambigüedades de propósito y sincronización. Me gustaría terminar aquí poniendo una estaca en la arena en TED. Declaro que pretendo liderar esa expedición. (Aplausos) Puede hacerse en siete años con el respaldo adecuado. Los que se unan a mí para hacerlo realidad serán parte de la historia y se unirán a otros individuos osados del pasado quienes, de estar hoy aquí, hubieran aprobado sinceramente.
There was once a time when people did bold things to open the frontier. We have collectively forgotten that lesson. Now we're at a time when boldness is required to move forward. 100 years after Sir Ernest Shackleton wrote these words, I intend to plant an industrial flag on the moon and complete the final piece that will open the space frontier, in our time, for all of us. Thank you. (Applause)
Hubo un tiempo en el cual la gente hacía cosas atrevidas para abrir las fronteras. Nos hemos olvidado grupalmente de esa lección. Ahora estamos en una época en la que se requiere audacia para avanzar. Cien años después que Sir Ernest Shackleton escribiera estas palabras, declaro que pretendo plantar una bandera industrial en la luna y completar la pieza final que abrirá la frontera espacial, en nuestro tiempo, para todos nosotros. Gracias. (Aplausos)