Den ersten Ort, an den ich Sie mitnehmen möchte, halten viele für den tiefsten natürlichen Abgrund der Erde. Und ich sage dafür halten, weil dieser Prozess noch fortgesetzt wird. Im Moment werden wichtige Expeditionen für nächstes Jahr geplant, über die ich ein bisschen erzählen werde.
First place I'd like to take you is what many believe will be the world's deepest natural abyss. And I say believe because this process is still ongoing. Right now there are major expeditions being planned for next year that I'll talk a little bit about.
Eines der Dinge, die sich hier geändert haben, in den 150 Jahren seit Jules Verne tolle futuristische Idee davon hatte, wie die Unterwelt sein könnte, ist, dass die Technologie ermöglicht hat, diese Orte zu erreichen, die vorher völlig unbekannt waren und über die spekuliert wurde. Wir können nun ziemlich ungestraft Tausende von Metern in die Erde hinabsteigen. Auf dem Weg haben wir unglaubliche Abgründe entdeckt und Kammern so groß, dass man hunderte Meter weit sehen kann ohne dass das Blickfeld unterbrochen wird. Wenn man bei so etwas mitmacht, sind wir meist zwischen zwei bis vier Monaten unterwegs, mit einem Team, das nur 20 oder 30, aber auch bis zu 150 umfassen kann.
One of the things that's changed here, in the last 150 years since Jules Verne had great science-fiction concepts of what the underworld was like, is that technology has enabled us to go to these places that were previously completely unknown and speculated about. We can now descend thousands of meters into the Earth with relative impunity. Along the way we've discovered fantastic abysses and chambers so large that you can see for hundreds of meters without a break in the line of sight. When you go on a thing like this, we can usually be in the field for anywhere from two to four months, with a team as small as 20 or 30, to as big as 150.
Und viele Leute fragen mich, wissen Sie, was für Leute machen bei so einem Projekt mit? Und obwohl unser Auswahlverfahren nicht so rigoros ist wie das von NASA, ist es doch sorgfältig. Wir suchen nach Kompetenz, Disziplin, Durchhaltevermögen und Kraft. Falls Sie sich fragen, das hier ist unser Krafttest. (Lachen) Aber wir schätzen auch Teamgeist und die Fähigkeit, persönliche Konflikte diplomatisch zu lösen, während man sich unter großem Stress an entlegenen Orten befindet.
And a lot of people ask me, you know, what kind of people do you get for a project like this? While our selection process is not as rigorous as NASA, it's nonetheless thorough. We're looking for competence, discipline, endurance, and strength. In case you're wondering, this is our strength test. (Laughter) But we also value esprit de corps and the ability to diplomatically resolve inter-personal conflict while under great stress in remote locations.
Wir sind bereits weit über die Grenzen menschlicher Belastbarkeit hinausgegangen. Vom Eingang her hat das hier nichts mit einer kommerziellen Höhle zu tun. Sie sehen hier Camp Zwei an einem Ort namens J2, nicht K2, sondern J2. An diesem Punkt sind wir etwa zwei Tage vom Eingang entfernt. Und es ist etwa wie Bergsteigen in großen Höhen nur umgekehrt, denn jetzt lassen wir uns an ein paar dieser Seile ab. Die Idee dabei ist zu versuchen, wenigstens etwas körperlichen Komfort zu bieten, während man dort unten ist, in ansonsten klammen, nasskalten Gegebenheiten an völlig dunklen Orten. Ich sollte übrigens erwähnen, dass alles, was Sie hier sehen, mit großer Mühe künstlich beleuchtet worden ist. Ansonsten ist es dort vollkommen dunkel.
We have already gone far beyond the limits of human endurance. From the entrance, this is nothing like a commercial cave. You're looking at Camp Two in a place called J2, not K2, but J2. We're roughly two days from the entrance at that point. And it's kind of like a high altitude mountaineering trip in reverse, except that you're now running a string of these things down. The idea is to try to provide some measure of physical comfort while you're down there, otherwise in damp, moist, cold conditions in utterly dark places. I should mention that everything you're seeing here, by the way, is artificially illuminated at great effort. Otherwise it is completely dark in these places.
Je tiefer man kommt, desto mehr kommt einem Wasser in den Weg. Es ist im Prinzip wie ein Baum, der Wasser, das hinab kommt, sammelt. Und schließlich kommt man an Stellen, die gewaltig und gefährlich sind und leider werden Diabilder dem einfach nicht gerecht. Also habe ich hier einen kurzen Film, der in den späten 1980iger Jahren gedreht wurde. Steigen Sie hinab in das Huautla Plateau in Mexiko. (Video) Ich muss Ihnen jetzt sagen, dass die Techniken, die hier gezeigt werden, veraltet und gefährlich sind. Heute würden wir soetwas nicht machen, außer wir machen es für einen Film. (Lachen)
The deeper you go, the more you run into a conflict with water. It's basically like a tree collecting water coming down. And eventually you get to places where it is formidable and dangerous and unfortunately slides just don't do justice. So I've got a very brief clip here that was taken in the late 1980s. So descend into Huautla Plateau in Mexico. (Video) Now I have to tell you that the techniques being shown here are obsolete and dangerous. We would not do this today unless we were doing it for film. (Laughter)
Bei diesem Gedanken muss ich Ihnen sagen, dass wir trotz der vielen Hollywoodfilme, die letztes Jahr herausgekommen sind, unter der Erde noch keine Monster gesehen haben - jedenfalls keine, die Sie fressen würden. Wenn es dort unten ein Monster gibt, dann ist es die erdrückende, psychologische Abgeschiedenheit, die beginnt, jedes Teammitglied zu betreffen, sobald man etwa drei Tage vom nächsten Eingang entfernt ist.
Along that same line, I have to tell you that with the spate of Hollywood movies that came out last year, we have never seen monsters underground -- at least the kind that eat you. If there is a monster underground, it is the crushing psychological remoteness that begins to hit every member of the team once you cross about three days inbound from the nearest entrance.
Nächstes Jahr werde ich ein internationales Team zum J2 führen. Wir werden von Minus 2600 Metern aus filmen - das ist etwas mehr als 8600 Fuß tief - 30 kilomter vom Eingang entfernt. Die Führungsgruppen werden für 30 Tage am Stück unter der Erde sein. Ich glaube, so eine Mission hat es lange nicht mehr gegeben.
Next year I'll be leading an international team to J2. We're going to be shooting from minus 2,600 meters -- that's a little over 8,600 feet down -- at 30 kilometers from the entrance. The lead crews will be underground for pushing 30 days straight. I don't think there's been a mission like that in a long time.
Schlussendlich, wenn man immer weiter in diesen Dingern hinabklettert, sagt die Wahrscheinlichkeit, dass man an eine Stelle wie diese kommt. Es ist eine Stelle, an der eine Falte in der geologischen Gesteinsschicht ist, in der sich Wasser sammelt und bis zur Decke steigt. Und wenn man die Dinger früher fand, hat man eine Markierung auf der Karte gemacht, auf der Endsiphon stand. Ich erinnere mich aus zwei Gründen sehr gut an diesen Ausdruck. Erstens ist es der Name meiner Rockband und zweitens, weil mich die Konfrontation mit diesen Dingern gezwungen hat, ein Erfinder zu werden. Und wir haben seitdem viele Generationen von Geräten entwickelt, mit denen man Stellen wie diese erforscht.
Eventually, if you keep going down in these things, probability says that you're going to run into a place like this. It's a place where there's a fold in the geologic stratum that collects water and fills to the roof. And when you used to find these things, they would put a label on a map that said terminal siphon. Now I remember that term really well for two reasons. Number one, it's the name of my rock band, and second, is because the confrontation of these things forced me to become an inventor. And we've since gone on to develop many generations of gadgets for exploring places like this.
Das hier ist Atmungssystem mit geschlossenem Kreislauf - und man kann das jetzt benutzen, um sich für viele Kilometer horizontal und bis zu 200 Metern tief unter Wasser zu bewegen. Wenn man so etwas macht, ist es wie EVA, es ist, als ob man sich im Weltraum außerhalb des Raumfahrzeugs bewegt, aber für weitaus größere Entfernungen und mit größeren körperlichen Risiken. Deswegen denkt man darüber nach, wie man seine Geräte passend für die weite Entfernung zu einem Zufluchtsort entwickelt.
This is some life-support equipment closed-cycle. And you can use that now to go for many kilometers horizontally underwater and to depths of 200 meters straight down underwater. When you do this kind of stuff it's like doing EVA. It's like doing extra-vehicular activity in space, but at much greater distances, and at much greater physical peril. So it makes you think about how to design your equipment for long range, away from a safe haven.
Hier ist ein Ausschnitt aus einem National Geographic Film, der 1999 herauskam.
Here's a clip from a National Geographic movie that came out in 1999.
(Video) Sprecher: Erforschung is ein physischer Prozess, in dem man Fuss in Gefilde setzt, die Menschen vorher nie betreten haben. Hier ist es, wo die letzten Überbleibsel vollkommen unbekannten Gebietes auf diesem Planeten zu finden sind. Das zu erleben, ist ein Privileg.
(Video) Narrator: Exploration is a physical process of putting your foot in places where humans have never stepped before. This is where the last little nugget of totally unknown territory remains on this planet. To experience it is a privilege.
Bill Stone: Dieser Film wurde in Wakulla Springs, Florida, gedreht. Einige Anmerkungen zu dem Film: Alle Ausrüstungsstücke, die Sie hier gesehen haben, gab es vor 1999 nicht. Sie wurden innerhalb von zwei Jahren entwickelt und in echten Forschungsprojekten genutzt. Dieses Gerät hier wurde Digitaler Wandkartograph genannt - und hat die ersten dreidimensionalen Karten produziert, die jemals von einer Höhle gemacht wurden, und das war unter Wasser in den Walkulla Quellen. Dieses Gerät hat glücklicherweise die Tür zu einer anderen unerforschten Welt geöffnet.
Bill Stone: That was taken in Wakulla Springs, Florida. Couple of things to note about that movie. Every piece of equipment that you saw in there did not exist before 1999. It was developed within a two-year period and used on actual exploratory projects. This gadget you see right here was called the digital wall mapper, and it produced the first three-dimensional map anybody has ever done of a cave, and it happened to be underwater in Wakulla Springs. It was that gadget that serendipitously opened a door to another unexplored world.
Das ist Europa. Carolyn Porco hat vor kurzem ein anderes namens Enceladus erwähnt. Dies ist einer der Orte, wo Planetenforscher die höchste Wahrscheinlichkeit für die Entdeckung des ersten außerirdischen Lebens vermuten, in dem Ozean der da drunter existiert. Für diejenigen, die diese Geschichte noch nicht gesehen haben, Jim Cameron hat vor einigen Jahren einen wirklich wunderbaren IMAX Film namens "Aliens aus der Tiefe" produziert. Es gab da einen kurzen Clip --
This is Europa. Carolyn Porco mentioned another one called Enceladus the other day. This is one of the places where planetary scientists believe there is a highest probability of the detection of the first life off earth in the ocean that exists below there. For those who have never seen this story, Jim Cameron produced a really wonderful IMAX movie couple of years ago, called "Aliens of the Deep." There was a brief clip --
(Video) Sprecher: Eine Mission um unter dem Eis von Europa zu forschen wäre die ultimative Herausforderung für Robotertechnik. Europa ist so weit weg, dass es selbst bei Lichtgeschwindigkeit mehr als eine Stunde dauern würde, bis der Befehl das Fahrzeug erreicht. Es muss intelligent genug sein, um Hindernisse zu umgehen und einen guten Landeplatz auf dem Eis zu finden. Jetzt müssen wir durch das Eis kommen. Man braucht einen Schmelzsonde. Es ist im Prinzip ein Torpedo, der mit Nuklearkraft aufgeheizt wird. Das Eis kann zwischen 5 und 25 Kilometer tief sein. Woche um Woche sinkt die Sonde aufgrund ihres eigenen Gewichts durch das historische Eis bis schließlich... Also, was macht man, wenn man die Oberfläche dieses Ozeans erreicht hat? Man braucht ein AUV, ein autonomes Unterseefahrzeug. Das muss ganz schön schlau sein, fähig zu navigieren und selbständig in einem ausserirdischen Ozean Entscheidungen treffen.
(Video) Narrator: A mission to explore under the ice of Europa would be the ultimate robotic challenge. Europa is so far away that even at the speed of light, it would take more than an hour for the command just to reach the vehicle. It has to be smart enough to avoid terrain hazards and to find a good landing site on the ice. Now we have to get through the ice. You need a melt probe. It's basically a nuclear-heated torpedo. The ice could be anywhere from three to 16 miles deep. Week after week, the melt probe will sink of its own weight through the ancient ice, until finally -- Now, what are you going to do when you reach the surface of that ocean? You need an AUV, an autonomous underwater vehicle. It needs to be one smart puppy, able to navigate and make decisions on its own in an alien ocean.
BS: Was Jim nicht wusste, als er diesen Film rausbrachte, war, dass NASA sechs Monate zuvor ein Team gesponsort hatte, das ich zusammenstellte, um einen Prototypen des Europa AUV zu entwickeln. I meine, ich überspringe hier drei Jahre von Ingenieursbesprechungen, Design und Systemintegration und präsentierte DEPTHX - Deep Phreatic Thermal Explorer. Und genau wie es im Film heißt, ist das Ding ganz schön schlau. Es hat 96 Sensoren, 36 Computer an Bord, 100,000 Zeilen Code für die Verhaltenssteuerung, die Kraft des Stroms an Bord ist mit mehr als 10 Kilo TNT gleichzusetzen.
BS: What Jim didn't know when he released that movie was that six months earlier NASA had funded a team I assembled to develop a prototype for the Europa AUV. I mean, I cut through three years of engineering meetings, design and system integration, and introduced DEPTHX -- Deep Phreatic Thermal Explorer. And as the movie says, this is one smart puppy. It's got 96 sensors, 36 onboard computers, 100,000 lines of behavioral autonomy code, packs more than 10 kilos of TNT in electrical onboard equivalent.
Das hier ist der Zielort, die tiefste Hydrothermalquelle der Welt in Cenote Zacaton, in Nordmexiko. Sie ist bis zu einer Tiefe von 292 Metern erforscht worden, und darüber hinaus weiß niemand etwas. Dies ist Teil der Mission von DEPTHX.
This is the target site, the world's deepest hydrothermal spring at Cenote Zacaton in northern Mexico. It's been explored to a depth of 292 meters and beyond that nobody knows anything. This is part of DEPTHX's mission.
Wir haben hier zwei Hauptziele. Erstens, wie erforscht man Autonomie unterirdisch? Wie macht man einen Roboter zu einem Mikrobiologen im Außeneinsatz? Es gibt hier mehr Phasen als ich Zeit habe zu erklären, aber im Prinzip fahren wir durch den Raum, statten ihn mit Umweltvariabeln aus, Sulfide, Haloide, solche Dinge. Wir berechnen das Oberflächengefälle und fahren den Bot zu einer Wand, wo die Wahrscheinlichkeit für Leben hoch ist. Wir fahren die Wand entlang, das nennt man Annäherungsoperation, und suchen nach Farbwechseln. Wenn wir etwas Interessantes sehen, ziehen wir es in das Mikroskop. Wenn es den Mikroskoptest besteht, holen wir uns eine Probe. Entweder nehmen wir eine Flüssigprobe oder wir können sogar einen festen Kern aus der Wand entnehmen. Keine Hände am Steuer. Das ist hier alles autonomes Verhalten hier, das der Roboter selbstständig durchführt.
There are two primary targets we're doing here. One is, how do you do science autonomy underground? How do you take a robot and turn it into a field microbiologist? There are more stages involved here than I've got time to tell you about, but basically we drive through the space, we populate it with environmental variables -- sulphide, halide, things like that. We calculate gradient surfaces, and drive the bot over to a wall where there's a high probability of life. We move along the wall, in what's called proximity operations, looking for changes in color. If we see something that looks interesting, we pull it into a microscope. If it passes the microscopic test, we go for a collection. We either draw in a liquid sample, or we can actually take a solid core from the wall. No hands at the wheel. This is all behavioral autonomy here that's being conducted by the robot on its own.
Der echte Zaubertrick dieses Gefährts ist jedoch das komplett neue Navigationssystem, das wir entwickelt haben, als 3D SLAM bekannt, für gleichzeitige Lokalisierung und Kartografierung. DEPTHX ist allsichtig. Die Sensorstrahlen sehen gleichzeitig nach vorne und hinten, so dass es neue Sondierungen durchführen kann, während es immer noch im Auge behält, was es schon hinter sich gelassen hat.
The real hat trick for this vehicle, though, is a disruptive new navigation system we've developed, known as 3D SLAM, for simultaneous localization and mapping. DEPTHX is an all-seeing eyeball. Its sensor beams look both forward and backward at the same time, allowing it to do new exploration while it's still achieving geometric sensor-lock on what it's gone through already.
Was ich Ihnen als nächstes zeige, ist die erst vollautomatische, unterirdische Erkundung durch einen Roboter die je durchgeführt wurde. In diesem Mai werden wir von minus 1000 Meter in Zacaton aus starten und wenn wir viel Glück haben, wird DEPTHX die erste von einem Roboter entdeckte Bakterienreihe zurückbringen. Der nächste Schritt danach ist, es in der Antarktik zu testen und dann, wenn es finanziert wird und NASA den Willen hat, könnten wir theoretisch 2016 loslegen, und bis 2019 könnten wir den ersten Beweis für Leben außerhalb dieses Planeten haben.
What I'm going to show you next is the first fully autonomous robotic exploration underground that's ever been done. This May, we're going to go from minus 1,000 meters in Zacaton, and if we're very lucky, DEPTHX will bring back the first robotically-discovered division of bacteria. The next step after that is to test it in Antartica and then, if the funding continues and NASA has the resolution to go, we could potentially launch by 2016, and by 2019 we may have the first evidence of life off this planet.
Was ist dann mit bemannter Raumforschung? Die Regierung hat kürzlich Pläne verkündet, bis 2024 zum Mond zurückzukehren. Ein erfolgreicher Abschluss dieser Mission wird in unregelmäßigen Besuchen des Mondes von einer kleinen Anzahl von Regierungswissenschaftlern und Piloten resultieren. Dadurch wird die generelle Expansion der Menschheit ins Weltall nicht weiter voranschreiten als vor 50 Jahren. Es muss sich etwas Fundamentales ändern, wenn wir allgemeinen Zugang zum Weltraum zu unseren Lebzeiten sehen wollen.
What then of manned space exploration? The government recently announced plans to return to the moon by 2024. The successful conclusion of that mission will result in infrequent visitation of the moon by a small number of government scientists and pilots. It will leave us no further along in the general expansion of humanity into space than we were 50 years ago. Something fundamental has to change if we are to see common access to space in our lifetime.
Was ich Ihnen als nächstes zeige, sind einige kontroverse Ideen. Und ich hoffe Sie haben etwas Nachsicht mit mir und Vertrauen, dass das was wir hier sagen, glaubwürdig ist. Es gibt drei Voraussetzungen dafür, privat im Weltraum zu arbeiten. Eine ist die Notwendigkeit von wirtschaftlichen Transport von der Erde ins Weltall. Die Bert Rutans und Richard Bransons dieser Welt haben genau das im Blick und ich ziehe den Hut vor ihnen. Los, Los, Los!
What I'm going to show you next are a couple of controversial ideas. And I hope you'll bear with me and have some faith that there's credibility behind what we're going to say here. There are three underpinnings of working in space privately. One of them is the requirement for economical earth-to-space transport. The Bert Rutans and Richard Bransons of this world have got this in their sights and I salute them. Go, go, go.
Als nächstes brauchen wir Orte, um im Orbit zu bleiben. Zunächst Hotels, aber später auch Arbeitsplätze für den Rest von uns. Das wichtigste, fehlende Element, das unsere Denkweise revolutionieren würde, wäre eine Tankstelle im Orbit. So wird sie wahrscheinlich nicht aussehen. Falls es sie geben würde, würde sie alle zukünftigen Raumschiffentwürfe und Missionsplanungen ändern.
The next thing we need are places to stay on orbit. Orbital hotels to start with, but workshops for the rest of us later on. The final missing piece, the real paradigm-buster, is this: a gas station on orbit. It's not going to look like that. If it existed, it would change all future spacecraft design and space mission planning.
Nun, um Ihnen die Möglichkeit zu geben, zu verstehen, warum hinter dieser Aussage wirklich etwas steckt, muss ich Ihnen die Grundlagen des Weltraum Ein-Mal-eins erklären. Als Erstes: Egal, was sie im Weltraum machen, sie zahlen pro Kilogramm. Hat jemand so eins hier diese Woche getrunken? Dafür würden sie 10.000$ im Orbit zahlen. Das ist mehr, als was sie für TED zahlen müssten, wenn Google als Sponsor wegfallen würde. (Lachen) Zweitens: Mehr als 90% des Gewichts eines Raumschiffes ist Treibstoff. Jedes Mal, wenn Sie etwas im Weltraum machen wollen, verbrennen sie buchstäblich enorme Geldbeträge, und zwar jedes Mal, wenn sie aufs Gas treten. Nicht mal die Leute bei Tesla können diese Physik bezwingen.
Now, to give you a chance to understand why there is power in that statement, I've got to give you the basics of Space 101. And the first thing is everything you do in space you pay by the kilogram. Anybody drink one of these here this week? You'd pay 10,000 dollars for that in orbit. That's more than you pay for TED, if Google dropped their sponsorship. (Laughter) The second is more than 90 percent of the weight of a vehicle is in propellant. Thus, every time you'd want to do anything in space, you are literally blowing away enormous sums of money every time you hit the accelerator. Not even the guys at Tesla can fight that physics.
Was würde also passieren, wenn sie ihren Treibstoff zu einem Zehntel des Preises bekommen können? Es gibt einen Ort, an dem sie das können. Tatsächlich get es sogar noch besser -- sie können ihn für ein 14.tel bekommen, wenn sie Treibstoff auf dem Mond finden können. Es gibt eine recht unbekannte Mission, die vom Pentagon vor 13 Jaren unter dem Namen "Clementine" gestartet wurde. Und die bedeutendste Endeckung dieser Mission, war eine starke Wasserstoff Signatur am Shackleton Krater am Südpol des Mondes. Das Signal war so stark, dass es nur von 10 Billionen Tonnen Wasser erzeugt werden konnte, die in den Sedimenten begraben liegen, und die über Millionen und Milliarden an Jahren, durch den Einschlag von Asteroiden und Kometen aufgesammelt wurden.
So, what if you could get your gas at a 10th the price? There is a place where you can. In fact, you can get it better -- you can get it at 14 times lower if you can find propellant on the moon. There is a little-known mission that was launched by the Pentagon, 13 years ago now, called Clementine. And the most amazing thing that came out of that mission was a strong hydrogen signature at Shackleton crater on the south pole of the moon. That signal was so strong, it could only have been produced by 10 trillion tons of water buried in the sediment, collected over millions and billions of years by the impact of asteroids and comet material.
Wenn wir das bekommen und die Tankstelle bauen würden, müssten wir herrausfinden, wie man große Mengen an Nutzlast durch den Weltraum bewegen kann. Zur Zeit können wir das nocht nicht. Heute baut man ein System, in dem man Röhren aufeinanderstapelt, die vom Boden gestartet werden, und verschiedenste Arten von Windwiderständen aushalten müssen. Das müssen wir schlagen. Wir können das, weil es im All keinen Luftwiderstand gibt. Wir können hingehen und aufblasbare Systeme für so ziemlich alles einsetzen. Das ist eine Idee, die, mal wieder, aus Livermore kam, und zwar 1989 aus der Gruppe von Dr. Lowell Wood. Und wir können das für so ziemlich alles erweitern. Bob Bigelow hat zur Zeit ein Testobjekt im Orbit. Aber wir können noch viel weiter gehen. Wir können Weltraumschlepper bauen, Plattformen im All, die Kühlmittel und Wasser speichern. Aber es gibt noch einen anderen Punkt. Wenn man vom Mond zurückkommt, muss man sich mit der Mechanik im Weltraum auseinander setzen. Die sagt, dass man sich 10.000 Fuß pro Sekunde schneller bewegt, als man eigentlich will, um zurück zur Tankstelle zu kommen.
If we're going to get that, and make that gas station possible, we have to figure out ways to move large volumes of payload through space. We can't do that right now. The way you normally build a system right now is you have a tube stack that has to be launched from the ground, and resist all kinds of aerodynamic forces. We have to beat that. We can do it because in space there are no aerodynamics. We can go and use inflatable systems for almost everything. This is an idea that, again, came out of Livermore back in 1989, with Dr. Lowell Wood's group. And we can extend that now to just about everything. Bob Bigelow currently has a test article in the orbit. We can go much further. We can build space tugs, orbiting platforms for holding cryogens and water. There's another thing. When you're coming back from the moon, you have to deal with orbital mechanics. It says you're moving 10,000 feet per second faster than you really want to be to get back to your gas station.
Man hat zwei Möglichkeiten. Entweder kann man Treibstoff verbrennen um sich abzubremsen, oder man macht etwas wirklich Unglaubliches. Man kann in die Stratosphäre eintauchen, und genau diese Geschwindigkeit abbauen und danach wieder zu Raumstation aufsteigen. Das wurde noch nie gemacht. Es ist gefährlich und wäre sicherlich ein Höllenritt, besser noch als bei Disney. Der traditionelle Ansatz zur Raumerkundung war, dass man den gesamten Treibstoff mitführt, um im Notfall jeden zurück bringen könnte. Wenn sie das für den Mond versuchen, verbrennen Sie eine Milliarde Dollar in Treibstoff nur um die Mannschaft dorthin zu schicken. Aber wenn Sie eine Grabungsmannschaft schicken, zunächst ohne den Treibstoff für die Rückkehr, (Lachen) Kennt einer von euch die Geschichte von Cortez? So ist das nicht. Ich bin eher wie Scotty. Ich mach dieses Ausrüstung, und ich schätze sie wirklich, also werden wir sie nicht verbrennen. Aber, wenn sie wirklich mutig wären, könnten sie es dort herstellen, und es wäre die tiefgreifendste Demonstration, dass Sie, entfernt von der Erde, etwas Lohnendes erreichen können, die jemals gemacht wurde. Es gibt das Gerücht, dass man nichts im All machen kann, das weniger als eine Billion Dollar kostet und 20 Jahre dauert. Das ist nicht wahr. In sieben Jahren könnten wir eine gewerbliche Mission zum Shackleton auf die Beine stellen und zeigen, dass man so für eine wirtschaftliche Realität im niederen Erd-Orbit sorgen kann.
You got two choices. You can burn rocket fuel to get there, or you can do something really incredible. You can dive into the stratosphere, and precisely dissipate that velocity, and come back out to the space station. It has never been done. It's risky and it's going to be one hell of a ride -- better than Disney. The traditional approach to space exploration has been that you carry all the fuel you need to get everybody back in case of an emergency. If you try to do that for the moon, you're going to burn a billion dollars in fuel alone sending a crew out there. But if you send a mining team there, without the return propellant, first -- (Laughter) Did any of you guys hear the story of Cortez? This is not like that. I'm much more like Scotty. I like this equipment, you know, and I really value it so we're not going to burn the gear. But, if you were truly bold you could get it there, manufacture it, and it would be the most dramatic demonstration that you could do something worthwhile off this planet that has ever been done. There's a myth that you can't do anything in space for less than a trillion dollars and 20 years. That's not true. In seven years, we could pull off an industrial mission to Shackleton and demonstrate that you could provide commercial reality out of this in low-earth orbit.
Wir leben in einer der aufregendsten Zeiten der Geschichte. Wir erleben, wie persönlicher Reichtum und Einfallsreichtum die Nachfrage nach Zugang zum All immer weiter vorantreibt. Die Tankstelle im Orbit, die ich gerade beschrieben habe, könnte eine vollkommen neue Industrie hervorbringen und der letzte Schlüssel sein, der das All für die weitere Erforschung öffnet. Um die Denkmuster zu durchbrechen brauchen wir einen fundamental anderen Ansatz. Eine Starthilfe wäre eine industrielle Lewis und Clark Expedition zum Shackleton Krater, um auf dem Mond nach Ressourcen zu graben und zu demonstrieren, dass sie die Basis für gewinnbringende Geschäfte im Orbit bilden können.
We're living in one of the most exciting times in history. We're at a magical confluence where private wealth and imagination are driving the demand for access to space. The orbital refueling stations I've just described could create an entirely new industry and provide the final key for opening space to the general exploration. To bust the paradigm a radically different approach is needed. We can do it by jump-starting with an industrial Lewis and Clark expedition to Shackleton crater, to mine the moon for resources, and demonstrate they can form the basis for a profitable business on orbit.
Gerede über das Weltall scheint immer an der Mehrdeutigkeit von Zweck und Timing zu kranken. Ich würde gerne schließen, indem ich bei TED meinen Anspruch anmelde: Ich habe vor, diese Expedition zu leiten. (Applaus) Mit der richtigen Unterstützung kann das in sieben Jahren gemacht werden. Die, die sich mir anschließen und es wahr werden lassen, werden ein Teil der Geschichte und sich bei den stolzen Individuen aus der Vergangenheit einreihen, die, wären sie heute hier, überzeugt zustimmen würden.
Talk about space always seems to be hung on ambiguities of purpose and timing. I would like to close here by putting a stake in the sand at TED. I intend to lead that expedition. (Applause) It can be done in seven years with the right backing. Those who join me in making it happen will become a part of history and join other bold individuals from time past who, had they been here today, would have heartily approved.
Es gab einmal eine Zeit, in der Menschen mutige Sachen machten, um die Grenze zu öffnen. Wir haben diese Lektion gemeinsam vergessen. Jetzt ist wieder eine Zeit, in der Mut gefordert ist, um uns weiterzubewegen. 100 Jahre, nach dem Sir Ernest Shackleton diese Worte geschrieben hat, Will ich die Fahne der Industrie auf dem Mond hissen, und das letzte Stück vollenden, dass uns die Grenze zum All öffnet. Zu unserer Zeit und für alle von uns. Vielen Dank. (Applaus)
There was once a time when people did bold things to open the frontier. We have collectively forgotten that lesson. Now we're at a time when boldness is required to move forward. 100 years after Sir Ernest Shackleton wrote these words, I intend to plant an industrial flag on the moon and complete the final piece that will open the space frontier, in our time, for all of us. Thank you. (Applause)