What technology can we really apply to reducing global poverty? And what I found was quite surprising. We started looking at things like death rates in the 20th century, and how they'd been improved, and very simple things turned out. You'd think maybe antibiotics made more difference than clean water, but it's actually the opposite. And so very simple things -- off-the-shelf technologies that we could easily find on the then-early Web -- would clearly make a huge difference to that problem.
באיזו טכנולוגיה נוכל להשתמש בכדי להפחית את העוני בעולם? מה שמצאתי היה די מפתיע התחלנו לבחון דברים כמו שיעור התמותה במאה ה-20 ואיך זה השתפר, והתבררו דברים פשוטים מאד. אם חשבתם שהאנטיביוטיקה עזרה יותר מאשר מים נקיים ההיפך הוא הנכון כך שדברים פשוטים מאד... טכנולוגיות-מדף שיכולנו למצוא בקלות באינטרנט המוקדם של אז יתרמו בגדול לפתרון בעיה זו
But I also, in looking at more powerful technologies and nanotechnology and genetic engineering and other new emerging kind of digital technologies, became very concerned about the potential for abuse. If you think about it, in history, a long, long time ago we dealt with the problem of an individual abusing another individual. We came up with something -- the Ten Commandments: Thou shalt not kill. That's a, kind of a one-on-one thing. We organized into cities. We had many people. And to keep the many from tyrannizing the one, we came up with concepts like individual liberty. And then, to have to deal with large groups, say, at the nation-state level, and we had to have mutual non-aggression, or through a series of conflicts, we eventually came to a rough international bargain to largely keep the peace.
אך גם כשאני בוחן טכנולוגיות חזקות יותר ננו-טכנולוגיה, הנדסה גנטית וטכנולוגיות מתפתחות חדשות כמו-דיגיטליות, נעשיתי מודאג מאד בנוגע לאפשרות הניצול-לרעה אם תחשבו על זה, לפני זמן רב מאד בעבר, התמודדנו עם הבעיה של יחיד הפוגע ביחיד יצרנו פתרון: 10 הדיברות. אל תרצח מדובר כאן בתחום של אחד-על-אחד התארגנו לערים. נעשינו לעמים. וכדי למנוע את עריצות הרבים על היחיד, יצרנו מושגים כמו חירות הפרט ואז, כדי להתמודד עם קבוצות גדולות למשל, ברמת האומה אנו זקוקים לאי-אלימות הדדית, או שבעקבות סדרת סכסוכים הגענו בסופו של דבר לעיסקה בינלאומית גולמית לשמירת השלום
But now we have a new situation, really what people call an asymmetric situation, where technology is so powerful that it extends beyond a nation-state. It's not the nation-states that have potential access to mass destruction, but individuals. And this is a consequence of the fact that these new technologies tend to be digital. We saw genome sequences. You can download the gene sequences of pathogens off the Internet if you want to, and clearly someone recently -- I saw in a science magazine -- they said, well, the 1918 flu is too dangerous to FedEx around. If people want to use it in their labs for working on research, just reconstruct it yourself, because, you know, it might break in FedEx. So that this is possible to do this is not deniable.
אך כעת יש מצב חדש, שהוא מה שמכנים מצב א-סימטרי, שבו הטכנולוגיה כה חזקה עד שהיא חורגת מגבולות רמת-האומה. יכולת ההשמדה ההמונית אינה ברמת האומה כי אם ברמת היחיד. וזאת כי טכנולוגיות חדשות אלה הן לרוב דיגיטליות. ראינו רצפי-גנים. ניתן להוריד באינטרנט רצפי-גנים של גורמי-מחלות, אם רוצים, וברור שמישהו לאחרונה... קראתי בעיתון מדעי -- נאמר שם, שמגפת השפעת של 1918 מסוכנת מדי למשלוח ב"פדקס". אם מישהו רוצה לעבוד עליה במעבדתו לצרכי מחקר, הוא יכול להרכיב אותה מחדש בעצמו, כי אולי זה יישבר במהלך המשלוח ב"פדקס". כך שאין להכחיש, ניתן לעשות זאת.
So individuals in small groups super-empowered by access to these kinds of self-replicating technologies, whether it be biological or other, are clearly a danger in our world. And the danger is that they can cause roughly what's a pandemic. And we really don't have experience with pandemics, and we're also not very good as a society at acting to things we don't have direct and sort of gut-level experience with. So it's not in our nature to pre-act. And in this case, piling on more technology doesn't solve the problem, because it only super-empowers people more.
כך שיחידים בקבוצות קטנות המועצמות בכך שיש להן גישה לטכנולוגיות שכפול-עצמי, ביולוגיות או אחרות, הן בבירור סכנה בעולמנו. והסכנה היא שבכוחן ליצור מגפות-ענק. והאמת היא, שאין לנו נסיון במגפות-ענק, וכחברה, אנו לא ממש טובים בלפעול לגבי דברים שאין לנו לגביהם התנסות ישירה ותחושת-בטן. כך שפעולה מקדימה איננה מטבענו. ובמקרה הזה, הוספת עוד טכנולוגיות לא תפתור את הבעיה, כי זה רק יעצים עוד יותר את האנשים.
So the solution has to be, as people like Russell and Einstein and others imagine in a conversation that existed in a much stronger form, I think, early in the 20th century, that the solution had to be not just the head but the heart. You know, public policy and moral progress. The bargain that gives us civilization is a bargain to not use power. We get our individual rights by society protecting us from others not doing everything they can do but largely doing only what is legal. And so to limit the danger of these new things, we have to limit, ultimately, the ability of individuals to have access, essentially, to pandemic power. We also have to have sensible defense, because no limitation is going to prevent a crazy person from doing something. And you know, and the troubling thing is that it's much easier to do something bad than to defend against all possible bad things, so the offensive uses really have an asymmetric advantage.
כך שהפתרון צריך להיות, כפי שאנשים כמו ראסל, איינשטיין ואחרים שסברו, בשיחה שהתקיימה בצורה הרבה יותר בוטה, לדעתי, בתחילת שנות ה-20, שהפתרון צריך לבוא לא רק מהראש אלא גם מהלב. אתם יודעים, מדיניות ציבורית וקידמה מוסרית. העיסקה שמולידה את הציויליזציה היא שלא להשתמש בכוח. אנו זוכים בזכויות הפרט ע"י כך שהחברה מגינה עלינו מכך שאחרים לא יעשו כרצונם אלא בד"כ רק מה שחוקי. כך שכדי להגביל את סכנת הדברים החדשים עלינו להגביל, בסופו של דבר, את האפשרות של יחידים להשיג גישה לחולל מגפות ענק. עלינו גם ליצור מערכת הגנה מושכלת, מכיוון ששום מגבלה לא תמנע ממטורף לעולל משהו. והבעיה המטרידה היא שהרבה יותר קל לעולל משהו רע מאשר להגן כנגד כל הרעות האפשריות, כך שלצד הפוגע יש למעשה יתרון א-סימטרי.
So these are the kind of thoughts I was thinking in 1999 and 2000, and my friends told me I was getting really depressed, and they were really worried about me. And then I signed a book contract to write more gloomy thoughts about this and moved into a hotel room in New York with one room full of books on the Plague, and you know, nuclear bombs exploding in New York where I would be within the circle, and so on. And then I was there on September 11th, and I stood in the streets with everyone. And it was quite an experience to be there. I got up the next morning and walked out of the city, and all the sanitation trucks were parked on Houston Street and ready to go down and start taking the rubble away. And I walked down the middle, up to the train station, and everything below 14th Street was closed. It was quite a compelling experience, but not really, I suppose, a surprise to someone who'd had his room full of the books. It was always a surprise that it happened then and there, but it wasn't a surprise that it happened at all.
זה היה סוג המחשבות שחשבתי ב-1999 וב-2000, וחברי אמרו לי שאני נעשה ממש מדוכא, וממש דאגו לי. ואז חתמתי חוזה לכתוב ספר עם עוד מחשבות קודרות כאלה ועברתי לגור בחדר מלון בניו-יורק עם חדר מלא בספרים אודות מגפת הדבר, ופצצות אטום שמתפוצצות בניו-יורק כשאני בתחום הפיצוץ, וכך הלאה. ואז הייתי שם ב-11 לספטמבר, ועמדתי ברחוב כמו כולם. וזו היתה ממש חוויה, להיות שם. התעוררתי למחרת בבוקר ויצאתי ברגל מהעיר, וכל משאיות האשפה חנו ברחוב יוסטון מוכנות לצאת העירה ולאסוף את ההריסות. הלכתי ביניהן עד לתחנת הרכבת, ומדרום לרח' 14 הכל היה סגור. זו היתה בהחלט חוויה רבת-עוצמה, אבל כנראה שלא ממש הפתעה, למי שחדרו מלא בספרים האלה. נכון שהיתה הפתעה שזה קרה שם ואז, אך לא היתה הפתעה שזה בכלל קרה.
And everyone then started writing about this. Thousands of people started writing about this. And I eventually abandoned the book, and then Chris called me to talk at the conference. I really don't talk about this anymore because, you know, there's enough frustrating and depressing things going on. But I agreed to come and say a few things about this. And I would say that we can't give up the rule of law to fight an asymmetric threat, which is what we seem to be doing because of the present, the people that are in power, because that's to give up the thing that makes civilization. And we can't fight the threat in the kind of stupid way we're doing, because a million-dollar act causes a billion dollars of damage, causes a trillion dollar response which is largely ineffective and arguably, probably almost certainly, has made the problem worse. So we can't fight the thing with a million-to-one cost, one-to-a-million cost-benefit ratio.
וכולם אז התחילו לכתוב על זה. אלפי אנשים החלו לכתוב על זה. ולבסוף זנחתי את הספר, ואז כריס הזמין אותי לדבר בכנס, אני כבר לא מדבר על זה כי הרי מתרחשים מספיק דברים מתסכלים ומדכאים. אך הסכמתי לבוא ולומר על כך כמה דברים. הייתי אומר שאיננו יכולים לוותר על שלטון החוק כדי להילחם באיום א-סימטרי, ונראה שזה מה שאנו עושים כי כך זה היום, כאלה הם האנשים שבשלטון, כי זה אומר לוותר על מה שהופך אותנו לציוויליזציה. ואיננו יכולים להילחם באיום בצורה המטופשת בה אנו עושים זאת כי פעולה שעולה מיליון דולר גורמת לנזק במיליארד דולר ומעוררת תגובה בטריליון דולר והיא בעיקרה לא יעילה, וניתן לקבוע כמעט בבטחון שהיא תחמיר את הבעיה. כך שאיננו יכולים להילחם בכך בעלות של מיליון-לאחד, יחס עלות-תועלת של מיליון-לאחד.
So after giving up on the book -- and I had the great honor to be able to join Kleiner Perkins about a year ago, and to work through venture capital on the innovative side, and to try to find some innovations that could address what I saw as some of these big problems. Things where, you know, a factor of 10 difference can make a factor of 1,000 difference in the outcome. I've been amazed in the last year at the incredible quality and excitement of the innovations that have come across my desk. It's overwhelming at times. I'm very thankful for Google and Wikipedia so I can understand at least a little of what people are talking about who come through the doors.
אז אחרי שנטשתי את הספר... והיה לי הכבוד הגדול להצטרף ל"קליינר פרקינס" לפני שנה, ולעבוד בעזרת קרנות הון-סיכון על ההיבט החדשני, לנסות למצוא המצאות חדשות להתמודדות עם מה שבעיני היו כמה מהבעיות הגדולות האלה. דברים שבהם מקדם-שינוי של עשר יכול ליצור מקדם-שינוי של 1000 בתוצאה הסופית. הופתעתי בשנה האחרונה מהאיכות המדהימה ומההתרגשות שעוררו כמה מהחידושים שהגיעו אל שולחני. זה לעתים מהמם. אני אסיר-תודה ל"גוגל" ול"ויקיפדיה", על שאני מסוגל להבין לפחות מעט ממה שאומרים האנשים שנכנסים אלי.
But I wanted to share with you three areas that I'm particularly excited about and that relate to the problems that I was talking about in the Wired article. The first is this whole area of education, and it really relates to what Nicholas was talking about with a $100 computer. And that is to say that there's a lot of legs left in Moore's Law. The most advanced transistors today are at 65 nanometers, and we've seen, and I've had the pleasure to invest in, companies that give me great confidence that we'll extend Moore's Law all the way down to roughly the 10 nanometer scale. Another factor of, say, six in dimensional reduction, which should give us about another factor of 100 in raw improvement in what the chips can do. And so, to put that in practical terms, if something costs about 1,000 dollars today, say, the best personal computer you can buy, that might be its cost, I think we can have that in 2020 for 10 dollars. Okay? Now, just imagine what that $100 computer will be in 2020 as a tool for education.
אך רציתי לשתף אתכם ב-3 תחומים שמרגשים אותי במיוחד, ונוגעים לבעיה שעליה דיברתי במאמר בכתב העת "וויירד". הראשון הוא כל תחום החינוך, ולמעשה מתייחס לדבריו של ניקולס על המחשב ב-100 דולר. דהיינו, חוק מור עודנו תקף. הטרנזיסטורים הכי מתקדמים היום הם של 65 ננומטר, וכבר ראינו, ולי היה העונג להשקיע בחברות שנותנות לי בטחון רב שעוד נרחיב את חוק מור עד לרמת ה-10 ננומטר בערך. כלומר, מקדם נוסף של פי 6 במיזעור, שצריך לתת לנו מקדם נוסף של 100 בשיפור כללי בשבבים שנייצר, אז במונחים מעשיים, אם משהו עולה היום כאלף דולר, נאמר, המחשב האישי הטוב ביותר, שזהו מחירו, לדעתי נוכל לקנותו ב-2020 תמורת 10 דולר, בסדר? תארו לעצמכם את מחשב ה-100 דולר ב-2020 ככלי-עזר בחינוך.
I think the challenge for us is -- I'm very certain that that will happen, the challenge is, will we develop the kind of educational tools and things with the net to let us take advantage of that device? I'd argue today that we have incredibly powerful computers, but we don't have very good software for them. And it's only in retrospect, after the better software comes along, and you take it and you run it on a ten-year-old machine, you say, God, the machine was that fast? I remember when they took the Apple Mac interface and they put it back on the Apple II. The Apple II was perfectly capable of running that kind of interface, we just didn't know how to do it at the time. So given that we know and should believe -- because Moore's Law's been, like, a constant, I mean, it's just been very predictable progress over the last 40 years or whatever. We can know what the computers are going to be like in 2020. It's great that we have initiatives to say, let's go create the education and educate people in the world, because that's a great force for peace. And we can give everyone in the world a $100 computer or a $10 computer in the next 15 years.
אני חושב שהאתגר שלנו הוא -- אני ממש משוכנע שזה יקרה. האתגר הוא, האם נפתח באינטרנט את הכלים החינוכיים וכדומה, שיאפשרו לנו לנצל מכשיר זה? הייתי אומר שיש לנו כיום מחשבים אדירי עוצמה, אך אין לנו תוכנה ממש טובה עבורם. וזה רק במבט לאחור, אחרי שיצאה תוכנה טובה יותר, ולוקחים ומריצים אותה על מחשב בן 10 ואומרים, "אלוהים, המכונה הזו היתה כל כך מהירה?" אני זוכר כשלקחו את הממשק של ה"מק" של "אפל" והחזירו אותו ל"אפל 2". ה"אפל 2" היה מסוגל בהחלט להריץ את הממשק, פשוט לא ידענו אז איך לעשות זאת. ובהינתן שאנו יודעים ואמורים להאמין -- כי חוק מור היה מעין קבוע, כוונתי שההתקדמות היתה מאד צפויה במשך כ-40 השנים האחרונות. ביכולתנו לדעת איך ייראו המחשבים ב-2020. נהדר שיש לנו היוזמה לבוא ולומר, "בואו ניצור חינוך ונחנך את האנשים בעולם כי טמון בכך כוח רב לטובת השלום." ובאפשרותנו לתת לכל אחד בעולם מחשב במאה דולר או מחשב ב-10 דולר תוך 15 שנה.
The second area that I'm focusing on is the environmental problem, because that's clearly going to put a lot of pressure on this world. We'll hear a lot more about that from Al Gore very shortly. The thing that we see as the kind of Moore's Law trend that's driving improvement in our ability to address the environmental problem is new materials. We have a challenge, because the urban population is growing in this century from two billion to six billion in a very short amount of time. People are moving to the cities. They all need clean water, they need energy, they need transportation, and we want them to develop in a green way. We're reasonably efficient in the industrial sectors. We've made improvements in energy and resource efficiency, but the consumer sector, especially in America, is very inefficient. But these new materials bring such incredible innovations that there's a strong basis for hope that these things will be so profitable that they can be brought to the market.
התחום השני בו אני מתמקד הוא בעיית הסביבה, כי ברור שזה עתיד להטיל עומס רב על עולמנו. עוד מעט נשמע הרבה יותר על כך מאל גור. הדבר שאנו רואים, שדומה למגמת חוק-מור ושמניע את השיפור ביכולתנו לטפל בבעיית הסביבה, הוא חומרים חדשים. ניצב בפנינו אתגר, כי אוכלוסיית הערים גדלה במאה הנוכחית משני מיליון לשישה מיליארד בזמן קצר מאד. אנשים עוברים לעיר. וכולם צריכים מים נקיים, אנרגיה, תחבורה, וברצוננו שהערים יתפתחו בצורה ירוקה. אנו יעילים למדי במגזרים התעשייתיים. הכנסנו שיפורים ביעילות האנרגיה והמשאבים, אך המגזר הצרכני, בפרט באמריקה, מאד לא יעיל. וחומרים חדשים אלה מביאים לחידושים מדהימים כך שיש יסוד לתקווה שדברים אלה יהיו כה רווחיים, שניתן יהיה להכניסם לשוק.
And I want to give you a specific example of a new material that was discovered 15 years ago. If we take carbon nanotubes, you know, Iijima discovered them in 1991, they just have incredible properties. And these are the kinds of things we're going to discover as we start to engineer at the nano scale. Their strength: they're almost the strongest material, tensile strength material known. They're very, very stiff. They stretch very, very little. In two dimensions, if you make, like, a fabric out of them, they're 30 times stronger than Kevlar. And if you make a three-dimensional structure, like a buckyball, they have all sorts of incredible properties. If you shoot a particle at them and knock a hole in them, they repair themselves; they go zip and they repair the hole in femtoseconds, which is not -- is really quick. (Laughter) If you shine a light on them, they produce electricity. In fact, if you flash them with a camera they catch on fire. If you put electricity on them, they emit light. If you run current through them, you can run 1,000 times more current through one of these than through a piece of metal. You can make both p- and n-type semiconductors, which means you can make transistors out of them. They conduct heat along their length but not across -- well, there is no width, but not in the other direction if you stack them up; that's a property of carbon fiber also. If you put particles in them, and they go shooting out the tip -- they're like miniature linear accelerators or electron guns. The inside of the nanotubes is so small -- the smallest ones are 0.7 nanometers -- that it's basically a quantum world. It's a strange place inside a nanotube.
ברצוני לתת לכם דוגמה ספציפית לחומר חדש שנתגלה לפני 15 שנים. צינוריות-נאנו מפחם. "ליג'ימה" גילו אותן ב-1991, יש להן תכונות שלא-ייאמנו. וזה סוג הדברים שאנו עתידים לגלות כשאנו מתחילים לעבוד ברמת הנאנו. חוזק: הן כמעט החומר החזק ביותר, בעל חוזק המתיחה הגבוה ביותר שמוכר לנו הן מאד קשיחות. הן נמתחות מעט מאד. בשני מימדים, אם יוצרים מהן אריג, הן חזקות פי 30 מקוולר. ואם יוצרים מהן מבנה תלת-מימדי חלול כמו "כדור באקי", יש להן כל מיני תכונות מדהימות. אם יורים עליהן חלקיק ומחוררים אותן, הן מתקנות את עצמן. הן תופרות ומתקנות את החור תוך פמטו-שניות, שזה לא-- זה ממש מהר. [צחוק] אם מאירים עליהן, הן מפיקות חשמל. למעשה, מול הבזק מצלמה הן עולות באש. אם מעבירים דרכן חשמל, הן מפיקות אור. ניתן להעביר דרכן פי אלף יותר זרם מאשר דרך מתכת. ניתן לייצר חצאי-מוליכים מסוג חיובי ושלילי, משמע שניתן לייצר מהן טרנזיסטורים. הן מוליכות חום לאורך אך לא לרוחב -- טוב, אין שום רוחב, אך לא בכיוון האחר אם עורמים אותן. יש להן גם תכונות של סיבי-פחם. אם שמים בהן חלקיקים, הן יורות אותן מהקצה -- הם כמו מאיצים קוויים או תותחי אלקטרונים זעירים. הפנים של שפופרות-הננו כה קטן -- הקטנות ביותר הן בגודל 0.7 ננומטר -- כך שזה בעצם עולם קוואנטי. תוכה של שפופרת-ננו הוא מקום מוזר.
And so we begin to see, and we've seen business plans already, where the kind of things Lisa Randall's talking about are in there. I had one business plan where I was trying to learn more about Witten's cosmic dimension strings to try to understand what the phenomenon was going on in this proposed nanomaterial. So inside of a nanotube, we're really at the limit here. So what we see is with these and other new materials that we can do things with different properties -- lighter, stronger -- and apply these new materials to the environmental problems. New materials that can make water, new materials that can make fuel cells work better, new materials that catalyze chemical reactions, that cut pollution and so on. Ethanol -- new ways of making ethanol. New ways of making electric transportation. The whole green dream -- because it can be profitable. And we've dedicated -- we've just raised a new fund, we dedicated 100 million dollars to these kinds of investments. We believe that Genentech, the Compaq, the Lotus, the Sun, the Netscape, the Amazon, the Google in these fields are yet to be found, because this materials revolution will drive these things forward.
ואנו כבר מתחילים לראות תכניות עסקיות, והדברים שליסה רנדל דיברה עליהם כבר מופיעים. היתה תכנית עסקית אחת שבה ניסיתי ללמוד יותר על מיתרי המימד הקוסמי של וויטן, כדי לנסות ולהבין איזו תופעה מתרחשת בננו-חומר הזה. אז בתוך שפופרת הננו, אנו כבר ממש על הקצה. ובחומרים אלה ואחרים אנו רואים שביכולתנו לייצר דברים בעלי תכונות שונות, קלים יותר, חזקים יותר, ולהשתמש בחומרים חדשים אלה לבעיות הסביבתיות. חומרים חדשים המסוגלים לייצר מים, חומרים חדשים שיגרמו לתאי דלק לפעול טוב יותר, חומרים חדשים שמאיצים תגובות כימיות, ומקטינים את הזיהום וכך הלאה. אתנול -- דרכים חדשות לייצור אתנול. דרכים חדשות ליצירת תעבורה חשמלית. כל החלום הירוק -- כי זה יכול להיות רווחי. והקדשנו -- זה עתה הקמנו קרן חדשה, הקדשנו 100 מיליון דולר להשקעות מעין אלה. ואנו מאמינים שה"ג'יננטק", ה"קומפאק", ה"לוטוס", ה"סאן", ה"נטסקייפ", ה"אמזון" וה"גוגל" בתחומים אלה עתידים להופיע, כי מהפכת החומרים הזו תדחוף הכל קדימה.
The third area that we're working on, and we just announced last week -- we were all in New York. We raised 200 million dollars in a specialty fund to work on a pandemic in biodefense. And to give you an idea of the last fund that Kleiner raised was a $400 million fund, so this for us is a very substantial fund. And what we did, over the last few months -- well, a few months ago, Ray Kurzweil and I wrote an op-ed in the New York Times about how publishing the 1918 genome was very dangerous. And John Doerr and Brook and others got concerned, [unclear], and we started looking around at what the world was doing about being prepared for a pandemic. And we saw a lot of gaps.
התחום השלישי עליו אנו עובדים, והכרזנו עליו רק בשבוע שעבר -- היינו כולנו בניו-יורק. גייסנו 200 מיליון דולר בקרן מיוחדת לפיתוח הגנה ביולוגית נגד מגפות-ענק. כדי לתת לכם מושג, המימון האחרון שגייסה "קליינר" היה של 400 מיליון, כך שמבחינתנו זהו מימון רציני ביותר. מה שעשינו בחודשים האחרונים -- בעצם, לפני כמה חודשים, ריי קורצווייל ואני כתבנו ב"ניו-יורק טיימס" על כך שפרסום נושא הגנום של 1918 מסוכן ביותר. וג'ון דור, ברוק ואחרים נעשו מודאגים, והתחלנו לבדוק מה עושה העולם מבחינת המוכנות למגפה, ומצאנו פערים רבים.
And so we asked ourselves, you know, can we find innovative things that will go fill these gaps? And Brooks told me in a break here, he said he's found so much stuff he can't sleep, because there's so many great technologies out there, we're essentially buried. And we need them, you know. We have one antiviral that people are talking about stockpiling that still works, roughly. That's Tamiflu. But Tamiflu -- the virus is resistant. It is resistant to Tamiflu. We've discovered with AIDS we need cocktails to work well so that the viral resistance -- we need several anti-virals. We need better surveillance. We need networks that can find out what's going on. We need rapid diagnostics so that we can tell if somebody has a strain of flu which we have only identified very recently. We've got to be able to make the rapid diagnostics quickly. We need new anti-virals and cocktails. We need new kinds of vaccines. Vaccines that are broad spectrum. Vaccines that we can manufacture quickly. Cocktails, more polyvalent vaccines. You normally get a trivalent vaccine against three possible strains. We need -- we don't know where this thing is going. We believe that if we could fill these 10 gaps, we have a chance to help really reduce the risk of a pandemic. And the difference between a normal flu season and a pandemic is about a factor of 1,000 in deaths and certainly enormous economic impact. So we're very excited because we think we can fund 10, or speed up 10 projects and see them come to market in the next couple years that will address this.
וכעת אנו שואלים את עצמנו אם נוכל למצוא חידושים שימלאו פערים אלה? ברוק אמר לי בהפסקה שהוא מצא כל-כך הרבה חומר, שאיננו מסוגל לישון, כי ישנן כל-כך הרבה טכנולוגיות נהדרות, הרבה יותר ממה שצריך. ואנו זקוקים להן. יש תרופה אנטי-נגיפית אחת שאנשים מתכוונים לאגור שעדיין עובדת איכשהו. מדובר ב"טמיפלו". אך ה"טמיפלו" -- הנגיף עמיד ל"טמיפלו". עם האיידס מצאנו שאנו צריכים קוקטיילים כדי שיפעל כך שהעמידות של הנגיף-- נחוצות מספר תרופות כאלה. אנו זקוקים למודיעין טוב יותר. אנו זקוקים לרשתות שבודקות מה מתרחש ולאיבחונים מהירים, כדי שנוכל לקבוע אם למישהו יש זן של שפעת שזיהינו רק לאחרונה. עלינו להיות מסוגלים לבצע איבחונים במהירות נחוצים לנו נוגדי-נגיפים וקוקטיילים חדשים, וסוגים חדשים של חיסונים. חיסונים בעלי טווח רחב. חיסונים שנוכל לייצר במהירות. קוקטיילים, חיסונים רב-ערכיים נוספים. בד"כ מקבלים חיסון תלת-ערכי ל-3 זנים אפשריים. אנו זקוקים-- איננו יודעים לאן זה מתפתח. אנו מאמינים שאם נוכל למלא את 10 הפערים האלה, יש לנו סיכוי לצמצם באמת את הסיכון למגפה. וההבדל בין שפעת עונתית רגילה למגפה הוא מקדם של 1,000 מבחינת התמותה וברור שיש גם אפקט כלכלי אדיר. כך שאנחנו שמחים מאד כי נראה לנו שנוכל לממן או לקדם 10 פרוייקטים ולראותם מגיעים לשוק בשנתיים הקרובות, כדי להתמודד עם זה.
So if we can address, use technology, help address education, help address the environment, help address the pandemic, does that solve the larger problem that I was talking about in the Wired article? And I'm afraid the answer is really no, because you can't solve a problem with the management of technology with more technology. If we let an unlimited amount of power loose, then we will -- a very small number of people will be able to abuse it. We can't fight at a million-to-one disadvantage. So what we need to do is, we need better policy. And for example, some things we could do that would be policy solutions which are not really in the political air right now but perhaps with the change of administration would be -- use markets.
כך שאם בעזרת הטכנולוגיה נוכל לסייע לטפל בחינוך, בבעיות הסביבה, בבעיית המגפה, האם זה פותר את הבעיה הגדולה יותר בה עסקתי ב"וויירד"? חוששני שהתשובה היא לא. כי לא ניתן לפתור בעיה של ניהול טכנולוגיה בעזרת עוד טכנולוגיה. אם נאפשר לכוח בלתי-מוגבל להשתחרר, אז -- קבוצת אנשים קטנה מאד תוכל לנצלו לרעה. איננו יכולים להילחם מעמדת נחיתות של מיליון-לאחד. אז מה שאנו צריכים זו מדיניות טובה יותר. לדוגמה, כמה דברים שנוכל לעשות שיהוו פתרונות של מדיניות, שטרם קיימים באווירה הפוליטית של היום אבל אולי יהיו אם יתחלף הממשל -- ניצול השווקים.
Markets are a very strong force. For example, rather than trying to regulate away problems, which probably won't work, if we could price into the cost of doing business, the cost of catastrophe, so that people who are doing things that had a higher cost of catastrophe would have to take insurance against that risk. So if you wanted to put a drug on the market you could put it on. But it wouldn't have to be approved by regulators; you'd have to convince an actuary that it would be safe. And if you apply the notion of insurance more broadly, you can use a more powerful force, a market force, to provide feedback. How could you keep the law? I think the law would be a really good thing to keep. Well, you have to hold people accountable. The law requires accountability. Today scientists, technologists, businessmen, engineers don't have any personal responsibility for the consequences of their actions. So if you tie that -- you have to tie that back with the law.
השווקים מהווים כוח חזק מאד. למשל, במקום לטפל בבעיות באמצעות חוקים, מה שכנראה לא יעבוד, הרי שאם נוכל לתמחר כחלק מעלות עשיית העסקים, את עלותו של אסון, כך שמי שעוסק בדברים בעלי תג-מחיר גבוה מחשש לאסון, יצטרך לבטח כנגד סיכון כזה. כך שאם תרצו להכניס לשוק תרופה, תוכלו להכניסה, אבל זה לא ידרוש אישור של מחוקק; יהיה עליכם לשכנע אקטואר כלשהו שזה בטוח. ואם מיישמים את רעיון הביטוח בצורה רחבה יותר, ניתן להשתמש בכוח חזק יותר, כוח שיווקי, כדי לספק משוב. איך שומרים על החוק? לדעתי, כדאי מאד לשמור על החוק. יש לתבוע מאנשים לקחת אחריות. החוק מחייב נשיאה באחריות. כיום, המדענים, הטכנולוגים, אנשי העסקים והמהנדסים אינם נושאים בשום אחריות אישית לתוצאות מעשיהם. כך שאם מעגנים זאת -- יש לעגן זאת בחוק.
And finally, I think we have to do something that's not really -- it's almost unacceptable to say this -- which, we have to begin to design the future. We can't pick the future, but we can steer the future. Our investment in trying to prevent pandemic flu is affecting the distribution of possible outcomes. We may not be able to stop it, but the likelihood that it will get past us is lower if we focus on that problem. So we can design the future if we choose what kind of things we want to have happen and not have happen, and steer us to a lower-risk place. Vice President Gore will talk about how we could steer the climate trajectory into a lower probability of catastrophic risk.
ולבסוף, חושבני שעלינו לעשות משהו -- כמעט שלא מקובל לומר זאת -- שהוא, להתחיל לתכנן את העתיד. איננו יכולים לבחור עתיד, אך אנו יכולים לכוון אליו. השקעתנו בנסיון למנוע מגפת שפעת משפיעה על התפלגות התוצאות האפשריות. אולי לא נוכל לעצור זאת, אך הסבירות שהיא תחלוף על פנינו נמוכה יותר, אם נתמקד בבעיה זו. כך שביכולתנו לעצב את העתיד אם נבחר את הדברים שאנו רוצים שיקרו לנו ואת אלו שלא, ולכוון עצמנו למקום נמוך-סיכון. סגן הנשיא גור יספר איך נוכל לכוון את נתיב האקלים לעבר סבירות נמוכה יותר של אסון.
But above all, what we have to do is we have to help the good guys, the people on the defensive side, have an advantage over the people who want to abuse things. And what we have to do to do that is we have to limit access to certain information. And growing up as we have, and holding very high the value of free speech, this is a hard thing for us to accept -- for all of us to accept. It's especially hard for the scientists to accept who still remember, you know, Galileo essentially locked up, and who are still fighting this battle against the church. But that's the price of having a civilization. The price of retaining the rule of law is to limit the access to the great and kind of unbridled power. Thank you. (Applause)
אך מעל לכל, מה שעלינו לעשות הוא לסייע לחבר'ה הטובים, האנשים בצד המגננה, שיהיה להם יתרון על פני מי שעניינם ניצול-לרעה. וכדי לעשות זאת, עלינו להגביל את הגישה למידע מסוים. וברמת ההתפתחות שלנו, ועם החשיבות העצומה שאנו מקנים לחופש הדיבור, קשה לנו לקבל זאת -- קשה לכולנו לקבל. למדענים קשה במיוחד לקבל זאת, כי הם זוכרים את גלילאו, שישב בכלא, והם עד היום מנהלים את המאבק הזה נגד הכנסיה. אך זהו מחיר קיומה של הציוויליזציה. מחיר שמירת שלטון החוק הוא הגבלת הגישה לכוח רב ומשולח-רסן. תודה לכם. [מחיאות כפיים]