Welche Technologie können wir effektiv auf die Reduktion weltweiter Armut anwenden? Die Antwort, auf die ich stieß, war ziemlich überraschend. Wir begannen uns Dinge wie Sterberaten im 20. Jahrhundert anzuschauen und wie sie sich verbessert hatten, mit einem sehr einfachen Ergebnis. Man sollte annehmen, dass Antibiotika mehr erwirken als sauberes Wasser, aber eigentlich ist es genau andersrum. Und solche einfachen Dinge - stinknormale Technologien, die wir ganz leicht im damals noch jungen Internet finden konnten, veränderten dieses Problem signifikant.
What technology can we really apply to reducing global poverty? And what I found was quite surprising. We started looking at things like death rates in the 20th century, and how they'd been improved, and very simple things turned out. You'd think maybe antibiotics made more difference than clean water, but it's actually the opposite. And so very simple things -- off-the-shelf technologies that we could easily find on the then-early Web -- would clearly make a huge difference to that problem.
Aber als ich mir die mächtigeren Technologien ansah, Nanotechnologie, Gentechnologie und andere im Kommen begriffene Arten digitaler Technologien, machte ich mir sehr große Sorgen über das Missbrauchspotenzial. Wenn man darüber nachdenkt, gab es vor langer, langer Zeit das Problem, dass ein Invididuum ein anderes missbraucht. Wir dachten uns eine Lösung aus - die zehn Gebote. Du darfst nicht töten. Das ist so eine individuelle Sache. Wir organisierten uns in Städten. Es gab viele Menschen. Und um die vielen davon abzuhalten, einzelne zu tyrannisieren, ersannen wir Konzepte wie individuelle Freiheit. Und dann, um mit großen Gruppen umgehen zu können, vielleicht auf der Ebene der Nationen, hatten wir gegenseitige Nichtagression, oder wir kamen nach einer Reihe von Konflikten zu einer internationalen Absprache, die mehr oder weniger den Frieden wahrte.
But I also, in looking at more powerful technologies and nanotechnology and genetic engineering and other new emerging kind of digital technologies, became very concerned about the potential for abuse. If you think about it, in history, a long, long time ago we dealt with the problem of an individual abusing another individual. We came up with something -- the Ten Commandments: Thou shalt not kill. That's a, kind of a one-on-one thing. We organized into cities. We had many people. And to keep the many from tyrannizing the one, we came up with concepts like individual liberty. And then, to have to deal with large groups, say, at the nation-state level, and we had to have mutual non-aggression, or through a series of conflicts, we eventually came to a rough international bargain to largely keep the peace.
Aber nun haben wir eine neue Situation, eine, die man eine asymmetrische Situation nennt, wo Technologie so mächtig ist, dass sie die Ebene der Nationen noch überschreitet. Nicht die Nationen haben potenziellen Zugang zur Massenvernichtung, sondern Individuen. Und das ist eine Folge dessen, dass diese neuen Technologien oft digital sind. Wir haben Genomsequenzen gesehen. Diese Sequenzen von Pathogenen kann man, wenn man möchte, aus dem Internet herunterladen, und ich las neulich in einer Wissenschaftszeitschrift, dass jemand sagte, die Grippe von 1918 sei zu gefährlich, um sie mit FedEx herumzufahren. Wenn Leute sie in ihren Laboratorien zu Forschungszwecken verwenden wollen, sollen sie sie sich doch einfach rekonstruieren, denn schließlich, na ja, sie könnte bei FedEx ja kaputtgehen. Also ist diese Möglichkeit eindeutig nicht abzustreiten.
But now we have a new situation, really what people call an asymmetric situation, where technology is so powerful that it extends beyond a nation-state. It's not the nation-states that have potential access to mass destruction, but individuals. And this is a consequence of the fact that these new technologies tend to be digital. We saw genome sequences. You can download the gene sequences of pathogens off the Internet if you want to, and clearly someone recently -- I saw in a science magazine -- they said, well, the 1918 flu is too dangerous to FedEx around. If people want to use it in their labs for working on research, just reconstruct it yourself, because, you know, it might break in FedEx. So that this is possible to do this is not deniable.
Also sind übermächtige Individuen in kleinen Gruppen durch den Zugriff auf diese sich selbst-replizierenden Technologien, ob nun biologisch oder andersartig, eindeutig eine Gefahr auf unserer Welt. Und die Gefahr besteht darin, dass sie eine Pandemie hervorrufen können. Und wir haben keine richtige Erfahrung mit Pandemien, und wir sind als Gesellschaft auch beim Umgang mit Dingen, mit denen wir keine direkte, quasi Bauchgefühl-basierte Erfahrung haben, nicht sehr gut. Es liegt also nicht in unserer Natur, im Voraus zu handeln. Und in diesem Falle ist das Anstapeln weiterer Technologien keine Lösung, denn diese Leute werden durch diese immer weiter befähigt.
So individuals in small groups super-empowered by access to these kinds of self-replicating technologies, whether it be biological or other, are clearly a danger in our world. And the danger is that they can cause roughly what's a pandemic. And we really don't have experience with pandemics, and we're also not very good as a society at acting to things we don't have direct and sort of gut-level experience with. So it's not in our nature to pre-act. And in this case, piling on more technology doesn't solve the problem, because it only super-empowers people more.
Die Lösung muss also, wie Leute wie Russell und Einstein und andere es vielleicht in einer weitaus stärken Form, ich glaube Anfang des 20. Jahrhunderts, diskutierten, die Lösung darf nicht nur einfach der Kopf sein, sondern das Herz. Wissen Sie, öffentliche Ordnung und moralischer Fortschritt. Der Handel, der uns Zivilisation bringt, ist ein Handel, unsere Macht nicht einzusetzen. Unsere Persönlichkeitsrechte erhalten wir, indem uns die Gesellschaft davor schützt, dass andere nicht alles tun, wozu sie fähig sind, sondern großteils das, was legal ist. Und um die Gefahr dieser neuen Dinge zu begrenzen, müssen wir letztlich die Fähigkeit der Individuen begrenzen, die ihnen im Prinzip den Zugang zu pandemischer Macht erteilt. Wir müssen auch eine vernünftige Verteidigung haben, denn keine Einschränkung wird eine verrückte Person von ihren Plänen abhalten. Und wissen Sie, das Problem ist, dass es viel einfacher ist, etwas schlechtes zu tun, als sich gegen all diese Möglichkeiten der schlechten Dinge abzusichern, also haben offensive Anwendungen einen ziemlich asymmetrischen Vorteil.
So the solution has to be, as people like Russell and Einstein and others imagine in a conversation that existed in a much stronger form, I think, early in the 20th century, that the solution had to be not just the head but the heart. You know, public policy and moral progress. The bargain that gives us civilization is a bargain to not use power. We get our individual rights by society protecting us from others not doing everything they can do but largely doing only what is legal. And so to limit the danger of these new things, we have to limit, ultimately, the ability of individuals to have access, essentially, to pandemic power. We also have to have sensible defense, because no limitation is going to prevent a crazy person from doing something. And you know, and the troubling thing is that it's much easier to do something bad than to defend against all possible bad things, so the offensive uses really have an asymmetric advantage.
Das waren also meine Gedanken in den Jahren 1999 und 2000, und meine Freunde sagten mir, ich werde total depressiv und sie machen sich schon richtige Sorgen. Und dann unterschrieb ich einen Vertrag, ein Buch mit mehr solcher düsterer Gedanken zu schreiben und zog in ein Hotelzimmer in New York mit einem Zimmer voller Bücher über die Pest, und na ja, Atombomben, die in New York hochgehen, wo wäre meine Stelle in diesem Kreislauf, et cetera. Und ich war am 11. September dort und stand mit allen anderen auf den Straßen. Und es war ein ziemliches Erlebnis, dort zu sein. Ich stand am nächsten Morgen auf und lief aus der Stadt, und alle Müllautos waren auf der Houston Street geparkt und bereit, in die Stadt zu fahren und den Schutt wegzufahren. Und ich lief zwischen ihnen entlang bis zum Bahnhof, und alles jenseits der 14. Straße war geschlossen. Das Erlebnis war ziemlich fesselnd, aber vielleicht keine richtige Überraschung oder so für jemanden, der ein Zimmer voll dieser Bücher gehabt hatte. Es ist natürlich immer eine Überraschung, wenn es konkret passiert, aber es war keine Überraschung, dass es überhaupt passierte.
So these are the kind of thoughts I was thinking in 1999 and 2000, and my friends told me I was getting really depressed, and they were really worried about me. And then I signed a book contract to write more gloomy thoughts about this and moved into a hotel room in New York with one room full of books on the Plague, and you know, nuclear bombs exploding in New York where I would be within the circle, and so on. And then I was there on September 11th, and I stood in the streets with everyone. And it was quite an experience to be there. I got up the next morning and walked out of the city, and all the sanitation trucks were parked on Houston Street and ready to go down and start taking the rubble away. And I walked down the middle, up to the train station, and everything below 14th Street was closed. It was quite a compelling experience, but not really, I suppose, a surprise to someone who'd had his room full of the books. It was always a surprise that it happened then and there, but it wasn't a surprise that it happened at all.
Und daraufhin begannen alle darüber zu schreiben. Tausende von Leuten begannen, darüber zu schreiben. Irgendwann hab ich den Buchgedanken dann aufgegeben, und dann rief mich Chris an, damit ich auf der Konferenz spräche. Ich rede eigentlich gar nicht mehr darüber, denn, na ja, es passieren genügend frustrierende und deprimierende Dinge. Aber ich sagte Chris zu und versprach, ein paar Worte darüber zu verlieren. Und ich würde sagen, wir können die Grundregel nicht aufgeben, asymmetrische Bedrohungen zu bekämpfen, was wir aufgrund der Geschehnisse anscheinend gerade tun, die Leute an der Macht tun dies, denn das hieße, die eine Sache aufzugeben, die Zivilisation ausmacht. Und wir können die Bedrohung nicht auf die blöde Art bekämpfen, wie wir es tun, denn eine Millionen Dollar teure Regelung verursacht Milliarden Dollar Schaden, und Billiarden Dollar, um ihn auszugleichen, was großteils ineffektiv ist und wohl, sogar mit ziemlicher Sicherheit, das Problem nur schlimmer gemacht hat. Wir können die Sache also nicht mit Kosten von einer Million zu eins und einem Nutzen von eins zu einer Million bekämpfen.
And everyone then started writing about this. Thousands of people started writing about this. And I eventually abandoned the book, and then Chris called me to talk at the conference. I really don't talk about this anymore because, you know, there's enough frustrating and depressing things going on. But I agreed to come and say a few things about this. And I would say that we can't give up the rule of law to fight an asymmetric threat, which is what we seem to be doing because of the present, the people that are in power, because that's to give up the thing that makes civilization. And we can't fight the threat in the kind of stupid way we're doing, because a million-dollar act causes a billion dollars of damage, causes a trillion dollar response which is largely ineffective and arguably, probably almost certainly, has made the problem worse. So we can't fight the thing with a million-to-one cost, one-to-a-million cost-benefit ratio.
Nachdem ich also das Buch aufgegeben hatte - und mir wurde die große Ehre zuteil, vor ungefähr einem Jahr bei Kleiner Perkins einzusteigen und von einer innovativen Perspekte aus mit Risikokapital zu arbeiten und mich auf die Suche nach Ideen zu begeben, die das beheben, was ich als einige der großen Probleme ansah. Dinge, wo ein Unterschied mit einem Faktor zehn das Resultat um den Faktor tausend beeinflussen kann. Im letzten Jahr hat mich die schiere Qualität und der Reiz der Innovationen, die auf meinem Schreibtisch landeten, fasziniert. Manchmal ist es überwältigend. Ich bin Google und Wikipedia zu Dank verpflichtet, denn durch sie kann ich wenigstens im Ansatz verstehen, wovon die Leute reden. die durch die Tür treten.
So after giving up on the book -- and I had the great honor to be able to join Kleiner Perkins about a year ago, and to work through venture capital on the innovative side, and to try to find some innovations that could address what I saw as some of these big problems. Things where, you know, a factor of 10 difference can make a factor of 1,000 difference in the outcome. I've been amazed in the last year at the incredible quality and excitement of the innovations that have come across my desk. It's overwhelming at times. I'm very thankful for Google and Wikipedia so I can understand at least a little of what people are talking about who come through the doors.
Aber ich wollte mit Ihnen drei Gebiete teilen, die mich besonders begeistern und die auf die Probleme bezogen sind, die ich neulich in dem Artikel in der "Wired" erwähnte. Das erste Gebiet ist die Bildung, und hat einen klaren Bezug zu dem, was Nicholas über den 100-Dollar-Computer sagte. Und das soll heißen, es gibt noch Spielraum in Moores Gesetz. Die fortgeschrittensten Transistoren heute liegen bei 65 Nanometern, und wir haben gesehen, ich hatte auch die Ehre, darin zu investieren, dass es Firmen gibt, die mich aufatmen lassen, dass wir Moores Gesetz noch ausweiten können. Und zwar bis ungefähr in den 10-Nanometer-Bereich. Ein weiterer Faktor von, sagen wir, 6, in dimensioneller Reduktion, das sollte uns noch einen Faktor 100 in Sachen grober Verbesserung der Fähigkeiten der Chips geben. Und wenn wir das in die Praxis ummünzen, wenn heute etwas 1.000 Dollar kostet, zum Beispiel der beste PC, den man kaufen kann, soviel kostet das jetzt wohl, dann bekommen wir dasselbe im Jahr 2020 für 10 Dollar. Okay? Jetzt stellen Sie sich mal vor, was ein 100-Dollar-Computer im Jahr 2020 als Lehrmittel alles können wird.
But I wanted to share with you three areas that I'm particularly excited about and that relate to the problems that I was talking about in the Wired article. The first is this whole area of education, and it really relates to what Nicholas was talking about with a $100 computer. And that is to say that there's a lot of legs left in Moore's Law. The most advanced transistors today are at 65 nanometers, and we've seen, and I've had the pleasure to invest in, companies that give me great confidence that we'll extend Moore's Law all the way down to roughly the 10 nanometer scale. Another factor of, say, six in dimensional reduction, which should give us about another factor of 100 in raw improvement in what the chips can do. And so, to put that in practical terms, if something costs about 1,000 dollars today, say, the best personal computer you can buy, that might be its cost, I think we can have that in 2020 for 10 dollars. Okay? Now, just imagine what that $100 computer will be in 2020 as a tool for education.
Ich denke, die Herausforderung, vor der wir stehen - ich bin sehr sicher, dass dies passieren wird - die Herausforderung ist die: Werden wir diese Bildungsmaterialien mit dem Hintergrund entwickeln, der uns aus diesem Gerät Nutzen schöpfen lassen wird? Ich würde behaupten, dass wir heute ungeheuer mächtige Computer haben, aber wir haben keine besonders gute Software für sie. Und im Rückblick erkennt man, wenn die bessere Software kommt und man sie nimmt und auf einer 10 Jahre alten Maschine laufen lässt, wow, der Rechner war so schnell? Ich kann mich noch erinnern, als sie das Interface des Apple Macs nahmen und auf den Apple II brachten. Das Interface lief ohne Probleme auf dem Apple II, nur wussten wir das zu jener Zeit nicht. Also da wir wissen, und aufgrund der Konstantheit des Mooreschen Gesetzes es auch glauben sollten, ich meine, der Fortschritt in den letzten 40 Jahren oder so ist immer sehr voraussehbar gewesen. Wir können wissen, was die Computer im Jahr 2020 können werden. Es ist toll, dass wir Initiativen haben, die sagen, schaffen wir die nötige Bildung und bilden wir die Leute überall auf der Welt aus, denn das ist eine unglaubliche Macht für den Frieden. Und wir können in den nächsten 15 Jahren jedem auf dieser Welt einen 100-Dollar-Computer, oder einen 10-Dollar-Computer geben.
I think the challenge for us is -- I'm very certain that that will happen, the challenge is, will we develop the kind of educational tools and things with the net to let us take advantage of that device? I'd argue today that we have incredibly powerful computers, but we don't have very good software for them. And it's only in retrospect, after the better software comes along, and you take it and you run it on a ten-year-old machine, you say, God, the machine was that fast? I remember when they took the Apple Mac interface and they put it back on the Apple II. The Apple II was perfectly capable of running that kind of interface, we just didn't know how to do it at the time. So given that we know and should believe -- because Moore's Law's been, like, a constant, I mean, it's just been very predictable progress over the last 40 years or whatever. We can know what the computers are going to be like in 2020. It's great that we have initiatives to say, let's go create the education and educate people in the world, because that's a great force for peace. And we can give everyone in the world a $100 computer or a $10 computer in the next 15 years.
Das zweite Gebiet, das ich ansprechen möchte, ist das Umweltproblem, denn es wird unsere Welt eindeutig sehr unter Druck setzen. In Kürze werden wir noch viel mehr darüber von Al Gore hören. Was wir als Trend im Mooreschen Gesetz ansehen, der es uns erlaubt, unsere Fähigkeiten beim verbesserten Umgang mit dem Umweltproblem voranzutreiben, sind neue Materialien. Es gibt eine Herausforderung, da die städtische Bevölkerung in diesem Jahrhundert innerhalb einer sehr kurzen Zeitspanne von 2 auf 6 Milliarden ansteigt. Die Menschen bewegen sich in die Städte. Sie alle benötigen sauberes Wasser, Energie, Transport, und wir wollen, dass sie sich umweltbewusst entwickeln. Auf den Industriesektoren sind wir verhältnismäßig effizient. Wir haben die Effizienz bei Energien und Ressourcen verbessert, doch der Sektor der Konsumenten ist besonders in den USA sehr ineffizient. Doch diese neuen Materialien bringen solch unglaubliche Innovationen mit sich, dass man viel Grund zur Annahme hat, dass diese Dinge so ertragreich sein werden, dass man sie auf den Markt bringen kann.
The second area that I'm focusing on is the environmental problem, because that's clearly going to put a lot of pressure on this world. We'll hear a lot more about that from Al Gore very shortly. The thing that we see as the kind of Moore's Law trend that's driving improvement in our ability to address the environmental problem is new materials. We have a challenge, because the urban population is growing in this century from two billion to six billion in a very short amount of time. People are moving to the cities. They all need clean water, they need energy, they need transportation, and we want them to develop in a green way. We're reasonably efficient in the industrial sectors. We've made improvements in energy and resource efficiency, but the consumer sector, especially in America, is very inefficient. But these new materials bring such incredible innovations that there's a strong basis for hope that these things will be so profitable that they can be brought to the market.
Und ich möchte Ihnen ein Beispiel eines neuen Materials geben, das vor 15 Jahren entdeckt wurde. Wenn wir uns Kohle-Nanoröhrchen ansehen, na ja, die hat Ijima 1991 entdeckt, dann haben die einfach unglaubliche Eigenschaften. Und das sind die Dinge, die wir entdecken werden, je mehr wir uns in die Entwicklung auf der Nanoebene bewegen. Ihre Stärke: Sie sind fast das stärkste bekannte Material, haben die stärkste bekannte Zugbelastung. Sie sind sehr, sehr steif. Sie dehnen sich fast überhaupt nicht. Auf zwei Dimensionen, wenn man z.B. Stoff aus ihnen macht, sind sie 30x stärker als Kevlar. Und wenn man eine dreidimensionale Struktur baut, zum Beispiel Fußballformen, dann haben sie alle möglichen unglaublichen Eigenschaften. Wenn man ein Partikel auf sie schießt und ein Loch verursacht, reparieren sie sich selbst. Sie machen das Loch einfach zu, innerhalb von Femtosekunden, was nicht.. es ist echt schnell. (Lachen) Wenn man sie mit Licht bestrahlt, produzieren sie Elektrizität. Und wenn man sie einem Kamerablitzlicht aussetzt, fangen sie sogar Feuer. Wenn man sie unter Strom setzt, geben sie Licht ab. Wenn man Strom durch sie leitet, dann kann man tausendmal mehr Strom durch eines von ihnen leiten als durch ein Stück Metall. Man kann p-Typ-Halbleiter und n-Typ-Halbleiter aus ihnen machen, und das heißt, man kann aus ihnen Transistoren machen. Sie leiten Wärme ihrer Länge entlang, aber nicht quer durch - na ja, es ist nicht so richtig quer, aber ich meine die andere Richtung, wenn man sie stapelt, das können Kohlefasern auch. Wenn man sie mit Partikeln anfüllt, dann schießen sie vorn raus, sie sind wie Miniaturen von linearen Beschleunigern oder Elektronenkanonen. Das Innere der Nanoröhren ist so klein - die kleinsten sind 0,7 Nanometer groß - dass sie quasi eine Quantenwelt sind. Es geht ziemlich wunderlich zu in so einem Nanoröhrchen.
And I want to give you a specific example of a new material that was discovered 15 years ago. If we take carbon nanotubes, you know, Iijima discovered them in 1991, they just have incredible properties. And these are the kinds of things we're going to discover as we start to engineer at the nano scale. Their strength: they're almost the strongest material, tensile strength material known. They're very, very stiff. They stretch very, very little. In two dimensions, if you make, like, a fabric out of them, they're 30 times stronger than Kevlar. And if you make a three-dimensional structure, like a buckyball, they have all sorts of incredible properties. If you shoot a particle at them and knock a hole in them, they repair themselves; they go zip and they repair the hole in femtoseconds, which is not -- is really quick. (Laughter) If you shine a light on them, they produce electricity. In fact, if you flash them with a camera they catch on fire. If you put electricity on them, they emit light. If you run current through them, you can run 1,000 times more current through one of these than through a piece of metal. You can make both p- and n-type semiconductors, which means you can make transistors out of them. They conduct heat along their length but not across -- well, there is no width, but not in the other direction if you stack them up; that's a property of carbon fiber also. If you put particles in them, and they go shooting out the tip -- they're like miniature linear accelerators or electron guns. The inside of the nanotubes is so small -- the smallest ones are 0.7 nanometers -- that it's basically a quantum world. It's a strange place inside a nanotube.
Und so können wir sehen - und wir haben schon Businesspläne gesehen - wo sich die Dinge, über die Lisa Randall redet, ansiedeln. Ich hatte einen Businessplan, bei dem ich versuchte, mehr über Wittens kosmische Dimensions-Strings zu lernen, um zu verstehen, worum sich dieses Phänomen in dem vorgeschlagenen Nanomaterial drehte. Also... Innerhalb eines Nanoröhrchens haben wir alle eine Grenze erreicht. Wir können also sehen, dass wir mit diesen und anderen neuen Materialien Dinge mit verschiedenen Eigenschaften erreichen können - leichter, stärker - und diese neuen Materialien auf die Umweltprobleme anwenden können. Neue Materialien, die Wasser produzieren können, neue Materialien, die Brennstoffzellen effektiver machen, neue Materialien, die chemische Reaktionen katalysieren, die Umweltverschmutzung verringern, etc. Ethanol - neue Wege, Ethanol herzustellen. Neue Arten, elektrische Beförderung umzusetzen. Der ganze ökologische Traum - weil er Umsatz bringen kann. Und wir haben - wir haben gerade einen neuen Fonds eingerichtet, wir haben 100 Millionen Dollar für diese Art von Investitionen vorbehalten. Wir glauben, dass Genentech, quasi das Compaq, das Lotus, das Sun, das Netscape, das Amazon, das Google dieses Bereichs, noch gefunden werden muss, denn diese Revolution in Materialien wird diese Dinge vorantreiben.
And so we begin to see, and we've seen business plans already, where the kind of things Lisa Randall's talking about are in there. I had one business plan where I was trying to learn more about Witten's cosmic dimension strings to try to understand what the phenomenon was going on in this proposed nanomaterial. So inside of a nanotube, we're really at the limit here. So what we see is with these and other new materials that we can do things with different properties -- lighter, stronger -- and apply these new materials to the environmental problems. New materials that can make water, new materials that can make fuel cells work better, new materials that catalyze chemical reactions, that cut pollution and so on. Ethanol -- new ways of making ethanol. New ways of making electric transportation. The whole green dream -- because it can be profitable. And we've dedicated -- we've just raised a new fund, we dedicated 100 million dollars to these kinds of investments. We believe that Genentech, the Compaq, the Lotus, the Sun, the Netscape, the Amazon, the Google in these fields are yet to be found, because this materials revolution will drive these things forward.
Der dritte Bereich, an dem wir arbeiten, und wir haben ihn gerade letzte Woche angekündigt - wir waren alle in New York. Wir haben 200 Millionen Dollar in einem exklusiven Anlagefonds angelegt, um an einer Pandemie in der Bioverteidigung zu arbeiten. Und um Ihnen einen Eindruck des letzten von Kleiner angelegten Fonds zu verschaffen... er belief sich auf 400 Millionen Dollar, das ist für uns also recht beachtlich. Und in den letzten paar Monaten - na ja, vor ein paar Monaten - schrieben Ray Kurzweil und ich in einer Kolumne in der New York Times, dass die Öffentlichmachung des Genoms der 1918-Grippe sehr gefährlich war. Und John Doerr und Brook und andere machten sich sorgen, [unverständlich], und wir begannen uns umzuschauen, wie man sich in der Welt auf eine Pandemie vorbereitete. Und dabei sahen wir viele Lücken.
The third area that we're working on, and we just announced last week -- we were all in New York. We raised 200 million dollars in a specialty fund to work on a pandemic in biodefense. And to give you an idea of the last fund that Kleiner raised was a $400 million fund, so this for us is a very substantial fund. And what we did, over the last few months -- well, a few months ago, Ray Kurzweil and I wrote an op-ed in the New York Times about how publishing the 1918 genome was very dangerous. And John Doerr and Brook and others got concerned, [unclear], and we started looking around at what the world was doing about being prepared for a pandemic. And we saw a lot of gaps.
Also haben wir uns gefragt, na ja, können wir innovative Methoden finden, die diese Lücken füllen können? Und Brooks erzählte mir in einer Pause, dass er so viel dazu gefunden hatte, dass er gar nicht mehr schlafen konnte, weil es da draußen so viele tolle Technologien gibt, im Prinzip sind wir unter ihnen begraben. Und wir brauchen sie auch. Wir haben einen antiviralen Wirkstoff, den die Leute zu Hauf lagern, der immer noch mehr oder weniger funktioniert. Tamiflu nämlich. Aber Tamiflu - der Virus ist resistent. Er ist resistent gegen Tamiflu. Bei AIDS haben wir entdeckt, dass wir gut funktionierende Cocktails brauchen, damit der virale Widerstand -- wir brauchen mehrere antivirale Wirkstoffe. Wir brauchen bessere Überwachung. Wir benötigen Netzwerke, die herausfinden können, was vor sich geht. Wir brauchen Schnelldiagnosen, damit wir klären können, ob jemand eine Grippeart hat, die wir erst vor kurzem identifiziert haben. Wir müssen diese Schnelldiagnosen sofort stellen können. Wir brauchen neue antivirale Wirkstoffe und Cocktails. Wir brauchen neue Impfstoffe. Breitspektrum-Impfstoffe. Schnell herstellbare Impfstoffe. Cocktails, vielseitigere Impfstoffe. Normalerweise bekommt man eine trivalente Impfung gegen drei mögliche Stämme. Wir brauchen - wir wissen nicht, wohin das führt. Wir glauben, dass, wenn wir zehn dieser Lücken füllen können, wir eine Chance haben, zur Reduktion eines Pandemierisikos beizutragen. Und der Unterschied zwischen einer normalen Grippesaison und einer Pandemie liegt bei tausendfach höheren Toden und hat sicherlich einen enormen wirtschaftlichen Einfluss. Wir sind also ziemlich aufgeregt, weil wir wohl zehn Projekte finanzieren oder beschleunigen können, und ihnen in den nächsten paar Jahren auf den Markt helfen können.
And so we asked ourselves, you know, can we find innovative things that will go fill these gaps? And Brooks told me in a break here, he said he's found so much stuff he can't sleep, because there's so many great technologies out there, we're essentially buried. And we need them, you know. We have one antiviral that people are talking about stockpiling that still works, roughly. That's Tamiflu. But Tamiflu -- the virus is resistant. It is resistant to Tamiflu. We've discovered with AIDS we need cocktails to work well so that the viral resistance -- we need several anti-virals. We need better surveillance. We need networks that can find out what's going on. We need rapid diagnostics so that we can tell if somebody has a strain of flu which we have only identified very recently. We've got to be able to make the rapid diagnostics quickly. We need new anti-virals and cocktails. We need new kinds of vaccines. Vaccines that are broad spectrum. Vaccines that we can manufacture quickly. Cocktails, more polyvalent vaccines. You normally get a trivalent vaccine against three possible strains. We need -- we don't know where this thing is going. We believe that if we could fill these 10 gaps, we have a chance to help really reduce the risk of a pandemic. And the difference between a normal flu season and a pandemic is about a factor of 1,000 in deaths and certainly enormous economic impact. So we're very excited because we think we can fund 10, or speed up 10 projects and see them come to market in the next couple years that will address this.
Wenn wir also auf Technologie eingehen und verwenden können, Erziehung ansprechen, die Umwelt ansprechen, die Pandemie mit ansprechen, löst das das größere Problem, das ich in dem Artikel in der "Wired" angesprochen habe? Und ich befürchte, die Antwort ist "Nein", denn man kann ein Problem, das Technologiemanagement betrifft, nicht mit noch mehr Technologie lösen. Wenn wir eine unbegrenzte Menge an Macht zulassen, dann werden wir - eine sehr geringe Anzahl von Leuten wird sie missbrauchen können. Wir können bei einem Nachteil von einer Million zu eins nicht kämpfen. Was wir also tun müssen - wir brauchen bessere Richtlinien. Und zu diesen Dingen gehören Lösungen, die im Moment nicht in die politische Atmosphäre passen, aber vielleicht ja nach einem Machtwechsel - etwa die Verwendung von Märkten.
So if we can address, use technology, help address education, help address the environment, help address the pandemic, does that solve the larger problem that I was talking about in the Wired article? And I'm afraid the answer is really no, because you can't solve a problem with the management of technology with more technology. If we let an unlimited amount of power loose, then we will -- a very small number of people will be able to abuse it. We can't fight at a million-to-one disadvantage. So what we need to do is, we need better policy. And for example, some things we could do that would be policy solutions which are not really in the political air right now but perhaps with the change of administration would be -- use markets.
Märkte sind eine sehr starke Macht. Zum Beispiel könnten wir, anstelle die Probleme wegzuregulieren, was wahrscheinlich nicht funktionieren würde, die Kosten von Katastrophen in die Kosten des Unterfangens einkalkulieren, damit Leute, die bei ihren Aktivitäten höhere Katastrophenkosten hätten, sich gegen dieses Risiko versichern müssten. Wenn man also ein Medikament auf den Markt bringen möchte, kann man das tun. Aber es würde nicht von Behörden zugelassen, man müsste einen Versicherungsstatistiker von seiner Sicherheit überzeugen. Und wenn man das Konzept von Versicherungen breiter anwendet, kann man eine viel mächtigere Instanz - die Instanz des Marktes - dazu verwenden, Feedback zu liefern. Wie könnte man das Gesetz aufrechterhalten? Es wäre eine ziemlich gute Idee, das Gesetz aufrechtzuerhalten. Na ja, die Leute tragen natürlich die Rechenschaft. Das Gesetz setzt Rechenschaftspflicht voraus. Heute tragen Wissenschaftler, Technologen, Geschäftsleute, Ingenieure keine persönliche Verantwortung für die Konsequenzen ihrer Handlungen. Wenn man das also - man muss das in dem Gesetz festhalten.
Markets are a very strong force. For example, rather than trying to regulate away problems, which probably won't work, if we could price into the cost of doing business, the cost of catastrophe, so that people who are doing things that had a higher cost of catastrophe would have to take insurance against that risk. So if you wanted to put a drug on the market you could put it on. But it wouldn't have to be approved by regulators; you'd have to convince an actuary that it would be safe. And if you apply the notion of insurance more broadly, you can use a more powerful force, a market force, to provide feedback. How could you keep the law? I think the law would be a really good thing to keep. Well, you have to hold people accountable. The law requires accountability. Today scientists, technologists, businessmen, engineers don't have any personal responsibility for the consequences of their actions. So if you tie that -- you have to tie that back with the law.
Und schließlich müssen wir etwas tun, das nicht sehr -- es ist fast inakzeptabel, das zu erwähnen -- also... wir müssen beginnen, unsere Zukunft zu gestalten. Wir können uns die Zukunft nicht auswählen, aber wir können sie beeinflussen. Unsere Investitionen darin, einer Grippepandemie vorzubeugen, hat einen Einfluss auf die möglichen Resultate. Vielleicht können wir sie nicht aufhalten, aber die Wahrscheinlichkeit, dass sie uns verschont, ist höher, wenn wir uns auf das Problem konzentrieren. Wir können also die Zukunft gestalten, wenn wir entscheiden, wir zulassen möchte und welche nicht. und uns so in eine risikoärmere Zone lenken können. Vizepräsident Gore wird darüber sprechen, wie wir die Entwicklung der Klimakurve in einen Bereich mit weniger Katastrophenrisiko lenken können.
And finally, I think we have to do something that's not really -- it's almost unacceptable to say this -- which, we have to begin to design the future. We can't pick the future, but we can steer the future. Our investment in trying to prevent pandemic flu is affecting the distribution of possible outcomes. We may not be able to stop it, but the likelihood that it will get past us is lower if we focus on that problem. So we can design the future if we choose what kind of things we want to have happen and not have happen, and steer us to a lower-risk place. Vice President Gore will talk about how we could steer the climate trajectory into a lower probability of catastrophic risk.
Aber jenseits von all dem haben wir die Aufgabe, den Guten zu helfen, den Leuten auf der Seite der Verteidigung, damit sie einen Vorteil über diejenigen haben, die Dinge missbrauchen möchten. Und was wir dafür tun müssen, ist den Zugang zu bestimmten Informationen zu begrenzen. Und bedingt durch unsere Vergangenheit wissen wir den Wert der freien Meinungsäußerung sehr zu schätzen und finden das nur schwer zu akzeptieren. Es ist schwer, das für uns alle zu akzeptieren. Besonders schwer ist es für die Wissenschaftler, die sich daran erinnern, dass - na ja - dass Galileo im Prinzip eingesperrt war, und die immer noch diesen Kampf gegen die Kirche kämpfen. Doch das ist der Preis einer Zivilisation. Der Preis dafür, das Gesetz aufrechtzuerhalten, ist die Begrenzung des Zugangs zu grenzenloser und ungezähmter Macht. Danke. (Applaus)
But above all, what we have to do is we have to help the good guys, the people on the defensive side, have an advantage over the people who want to abuse things. And what we have to do to do that is we have to limit access to certain information. And growing up as we have, and holding very high the value of free speech, this is a hard thing for us to accept -- for all of us to accept. It's especially hard for the scientists to accept who still remember, you know, Galileo essentially locked up, and who are still fighting this battle against the church. But that's the price of having a civilization. The price of retaining the rule of law is to limit the access to the great and kind of unbridled power. Thank you. (Applause)