Everyone needs a coach. It doesn't matter whether you're a basketball player, a tennis player, a gymnast or a bridge player. (Laughter)
ทุกคนต้องการโค้ช (ครูฝึก) ไม่ว่าคุณจะเป็นนักบาสเก็ตบอล นักเทนนิส นักยิมนาสติก หรือนักเล่นไพ่ (เสียงหัวเราะ)
My bridge coach, Sharon Osberg, says there are more pictures of the back of her head than anyone else's in the world. (Laughter) Sorry, Sharon. Here you go.
ครูสอนเล่นไพ่ของผม ชารอน ออสเบริก บอกว่ามีภาพด้านหลังของหัวของเธอมากกว่า ของใครทุกคนในโลกนี้ (เสียงหัวเราะ) ขอโทษนะชารอน เอานี่ไปแล้วกัน
We all need people who will give us feedback. That's how we improve. Unfortunately, there's one group of people who get almost no systematic feedback to help them do their jobs better, and these people have one of the most important jobs in the world. I'm talking about teachers. When Melinda and I learned how little useful feedback most teachers get, we were blown away. Until recently, over 98 percent of teachers just got one word of feedback: Satisfactory. If all my bridge coach ever told me was that I was "satisfactory," I would have no hope of ever getting better. How would I know who was the best? How would I know what I was doing differently? Today, districts are revamping the way they evaluate teachers, but we still give them almost no feedback that actually helps them improve their practice. Our teachers deserve better. The system we have today isn't fair to them. It's not fair to students, and it's putting America's global leadership at risk. So today I want to talk about how we can help all teachers get the tools for improvement they want and deserve.
เราทุกคนต้องการคนที่ให้ผลตอบรับ (Feedback) นั่นคือวิธีที่เราสามารถพัฒนาได้ น่าเสียดาย มีคนกลุ่มหนึ่ง แทบจะไม่ได้รับผลตอบรับที่เป็นระบบ ที่ช่วยเขาทำงานดีขึ้น และคนกลุ่มนั้น ทำงานสำคัญที่สุดในโลกงานหนึ่ง ผมกำลังพูดถึงคุณครูทั้งหลาย ตอนเมลินดา(ภรรยา) และผมได้เข้าใจว่า ครูส่วนมากได้รับผลตอบรับที่มีประโยชน์น้อยแค่ไหน เราใจหายมาก จนกระทั่งเมื่อไม่นานมานี้ มากกว่า 98 เปอร์เซ็นของครู ได้รับผลตอบรับหนึ่งเพียงหนึ่งคำ พอใจ ถ้าทั้งหมดที่ครูสอนเล่นไพ่ของผมเคยบอกผม คือ ฉัน "พอใจ" ผมคงไม่มีโอกาสทำได้ดีขึ้น ผมจะรู้ได้อย่างไรว่าใครคือคนที่ดีที่สุด ผมจะรู้ได้อย่างไรว่าผมกำลังทำสิ่งทีแตกต่าง ทุกวันนี้ เขต(การศึกษา)ต่างๆ กำลังปรับปรุง วิธีที่เขาใช้ประเมินครู แต่เรายังคงแทบไม่มีผลตอบรับให้เขา ที่จะช่วยเขาปรับปรุงวิธีปฏิบัติอย่างแท้จริง ครูของเราควรได้สิ่งที่ดีกว่านี้ ระบบที่เรามีวันนี้ไม่ยุติธรรมสำหรับเขา ไม่ยุติธรรมสำหรันนักเรียน และมันทำให้ตำแหน่งผู้นำโลกของอเมริกาตกอยู่ในความเสี่ยง วันนี้ผมต้องการพูดเกี่ยวกับว่า เราจะช่วยครูทุกคน ให้ได้เครื่องมือเพื่อการพัฒนาที่พวกเขาต้องการ และควรได้รับได้อย่างไร
Let's start by asking who's doing well. Well, unfortunately there's no international ranking tables for teacher feedback systems. So I looked at the countries whose students perform well academically, and looked at what they're doing to help their teachers improve. Consider the rankings for reading proficiency. The U.S. isn't number one. We're not even in the top 10. We're tied for 15th with Iceland and Poland. Now, out of all the places that do better than the U.S. in reading, how many of them have a formal system for helping teachers improve? Eleven out of 14. The U.S. is tied for 15th in reading, but we're 23rd in science and 31st in math. So there's really only one area where we're near the top, and that's in failing to give our teachers the help they need to develop their skills.
เริ่มจากการถามว่าใครทำได้ดี น่าเสียดาย ไม่มีตารางจัดอันดับระหว่างประเทศ สำหรับระบบการให้ผลตอบรับครู ดังนั้นผมดูไปที่ประเทศ ที่นักเรียนได้ผลการศึกษาดี และดูไปที่สิ่งที่พวกเขากำลังทำ เพื่อช่วยให้ครูของพวกเขาได้ปรับปรุง พิจารณาที่อันดับความสามารถในการอ่าน อเมริกาไม่ใช่ที่หนึ่ง เราไม่ติดแม้แต่ 10 อันดับแรก เรามีคะแนนเป็นอันดับที่ 15 เท่ากับไอซ์แลนด์ และโปแลนด์ ตอนนี้ จากทุกที่ ที่ทำได้ดีกว่าอเมริกาในเรื่องการอ่าน มีกี่ประเทศที่มีระบบอย่างเป็นทางการ สำหรับช่วยครูพัฒนาตัวเอง 11 จาก 14 อเมริกาได้คะแนนเป็นอันดับที่สิบห้าในการอ่าน แต่เราเป็นอันดับที่ 23 ด้านวิทยาศาสตร์ และ 31 ด้านคณิตศาสตร์ มีเพียงหนึ่งอย่างที่พวกเราเกือบจะเป็นอันดับแรก และนั่นคือความล้มเหลว ด้านการช่วยพัฒนาความเชี่ยวชาญให้ครู
Let's look at the best academic performer: the province of Shanghai, China. Now, they rank number one across the board, in reading, math and science, and one of the keys to Shanghai's incredible success is the way they help teachers keep improving. They made sure that younger teachers get a chance to watch master teachers at work. They have weekly study groups, where teachers get together and talk about what's working. They even require each teacher to observe and give feedback to their colleagues.
เรามาดูกันที่ผู้ที่มีผลการเรียนดีที่สุด: เซียงไฮ้ จีน ตอนนี้ พวกเขาติดอันดับหนึ่งในทุกด้าน ด้านการอ่าน คณิตศาสตร์ และวิทยาศาสตร์ และหนึ่งในกุญแจสำคัญของความสำเร็จ อย่างเหลือเชื่อของเซี่ยงไฮ้ ก็คือวิธีที่เขาช่วยครูพัฒนาอย่างต่อเนื่อง พวกเขาทำให้แน่ใจว่าครูอายุน้อย ได้รับโอกาสดูครูอาวุโสทำงาน พวกเขามีกลุ่มเรียนทุกสัปดาห์ ที่พวกครูรวมกัน และพูดเกี่ยวกับสิ่งที่ใช้ได้ผล ยิ่งไปกว่านั้นเขาเรียกร้องให้ครูแต่ละคนออกความเห็น และให้ผลตอบรับกับครูคนอื่น
You might ask, why is a system like this so important? It's because there's so much variation in the teaching profession. Some teachers are far more effective than others. In fact, there are teachers throughout the country who are helping their students make extraordinary gains. If today's average teacher could become as good as those teachers, our students would be blowing away the rest of the world. So we need a system that helps all our teachers be as good as the best.
คุณอาจจะถาม ทำไมระบบแบบนี้สำคัญมาก มันเป็นเพราะมีความแตกต่างมาก ในอาชีพครู ครูบางคนทำได้มีประสิทธิภาพกว่าคนอื่นมาก ความจริงมีครูหลายคนทั่วทั้งประเทศ ที่ช่วยนักเรียนของเขาทำได้ดีเกินธรรมดา ถ้าครูโดยเฉลี่ยในวันนี้ สามารถเป็นครูที่ดีได้เท่ากับครูพวกนั้น นักเรียนของเราสามารถชนะคนที่เหลือทั้งโลกได้ ดั้งนั้นเราต้องการระบบที่ช่วยครูของเราทั้งหมด ให้ทำได้ดีเท่ากับครูที่ดีที่สุด
What would that system look like? Well, to find out, our foundation has been working with 3,000 teachers in districts across the country on a project called Measures of Effective Teaching. We had observers watch videos of teachers in the classroom and rate how they did on a range of practices. For example, did they ask their students challenging questions? Did they find multiple ways to explain an idea? We also had students fill out surveys with questions like, "Does your teacher know when the class understands a lesson?" "Do you learn to correct your mistakes?"
ระบบนั้นคืออะไร เพื่อที่จะค้นหาความจริง มูลนิธิของเรา ทำงานกับครู 3,000 คน ในเขตการศึกษาต่างๆทั่วประเทศ ในโครงการที่เรียกว่าวิธีวัดการสอนที่มีประสิทธิภาพ (Measures of Effective Teaching: MET) เรามีผู้สังเกตการณ์ดูวิดีโอ ครูในห้องเรียน และให้คะแนนพวกเขาบนฐานการปฏิบัติหลายๆด้าน ตัวอย่างเช่น เขาถามนักเรียน ด้วยคำถามกระตุ้นหรือไม่ เขามีหลายวิธีที่จะอธิบายความคิดหรือไม่ เรายังมีนักเรียนทำแบบสอบถามที่มีคำถาม เช่น "ครูของคุณรู้หรือไม่ว่า เมื่อไหร่ที่นักเรียนเข้าใจบทเรียน" "คุณเรียนวิธีแก้สิ่งที่ผิดหรือไม่"
And what we found is very exciting. First, the teachers who did well on these observations had far better student outcomes. So it tells us we're asking the right questions. And second, teachers in the program told us that these videos and these surveys from the students were very helpful diagnostic tools, because they pointed to specific places where they can improve. I want to show you what this video component of MET looks like in action.
และเราพบสิ่งที่น่าตื่นเต้นมาก อันดับแรก ครูที่ทำได้ดีจากการสังเกตการณ์เหล่านี้ มีผลตอบรับจากนักเรียนที่ดีกว่ามาก มันบอกเราว่า เรากำลังถามคำถามที่ถูก และอันดับสอง ครูในโปรแกรมบอกเราว่า วิดิโอและแบบสอบถามจากนักเรียนเหล่านี้ เป็นเครื่องมือวิเคราะห์ที่ช่วยได้มาก เพราะสิ่งนี้ชี้เจาะจงลงไป ในส่วนที่เขาสามารถพัฒนาได้ ผมต้องการแสดงให้คุณดูว่า วิดิโอซึ่งเป็นองค์ประกอบหนึ่งของ MET ดูเป็นอย่างไรในตอนใช้งานจริง
(Music)
(เพลง)
(Video) Sarah Brown Wessling: Good morning everybody. Let's talk about what's going on today. To get started, we're doing a peer review day, okay? A peer review day, and our goal by the end of class is for you to be able to determine whether or not you have moves to prove in your essays.
(วิดีโอ) ซาร่า บราว วีสลิ่ง: สวัสดี ทุกคน เรามาพูดเกี่ยวกับว่าเกิดอะไรขึ้นวันนี้กันเถอะ เริ่มโดย เราจะทำการทบทวนกับเพื่อน ตกลงไหม วันการทบทวนกับเพื่อน และเมือสิ้นสุดชั่วโมงเรียนจุดประสงค์ของเรา คือคุณสามารถตัดสินใจได้ว่า คุณมีอะไรที่ต้องขยับเพื่อพิสูจน์ในรายงานของคุณหรือไม่
My name is Sarah Brown Wessling. I am a high school English teacher at Johnston High School in Johnston, Iowa.
ฉันชื่อ ซาร่า บราว วีสลิ่ง ฉันเป็นครูสอนภาษาอังกฤษโรงเรียนมัธยม ที่โรงเรียนมัธยมจอห์นสตัน ในเมืองจอห์นสตัน ไอโอวา
Turn to somebody next to you. Tell them what you think I mean when I talk about moves to prove. I've talk about --
หันไปมองคนข้างคุณ บอกเขาว่าคุณคิดว่าฉันหมายถึงอะไร ตอนที่ฉันพูดถึงการขยับที่ต้องพิสูจน์ ฉันได้พูดถึง --
I think that there is a difference for teachers between the abstract of how we see our practice and then the concrete reality of it.
ฉันคิดว่า มีความแตกต่างสำหรับครู ระหว่างความคิดเชิงทฤษฎีในวิธีที่เรามองการทำงานของเรา และความเป็นจริง
Okay, so I would like you to please bring up your papers.
ดั้งนั้นฉันอยากให้คุณ เอากระดาษของคุณมา
I think what video offers for us is a certain degree of reality. You can't really dispute what you see on the video, and there is a lot to be learned from that, and there are a lot of ways that we can grow as a profession when we actually get to see this. I just have a flip camera and a little tripod and invested in this tiny little wide-angle lens. At the beginning of class, I just perch it in the back of the classroom. It's not a perfect shot. It doesn't catch every little thing that's going on. But I can hear the sound. I can see a lot. And I'm able to learn a lot from it. So it really has been a simple but powerful tool in my own reflection.
ฉันคิดว่าสิ่งที่วิดิโอให้เรา เป็นความจริงที่แน่นอน คุณไม่สามารถโต้เถียงสิ่งที่คุณเห็นในวิดีโอ และมีหลายอย่างที่คุณเรียนได้จากวิดิโอ และมีหลายวิธีที่เราจะเติบโต ในอาชีพ เมื่อเรามองเห็นสิ่งนี้อย่างแท้จริง ฉันแค่มีกล้องฟลิบ และขาตั้งสามขาตัวเล็ก และลงทุนกับเลนส์มุมกว้างตัวเล็กอันนี้ ตอนเริ่มชั้นเรียน ฉันแค่วางสิ่งนี้บนขาตั้ง ที่หลังชั้นเรียน มันไม่ใช่การถ่ายที่สมบูรณ์ มันไม่ได้จับทุกรายละเอียดเล็กๆที่เกิดขึ้น แต่ฉันสามารถได้ยินเสียง ฉันสามารถเห็นหลายอย่าง และฉันสามารถเรียนหลายอย่างจากมัน ดังนั้นมันเป็นเครื่องมือที่ง่าย แต่ทรงพลังสำหรับการไตร่ตรองตัวฉันเอง
All right, let's take a look at the long one first, okay?
เริ่มจากดูอันยาวก่อน ตกลงไหม
Once I'm finished taping, then I put it in my computer, and then I'll scan it and take a peek at it. If I don't write things down, I don't remember them.
เมื่อฉันเสร็จการบันทึก ฉันใส่สิ่งนี้ในคอมพิวเตอร์ของฉัน และฉันจะตรวจรายละเอียดและดูสิ่งนี้ ถ้าฉันไม่เขียนลงไป ฉันจำไม่ได้
So having the notes is a part of my thinking process, and I discover what I'm seeing as I'm writing. I really have used it for my own personal growth and my own personal reflection on teaching strategy and methodology and classroom management, and just all of those different facets of the classroom.
ดั้งนั้นการจดเป็นส่วนหนึ่งของกระบวนการคิดของฉัน และฉันพบว่าสิ่งที่ฉันเห็นเหมือนกับสิ่งที่ฉันเขียน ฉันใช้สิ่งนี้เพื่อพัฒนาตัวเอง และเพื่อสะท้อนตัวฉันในแผนการสอน และวิธีการสอน และการจัดการชั้นเรียน และทุกๆด้านของชั้นเรียน
I'm glad that we've actually done the process before so we can kind of compare what works, what doesn't.
ฉันดีใจที่เราได้ทำวิธีนี้มาก่อน ดังนั้นเราสามารถเปรียบเทียบสิ่งที่ใช้ได้ และสิ่งที่ใช้ไม่ได้
I think that video exposes so much of what's intrinsic to us as teachers in ways that help us learn and help us understand, and then help our broader communities understand what this complex work is really all about. I think it is a way to exemplify and illustrate things that we cannot convey in a lesson plan, things you cannot convey in a standard, things that you cannot even sometimes convey in a book of pedagogy.
ฉันคิดว่าวีดีโอได้เปิดเผยออกมา ถึงสิ่งที่เป็นเนื้อแท้จำนวนมากสำหรับเราในฐานะครู ในทางด้านช่วยให้เราเรียนรู้ และช่วยให้เราเข้าใจ และช่วยให้สังคมของเราเข้าใจว่า งานที่ซับซ้อนนี้เกี่ยวกับอะไรกันแน่ ฉันคิดว่ามันเป็นวิธีที่จะแสดงตัวอย่างและภาพประกอบ: สิ่งที่เราไม่สามารถสื่อไปในแผนการเรียน สิ่งที่คุณไม่สามารถสื่อไปในมาตราฐาน สิ่งที่คุณไม่แม้แต่จะสื่อออกไป ในหนังสือด้านครุศาสตร์ได้ในบางครั้ง
Alrighty, everybody, have a great weekend. I'll see you later.
เอาล่ะทุกคน ขอให้มีวันหยุดที่ดี แล้วเจอกัน
[Every classroom could look like that]
[ทุกชั้นเรียนสามารถเป็นอย่างนี้ได้]
(Applause)
(เสียงปรบมือ)
Bill Gates: One day, we'd like every classroom in America to look something like that. But we still have more work to do. Diagnosing areas where a teacher needs to improve is only half the battle. We also have to give them the tools they need to act on the diagnosis. If you learn that you need to improve the way you teach fractions, you should be able to watch a video of the best person in the world teaching fractions.
บิล เกต: วันหนึ่ง เราอยากให้ทุกชั้นเรียนในอเมริกา เป็นแบบนั้น แต่เรายังมีงานต้องทำอีกมาก การวิเคราะห์ส่วนที่ครูต้องพัฒนา เป็นเพียงครึ่งหนึ่งของการสู้รบ เรายังต้องให้เครื่องมือที่ครูต้องการ เพื่อนำการวิเคราะห์ไปใช้ ถ้าคุณเรียนรู้ว่าคุณต้องการพัฒนา วิธีที่คุณสอนเศษส่วน คุณควรจะสามารถดูวิดีโอ ของคนที่ดีที่สุดในโลกสอนเศษส่วน
So building this complete teacher feedback and improvement system won't be easy. For example, I know some teachers aren't immediately comfortable with the idea of a camera in the classroom. That's understandable, but our experience with MET suggests that if teachers manage the process, if they collect video in their own classrooms, and they pick the lessons they want to submit, a lot of them will be eager to participate.
ดั้งนั้น การสร้างผลตอบรับแบบสมบูรณ์แบบให้กับครู และระบบการพัฒนา(ครู)จะไม่ง่าย ตัวอย่างเช่น ผมรู้จักครูบางคน ที่จะไม่รู้สึกสบายใจทันทีกับความคิด ที่ว่าจะมีกล้องในชั้นเรียน นั้นเป็นสิ่งที่เข้าใจได้ แต่ประสบการณ์ของเรากับ MET บอกเราว่าถ้าครูทั้งหลายทำตามกระบวนการ ถ้าพวกครูบันทึกวิดีโอในชั้นเรียนของเขา และเขาเลือกบทเรียนที่เขาต้องการส่ง ครูจำนวนวมากจะอยากเข้าร่วม
Building this system will also require a considerable investment. Our foundation estimates that it could cost up to five billion dollars. Now that's a big number, but to put it in perspective, it's less than two percent of what we spend every year on teacher salaries.
การสร้างระบบนี้จะต้องการ การลงทุนจำนวนมาก มูลนิธิของเราประเมินว่าค่าใช้จ่ายอาจจะ สูงถึงห้าพันล้านเหรียญ ตอนนี้ นั้นคือเลขจำนวนมาก แต่อีกมุมมอง มันน้อยกว่าสองเปอร์เซ็นต์ ที่เราจ่ายเงินเดือนครูทุกปี
The impact for teachers would be phenomenal. We would finally have a way to give them feedback, as well as the means to act on it.
ผลกระทบต่อครูจะอยู่ในระดับปรากฎการณ์ เราจะมีวิธีให้ผลตอบรับเขาในที่สุด เช่นเดียวกับหนทางที่จะนำผลตอบรับไปใช้
But this system would have an even more important benefit for our country. It would put us on a path to making sure all our students get a great education, find a career that's fulfilling and rewarding, and have a chance to live out their dreams. This wouldn't just make us a more successful country. It would also make us a more fair and just one, too.
แต่ระบบจะ มีประโยชน์ที่สำคัญไปกว่านั้นมากสำหรับประเทศของเรา มันจะทำให้เราอยู่ในทางที่มั่นใจได้ว่า นักเรียนของเราทั้งหมดได้รับการศึกษาที่ดี หางานที่สมหวังและมีคุณค่า และมีโอกาสที่จะใช้ชีวิตแบบที่อยากเป็น นี่ไม่เพียงจะทำให้เรา เป็นประเทศที่ประสบความสำเร็จมากขึ้น มันจะทำให้เราเป็นประเทศที่ยุติธรรม และเสมอภาคมากขึ้นด้วย
I'm excited about the opportunity to give all our teachers the support they want and deserve. I hope you are too.
ผมตื่นเต้นกับโอกาส ที่ให้การสนับสนุนที่ครูต้องการ และควรได้รับแก่ครูทั้งหมดของเรา ผมหวังว่าคุณก็เหมือนกัน
Thank you.
ขอบคุณครับ
(Applause)
(เสียงปรบมือ)